– Ты права, – сказал Дональд, наливая себе вторую порцию джина. – Я собираюсь поехать в Девон и выяснить отношения с матерью. Хочу удостовериться, что это ее рук дело.
– Ты скажешь ей о ребенке?
– О да! – мрачно усмехнулся Дональд. – Пусть узнает, что у нее есть незаконный внук смешанной расы, которого я могу признать наследником Астбери-холла.
– Господи, Дональд, эта новость уложит ее в могилу!
– Сомневаюсь. Хотя порой она ведет себя как восьмидесятилетняя старуха, ей еще и пятидесяти нет, – напомнил сестре Дональд. – Она здорова, как лошадь, еще нас переживет. Если мы правы в своих предположениях, это все она натворила. Я больше не боюсь ее.
Сославшись на плохое самочувствие, Анни отказалась ужинать с Селиной и Дональдом, и горничная отнесла ей еду наверх. Перед сном Дональд постучал в дверь ее комнаты.
– Кто там?
– Я. Можно?
Не получив ответа, он толкнул дверь и увидел, что Анни сидит на кровати и кормит ребенка грудью.
– Извини, – сказала она, оторвав малыша от груди и прикрывшись.
– Тебе не за что извиняться. Мне кажется, это прекрасно, хотя большинство моих знакомых почему-то не кормят своих детей сами.
– У меня не было выбора: это дешевле, чем покупать молоко. Но Мо уже большой, почти одиннадцать месяцев, и ему не хватает грудного молока, поэтому он так часто плакал в Кейгли.
– Можно посидеть с вами? – со вздохом спросил Дональд.
– Если хочешь.
Дональд присел на край кровати и посмотрел на малыша, который насытился и уснул на руках у матери.
– А можно его подержать?
– Конечно, – ответила Анни и передала ему мальчика.
Дональд посмотрел на ангельское личико своего сына, уловил теплый, молочный аромат детской кожи, и его охватила такая любовь, что на глазах выступили слезы.
– Я просто не верю, что мы сотворили такое чудо.
– Каждый ребенок – чудо, что бы его ни ожидало в жизни.
– Анни, ты меня ненавидишь?
– Я старалась тебя возненавидеть. Ты сделал мне очень больно, но я полюбила тебя с первого дня, – помолчав, сказала Анни.
– А теперь, когда я нашел тебя? Ты позволишь мне заботиться о тебе и о нашем сыне?
– А что мне еще остается? – печально спросила она.
На следующий день Дональд оставил Анни с малышом на Селину и няню, а сам поехал в Астбери-холл – прямо в Дауэр-хаус, где жила теперь мать.
– Она дома, Бесси? – спросил он горничную, быстрым шагом входя в дом.
– Отдыхает наверху, милорд.
Дональд на одном дыхании взлетел на второй этаж и постучал в дверь спальни.
– Войдите.
Мод сидела в кресле у камина с книгой.
– Что ты здесь делаешь, Дональд? – возмутилась она.
– Мы должны поговорить. Пожалуйста, отложи книгу. Я хочу задать тебе несколько вопросов, – ответил он, садясь напротив.
– О чем?
– Недавно я выяснил, что в прошлом году в Астбери-холле бесследно исчезло несколько адресованных мне писем, и у меня есть основания предполагать, что именно ты позаботилась о том, чтобы я их не получил.
– Письма? – Мод изо всех сил старалась разыграть полнейшее неведение.
– Да, мама, письма. Из Индии, из Парижа, затем из Йоркшира – от одной юной леди, которая, как ты знаешь, была мне небезразлична. Да будет тебе известно, я любил ее и люблю до сих пор.
– Гм… послушай, Дональд, мы получаем много писем, из всех уголков мира. Наверное, в пропаже корреспонденции следует винить почтовую службу. При чем здесь я?
– Думаю, очень даже при чем. Я могу пойти к слугам, которые, как ты знаешь, теперь подчиняются мне, и выяснить у них правду.
Дональд хотел встать, однако Мод властно взмахнула рукой.
– Ты выжил из ума? Не хватало еще, чтобы слуги болтали о наших частных делах, – прошипела она.
– Мне все равно.
– Даже если это дойдет до ушей Вайолет?
– Я же сказал, мне все равно, потому что я нашел Анахиту. Она сейчас у Селины в Лондоне, пока я не решу, как лучше поступить.
На лице матери отразился такой ужас, что Дональд с трудом подавил желание рассмеяться.
– Что ты имеешь в виду? Ты ведь не собираешься рассказать Вайолет о своей… интрижке с индианкой?
– Если ты не признаешься, что перехватывала письма, то так и сделаю.
– Господи! Дональд, ты окончательно спятил! Ты поставишь нашу семью на колени. Вайолет немедленно с тобой разведется, и что тогда будет с Астбери?
– Думаешь, меня это волнует? Ты прекрасно знала, что я готов его продать и даже нашел покупателя. Но тебе это не подходило, да, мама? Признай это, пока я не пошел к Вайолет. Поверь, мне терять нечего. Я с самого начала намеревался продать Астбери. Я хотел всего лишь спокойно жить с женщиной, которую люблю. И, между прочим, – Дональд разыграл козырную карту, – Анни не так давно родила ребенка. У меня есть сын, а у тебя – внук.
Мать была раздавлена.
– Хочешь, чтобы я сообщил об этом моей жене? Представляешь, какой будет скандал?
– Прекрати! Как ты смеешь? Я – твоя мать… – простонала она.
