– Да, верю, – ответила Ребекка.
Что она могла еще сказать? Она пошла на попятную, как только увидела Джека.
– Мне ужасно больно, Бекс, что ты не приняла мое предложение всерьез. Ты не понимаешь, как сильно я тебя люблю.
Ребекка ласково погладила его по голове.
– Я не хотела сделать тебе больно.
– Ладно, проехали. Я бы сейчас выпил. В этом забытом богом местечке можно достать что-нибудь горячительное?
– Сомневаюсь, тем более среди ночи. Пойдем лучше наверх, постараемся уснуть. Поговорим завтра. Хотя мне с утра на площадку…
– Если ты правда хочешь видеть меня в своей постели, – пожал плечами Джек. – И если ты точно не крутила любовь с этим типом, потому что в таком случае это известно всей съемочной группе, а я не собираюсь становиться посмешищем.
– Нет, Джек, я с ним не спала.
Джек наконец улыбнулся.
– Как ни странно, я тебе верю. Веди меня в свою башню, прекрасная дева, и я наверстаю упущенное.
Он притянул Ребекку к себе и поцеловал.
– Пойдем. – Она взяла его за руки и подняла с дивана. – Скорее всего, миссис Треватан еще не спит. Она всегда ложится последней.
Ребекка провела Джека по темным лабиринтам коридора в главный холл. Перед ними, как из-под земли, выросла миссис Треватан.
– Ваш… друг остается на ночь?
– Да, если вы с Энтони не против.
– Ну, я не могу спросить разрешения у его светлости: он давно спит. Я сообщу ему о присутствии в доме вашего молодого человека утром. Доброй ночи.
– Доброй ночи, мадам, спасибо, и простите за вторжение. – На лице Джека появилась его легендарная улыбка, однако миссис Треватан и глазом не моргнула.
– Ну и ведьма! – сказал Джек, когда они поднялись наверх и закрыли за собой дверь спальни. – На этой двери что, нет замка? – удивился он, усевшись на кровать.
– Как видишь, – ответила Ребекка, почувствовав неловкость, когда Джек потянулся к ней.
– Иди ко мне. Я и забыл, какая ты красивая. Тебе идет такой цвет волос. Я скучал по тебе, Бекс.
Насытившись ею после долгой разлуки, Джек уснул. Ребекка сходила в душ, забралась в постель и выключила свет.
Перед утром, когда Джек проснулся и вновь потянулся к ней, Ребекке вдруг показалось, что в комнате кто-то есть, что на них смотрят…
Положив голову на широкое плечо любимого, она отогнала эту мысль и крепко уснула.
20
Ночной приезд Джека наделал немало шума. Визажистки чуть не упали в обморок, когда утром он заглянул к ним в поисках Ребекки. Джек очаровал всех с первого взгляда.
– Какая вы счастливая! В жизни он еще красивее, чем на экране, – сказала Крисси, когда Джек чмокнул Ребекку в макушку и отправился к фургону с закусками поискать что-нибудь на завтрак.
– Откуда он взялся? – удивленно спросил Джеймс. – Вы не говорили, что он приезжает.
– Я и сама не знала. Он ждал меня, когда я вышла из машины. К несчастью, он увидел, как вы меня обняли, и вообразил невесть что, – вздохнула Ребекка.
– Понятно. Пока не дошло до дуэли, миледи, надо ввести его в курс дела. Я честно скажу ему, что с радостью приударил бы за вами, но вы не проявили интереса, – задорно улыбнулся Джеймс. – Он красавчик. Просто вне конкуренции.
К обеду Джек уже со всеми перезнакомился и наслаждался всеобщим вниманием.
– Я рад, что приехал, – говорил он Ребекке, отхлебывая пива, которое достал для него Стив. – Они все такие классные.
– Да, тебя очень хорошо приняли.
– Не могу дождаться, когда залезу к тебе под юбку и потрогаю шелковые чулки, – прошептал он ей на ухо. – А волосы – вообще бомба. Такое впечатление, что у меня новая девушка.
После ланча Джек потащил Ребекку в дом.
– Надо вздремнуть часок, – сказал он, подходя к лестнице.
– Ребекка, не хотите познакомить меня с вашим гостем? – раздался у них за спинами строгий голос.
– Здравствуйте, Энтони. – Ребекка повернулась, чувствуя себя виноватой. – Простите, у меня не было случая представить вам своего бойфренда. Он неожиданно приехал вчера вечером, и миссис Треватан сказала, что вы уже спите. Это Джек Хейворд. Джек, это лорд Энтони Астбери.
– Здравствуйте, сэр… то есть лорд Энтони, – сказал Джек, моментально потеряв свою обычную самоуверенность.
Он спустился и протянул руку хозяину дома.
– Спасибо, что позволили ворваться без предупреждения.
Энтони стоял с каменным лицом.
– Насколько я понимаю, мне не предоставили выбора, но раз уж вы здесь, добро пожаловать.
– Благодарю. Мы с Бекс сегодня же переселимся в гостиницу, если вы находите это более приемлемым.
– Но ведь миссис Треватан нашла для вас комнату?
– Нет, сэр… ваша светлость… Я спал с Бекс… то есть в ее комнате.
Ребекка чуть не захихикала, видя смущение Джека.
– Понятно. – Энтони поднял бровь. – Если вам что-то понадобится, обратитесь к миссис Треватан. Ребекка, вы, наверное, не сможете поужинать со мной? Сегодня приезжает господин Малик.
