Полуночная роза — страница 67 из 87

«Черт его дернул жениться на этой плебейке!» — мысленно ругала она сына. Виктория в раздражении ткнула кончиком зонта мужчину, загородившего ей дорогу к выходу. В конце концов, она прекрасно знала, что Райан и прежде путался с женщинами, но до такого не доходило… До сих пор ему не приходило в голову жениться на подобных особах. Виктория знала о похождениях сына от Элизы. Служанка также рассказала ей о том, что он тайком привозил домой какую-то шлюху, пока они с Эрминой отсутствовали. Уж лучше бы он женился на ней. По крайней мере она, вероятно, была белая, а не полукровка. Эрин же на одну осьмушку цветная. Выходит, дети Эрин и ее, Виктории, внуки унаследуют одну шестнадцатую… «К черту эти глупости!» — одернула она себя. Пока ее сын, слава Богу, никого на свет не произвел, и ей не нужно преждевременно волноваться по этому поводу. Если б только он послушался ее совета и женился на Эрмине Коули — тогда все было бы по-другому. Девушка королевских кровей — не важно, что это довольно дальнее родство, — подарила бы ему прекрасных детей, достойных продолжить род Янгбладов.

Виктория подошла к мужчине в полинялом комбинезоне. Незнакомец ковырял в зубах перочинным ножом. Преодолевая брезгливость, она спросила:

— Не будете ли вы любезны показать мне Нейта Донована?

Полуприкрытые веками налитые кровью глаза с пренебрежением оглядели Викторию. Скупердяйка с голубой кровью! Пришла покупать рабов из свежей партии, ввезенной контрабандой из Африки. Хочет сэкономить доллары. Впрочем, не важно… Нейт Донован не станет деликатничать. Он знает, как обращаться с такими дамочками.

— Там, — буркнул он, кивнув на дверь у себя за спиной.

«Деревенщина убогая!» — мысленно окрестила незнакомца Виктория. Она прошла к двери и, не постучавшись, толкнула ее — решила, что с подобными людьми можно не церемониться.

Нейт взглянул на нее примерно так же, как и мужчина, стоявший перед дверью. Он резко проговорил:

— Если хотите купить раба, идите в зал и, как все прочие, называйте свою цену.

Нейт вернулся к своим делам, то есть продолжил изучение списка рабов, выставлявшихся на продажу. В этот раз он и сам привез невольников, и все они были легальными. На каждого из них у него имелась доверенность, согласно которой он имел право продать их. Так как причитавшиеся ему комиссионные были невелики, Нейт прикидывал, как поднять продажную цену, чтобы обеспечить себе приличный доход. Однако он мог лишиться даже своих скромных процентов, если бы не учел меняющейся конъюнктуры. Чтобы не обременять себя лишними заботами, Нейт передал Арлин Тремейн и еще двух мулаток другому торговцу — тот знал толк именно в таком товаре. Нейта этот вариант вполне устраивал, так как он знал: мулатки со светлой кожей пользуются спросом, так что можно было надеяться, что кто-нибудь купит их всех скопом.

Виктория подошла к столу и с размаху бросила свой зонт на бумаги Донована. Тот поднял голову; глаза его встретились со сверкающими глазами Виктории.

— Черт побери! — воскликнула она. — Откуда такое высокомерие? Я пришла сюда не торговаться. Меня не волнуют ваши цены. Я слышала, что вы не очень щепетильны, поэтому хочу предложить вам сделку.

Нейт бы с удовольствием дал ей хорошего пинка под зад, будь она мужчиной. Но он понимал: перед ним весьма состоятельная особа, так что выгоднее выслушать ее, — может, удастся неплохо заработать.

— Я не знаю, что вы хотите мне предложить, леди, но если и соглашусь, вам это обойдется недешево.

Ни один мускул не дрогнул на лице Виктории. Она холодно проговорила:

— Я заплачу столько, сколько вы пожелаете. И еще приплачу, если успешно справитесь с этим делом.

Нейт с недоверчивым видом приподнял бровь.

— В таком случае это, должно быть, связано с каким-то риском. Что вы имеете в виду? Я не наемный убийца и…

— Боже упаси! Я не собираюсь никого убивать.

— Тогда выкладывайте побыстрее. Я очень занят, вы, наверное, уже заметили…

Виктория окинула взглядом комнату, дабы убедиться, что их разговор никто не слышит.

— Но о нашей сделке должны знать только мы с вами, — проговорила она, понизив голос.

— Мы с вами пока что никаких сделок не заключали.

— Заключим. От вас потребуется лишь одно: помочь мне избавиться… кое от кого…

— Я же объяснил вам! — перебил Нейт, теряя терпение. — Я не наемный убийца.

Виктория глубоко вздохнула и перешла к делу:

— Я хочу, чтобы вы сделали с моей невесткой то же, что и с ее матерью.

Нейт помотал головой — он совершенно ничего не понял.

— О чем вы толкуете? — спросил он, нахмурившись.

— Я говорю об Арлин Тремейн.

Нейт облизал губы; он не торопился отвечать. Странно… Каким образом она узнала об этом? Закери обещал держать язык за зубами. И обещал не упоминать имени Нейта Донована, даже если и просочатся какие-нибудь слухи. Как бы то ни было, теперь Нейт уразумел, кто эта спесивая сука. Свекровь Эрин. Он по-прежнему уклонялся от ответа.