– Да, мать, которая ставит свои прихоти выше потребностей сына. Анни принадлежит к аристократическому роду, она умная и образованная женщина, а не безродная крестьянка, которую я подобрал в борделе!
– Довольно!
– И да будет тебе известно, в наше время заключается немало смешанных браков даже в самых высших слоях общества. Так нет же, твои глупые предрассудки не позволили твоему сыну жениться на такой женщине. Ты всегда была холодной, расчетливой и нетерпимой. Я…
– Прекрати! Хватит! – вскрикнула Мод и разразилась слезами.
Вид ее слез заставил Дональда прервать обвинительную речь.
– Перестань плакать, мама. – Он неловко сунул ей платок.
– Ты прав, – выдавила наконец Мод. – Я просила приносить почту мне и прятала ее письма, но разве ты не понимаешь, что я всего лишь пыталась защитить тебя? Ты говоришь, на таких теперь женятся. Может, и так. Но ты ведь еще и собрался продать имение. Что бы у тебя осталось?
– У меня осталась бы любовь, мама, – тихо сказал Дональд. – Я был бы счастлив.
Она долго молчала, погруженная в свои мысли.
– Что ты собираешься делать?
– Ну, думаю, тебе будет приятно узнать, что я не намерен причинять боль Вайолет. Она ни в чем не виновата.
Дональд заметил, что мать покраснела.
– В то же время я не собираюсь прятать любимую женщину и ребенка, которого она мне родила, словно постыдную тайну. Я хочу видеть, как растет мой сын. Поэтому предложу Анни поселиться где-нибудь неподалеку, на территории поместья.
– А если узнает Вайолет? – ужаснулась Мод.
– Об этом знает всего пять человек. Даю голову на отсечение, что никто из них не скажет.
– Знаешь, Дональд, ты сам решил жениться на Вайолет, – парировала Мод. – Я не тащила тебя под венец.
– Когда человек теряет всякую надежду, ему безразлично, что с ним будет. Так что, решено?
– Как тебе угодно, – не поднимая глаз, ответила она.
– Хорошо. Тогда я займусь поисками подходящего дома. И возможно, – добавил он, идя к двери, – тебе захочется как-нибудь повидать внука. У него твои глаза.
Астбери-холлИюль 2011
35
Проснувшись, Ребекка обнаружила, что так и сидит, сжимая в руке дневник Дональда. Она не помнила, как уснула, однако слышала сквозь сон странное пение на высоких нотах.
Пролистав дневник, она заметила, что после сентября записи резко прерываются. И даже огорчилась, потому что хотела узнать больше, особенно о Вайолет. На часах было начало десятого.
Выбравшись из постели, Ребекка пошла в ванную, умылась и посмотрела в зеркало. Вспомнив описание американки, приведенное Дональдом, она подумала, что тот мог с таким же успехом описывать ее.
Ребекка внезапно вздрогнула. Судя по тому, что она прочитала, Дональд, как ни грустно, любил не свою молодую жену, а экзотическую индийскую красавицу из другого, сказочного мира. Девушка прошлась по комнатам, трогая вещи Вайолет, вдыхая уже знакомый аромат ее духов, не в силах стряхнуть чувство нереальности происходящего. На этой кровати Вайолет спала с Дональдом. Она каждый день надевает одежду Вайолет, проигрывает ее жизнь.
Ребекка бессильно упала в кресло.
Господи! Что за странная прихоть судьбы привела ее в Астбери? Почему они так похожи?
Из размышлений вывел знакомый голос:
– Бекс, ты там?
– Да, – ответила она.
В дверь ворвался Джек, а следом за ним – раскрасневшаяся миссис Треватан.
– Привет, малышка.
– Извините, Ребекка, я знаю, что вам нужен покой, и просила мистера Хейворда вас не тревожить.
– Спасибо, миссис Треватан, – спокойно ответила Ребекка. – Не волнуйтесь, мне гораздо лучше.
– Хорошо, я просто выполняла вашу просьбу. – Экономка вышла и закрыла за собой дверь.
– Спасибо. – Джек плюхнулся в кресло и испустил шутливый вздох облегчения. – Что, черт возьми, происходит? Какое она имеет право не пускать меня к моей собственной невесте? Обними меня, детка.
Ребекка не двинулась с места, холодно рассматривая налитые кровью глаза Джека и его растрепанные волосы. Не иначе, снова гулял с Джеймсом.
– Хорошо повеселился?
– Ага.
– Рада за тебя.
Джек бросил на нее растерянный взгляд. Сообразив, что Ребекка иронизирует, он перешел в наступление.
– Не делай из меня идиота, Бекс! Знаешь, в чем твоя беда? – Он погрозил ей пальцем. – Ты – мисс Совершенство, которая не пьет, не курит и ничего не делает в свое удовольствие. Мисс Чистюля думает, что она выше нас, простых смертных.
– Ничего подобного. Послушай, нам надо поговорить.
– Да сколько можно! Опять лекция о том, какой я плохой. Ладно, мамуля, отшлепай меня по заднице.
– Тебе нужно разобраться со своей жизнью, Джек, – спокойно сказала Ребекка. – Я серьезно беспокоюсь о тебе. Если ты не остановишься, будет только хуже.
– Ты о чем?
– Не паясничай. Нам обоим известно, что ты слишком много пьешь и не можешь без кокаина. У тебя зависимость. И пока ты не начнешь с этим бороться, – собралась с духом Ребекка, – я не могу продолжать с тобой встречаться.