– Простите, Энтони, никак не получится. Нам с Джеком нужно кое-что обсудить.
– Очень хорошо. – Он кивнул и удалился.
– Господи боже! Мне экономка показалась странноватой, но этот парень даст ей сто очков вперед! – поразился Джек.
– На самом деле он очень славный. Просто ему сложно общаться с людьми.
– Ты хочешь сказать, что он социопат? – засмеялся Джек, открывая дверь спальни.
– Я хочу сказать, что он живет здесь совсем один и мало с кем общается, – вступилась за хозяина дома Ребекка.
– Точно, полный дикарь. Ему явно не понравилось, что мы спим в одной комнате. Может, ты еще скажешь, что он верит в секс только после свадьбы? – спросил Джек, проводя рукой по шелковому чулку у нее на бедре.
– По-моему, он вообще не верит в секс, – хихикнула Ребекка.
Джек толкнул ее на кровать и закрыл рот поцелуями.
После обеда Ребекка должна была сниматься в сложной сцене. Джек решил тем временем съездить в гостиницу к Джеймсу, чтобы воспользоваться беспроводным интернетом.
– Ты ведь не шутила, что здесь нет сигнала? – спросил он, чмокнув ее в нос. – Джеймс пригласил меня выпить – хочет возместить моральный ущерб за превратное впечатление, которое создалось у меня вчера вечером. Не волнуйся, Бекс, я тебе верю, извини, что поспешил с выводами.
– Тебя можно понять. Ты тоже извини.
– Джеймс уверяет, что я должен попробовать местное светлое пиво, а я предпочел бы пару стопок водки.
– Желаю хорошо провести время, – улыбнулась Ребекка.
Кажется, мужчины подружились. В сущности, они были похожи, и Ребекка содрогнулась, представив себе реакцию местного женского населения при появлении этого дуэта в гостиничном баре.
– Изумительно выглядите, – подмигнул ей Роберт, когда полчаса спустя она появилась на площадке. – Я просмотрел отснятый материал, вы просто сияете. Может, в следующих контрактах следует оговорить присутствие на съемках вашего жениха?.. Шучу, шучу. Давайте начинать.
Как ни странно, сцену отсняли чуть ли не с первого дубля, и в половине восьмого Ребекка, переодевшись в джинсы, отправилась на поиски Энтони, чтобы извиниться за неожиданный приезд Джека. Рассчитывая найти лорда Астбери в саду, она спустилась с террасы и обнаружила на скамейке среди розовых клумб индийца.
– Здравствуйте, Ребекка.
– Добрый вечер, а что вы не заходите?
– Миссис Треватан сказала, что Энтони еще у себя, и предложила подождать в саду. Кажется, она меня недолюбливает, – вздохнул он.
– Ей не нравятся все, кто нарушает привычный распорядок, – заметила Ребекка.
– Не хотите пройтись? – встал со скамейки Ари.
– Можно.
– Красиво здесь, правда? Английской глубинке присуща такая… – Ари поискал слово, – безмятежность, которой не найдешь в Мумбаи.
– Или в Нью-Йорке, – согласилась Ребекка.
– Вы из Нью-Йорка?
– Да.
– Простор – вот что отличает эти места от Индии. Города моей родины переполнены – там идет борьба за каждый сантиметр свободного пространства. Улицы шумят день и ночь. Даже в храмах постоянно шумно. Найти тихое местечко практически невозможно.
– Я никогда не бывала в Индии, – ответила Ребекка. – Честно говоря, я почти не выезжала из Соединенных Штатов. Странно, что вы описываете ее такой беспокойной. Судя по книгам, люди едут в вашу страну, чтобы обрести мир и душевный покой.
– Этого у нас тоже хватает, – согласился Ари. – Но посудите сами, если вы живете в одной комнате с родителями, мужем и детьми и у вас есть всего пара рупий на рис, то вам нужна очень сильная вера. Здесь, на Западе, у людей нет столь острой потребности верить в высшие силы. Я думаю, современный комфорт – материальная составляющая, так сказать, – враг настоящей духовности. Когда человеку тепло и он сыт, можно прожить и с пустой душой. А это, как я недавно понял, самая страшная бедность.
– Никогда об этом не задумывалась, но вы правы.
– Наверное, я приехал в Англию, чтобы найти свою душу, – блеснул улыбкой Ари, вперив взгляд в янтарную полосу заката.
– Как ни печально, я знаю очень мало по-настоящему счастливых людей, – заметила Ребекка. – Все уж очень… алчные. Не хотят довольствоваться тем, что у них есть.
– Нас учат: для обретения нирваны нужно освободиться от материальных благ. Если ты – бедный индиец, то полдела уже сделано. Очень удобно. Думаю, многое зависит от наших ожиданий. Чем меньше человек ждет от жизни, тем он счастливее. Видите? – Ари поднял руки к небесам. – Мы строим свой собственный ашрам[15] на землях английского поместья.
Ребекка улыбнулась:
– Становится прохладно, не пора ли нам возвращаться?
– Да.
– Вы ужинаете с нами?
– Нет, у меня гость. Ночью приехал мой бойфренд – совершенно неожиданно.
– Понятно. И как все прошло, с оглядкой на наш разговор на пустоши?
– Ну… нормально. Боялась, будет хуже.
– Ладно, пожелайте мне удачи. Надеюсь, Энтони не слишком расстроила история моей прабабушки.