— Черт побери, не понимаю, о чем вы толкуете…

— Я была там, мистер Донован, — проговорила Виктория ледяным голосом; она наклонилась над столом, и он ощутил на лице ее дыхание. — Случилось так, что я стояла у входа в конюшню как раз в тот момент, когда Закери Тремейн пытался изнасиловать Эрин. Я слышала, что он говорил о своей жене. И знаю, что он избавился от нее и продал ее в рабство.

— Хорошо, но при чем здесь я? — вскричал Нейт.

— Я не ограничена в средствах, мистер Донован. Если я чего-то добиваюсь, то не скуплюсь. И не обижайтесь… Я осторожно навела кое-какие справки… И мне подсказали, кто может помочь в подобных обстоятельствах. Таким образом я вышла на вас. Итак, — доверительно улыбнулась Виктория, — я могу прямо сказать вам, чего добиваюсь. Я хочу, чтобы вы забрали Эрин и отправили ее следом за матерью. Мне нужна гарантия, что они обе окажутся далеко отсюда. Очень далеко.

Нейт Донован следил за ней широко раскрытыми глазами, когда она открывала свою сумку. Виктория вытащила несколько толстых пачек купюр. Нейту случалось проворачивать крупные дела, но такого количества денег ему никогда не доводилось видеть.

— Я не берусь судить, насколько вы правы, но позвольте кое-что уточнить. Как в этой ситуации поведет себя ваш сын? Насколько мне известно, он не из тех, кто захочет… ввязываться в подобные интриги. Он в курсе?.. Знает о том, что вы затеваете?

Виктория решительно покачала головой и призналась, что сейчас сына нет в городе.

— Все это нужно осуществить до того, как он вернется. Райан может заупрямиться. Он вбил себе в голову, что любит ее. И я не уверена, что он примет во внимание ее наследственность. Мы должны нанести упреждающий удар.

Нейт перевел взгляд с пачек денег на собеседницу.

— Не стану скрывать, что ваше предложение представляется весьма заманчивым. Но должен прямо сказать вам, миссис Янгблад: мне не очень нравится ваша затея. Не годится продавать жену без мужнего согласия.

— Неужто, мистер Донован? Вас в самом деле мучает совесть?

— Если хотите — да.

— Бросьте. Давайте обсудим остальные вопросы и покончим с нашей сделкой. Может быть, это облегчит ваши душевные мучения.

Виктория потянулась к сумке и вытащила еще одну пачку денег. Когда она положила ее на стол, у Нейта глаза на лоб полезли.

— Так будет вернее. Вы должны убедить Эрин, что инициатором продажи является ее муж. Она не должна сомневаться в том, что он сам захотел избавиться от нее, после того как узнал, что она обманывает его. Вы расскажете эту историю всем, кто будет помогать вам. Если сумеете убедить ее, она возненавидит его и никогда не попытается связаться с ним. И уж тем более ей не захочется возвращаться в Ричмонд. А когда Райан приедет, — закончила Виктория, — я скажу ему, что она сбежала с любовником.

— Вы думаете, он поверит вам?

— А почему бы и нет? Ведь ее уже не будет здесь. Что еще он может подумать? Вряд ли он что-то узнает о ее матери. Она не принадлежит к нашему кругу, сами знаете.

Этого Нейт не знал, — впрочем, ему-то что?.. Его интересовало лишь одно — лежащие на столе деньги, которые он мог получить почти даром. Рука Нейта легла на пачку купюр; взгляд его встретился со взглядом Виктории. Он кивнул, давая понять, что согласен.

— Когда, вы говорите, нужно это сделать?

— Как только я выясню, где она находится.

— Тремейн тоже разыскивает ее.

— Будем надеяться, что мы найдем ее раньше. Но если он выследит ее, вам придется как-нибудь вызволить ее и осуществить наш план.

— Ясное дело! — рассмеялся Нейт. — Закери захочет довершить то, чего не успел сделать, когда она поранила его вилами. Если он изувечит ее, я ничего за нее не получу. А так — она очень выгодный товар. Девочки для развлечений сейчас в цене.

— Я не уверена, что правильно поняла вас, мистер Донован, — холодно заметила Виктория. — Но, признаюсь, мне не хочется в это вникать… Во всяком случае, можете считать, что премия ваша, — добавила она, собираясь уходить.

Нейт вопросительно посмотрел на собеседницу; он не был уверен в том, что правильно понял ее слова.

— Все, что дадут за нее на аукционе, поступит в ваше распоряжение. Это и есть ваша премия. Так что теперь эта женщина полностью в вашем распоряжении.

Нейт почувствовал, как забилось его сердце. Боже мой, ведь на этом деле можно заработать кучу денег!

— Отлично. Но имейте в виду: я хочу получить… свои чаевые как можно скорее. Когда вы ожидаете возвращения вашего сына?

— Об этом не беспокойтесь, — сказала Виктория, направившись к двери. — Он не задержится. Думаю, что вам не придется долго ждать.


Райан проснулся с таким ощущением, будто и не спал. Он провел ужасную ночь. С вечера он решил послать все к черту и напиться, но после нескольких рюмок понял: если не остановится, то запьет надолго. Конечно, забыться на время — это проще простого, но так дело не поправишь… Райан по опыту знал, что, протрезвев, он будет чувствовать себя еще отвратительнее.