Демон открыл глазки. Провел ручищами по местам, где были раны, и вздохнул.
Целительница отошла. — Я закончила. Нужно собирать тела.
— Спасибо вам, — отозвался Тралл.
Она не ответила. Стряхнула капли со лба и ушла.
Демон медленно вставал на ноги. — Я готов сражаться.
— Нет, если это будет зависеть от меня, — ответил Тралл. — Я беру тебя в услужение.
— Не сражаться? Это будет нечестно, Отрицатель. Я узрю смерть родичей, но не разделю с ними риск и судьбу. Как грустно умирать вдалеке от дома!
— Тогда один из вас должен остаться, чтобы помнить. И это будешь ты. Как тебя зовут?
— Сирень.
Тралл посмотрел в небо. Казалось, ливню не будет конца. — Или за мной. Я должен говорить с братом.
Воины Тисте входили в город. На стенах и бастионах не было видно летериийских солдат. Ворота упали довольно давно, в ходе одного из магических ударов. Искореженные обломки бронзы и дерева усеяли грязный проход, смешавшись с трупами защитников.
Демон подобрал двойную секиру с тела одного из сородичей и взвалил ее на плечо. Несмотря на ее тяжесть, Сирень двигался легко, явно сдерживая шаг, чтобы не обгонять Тралла. Эдур подметил странность его дыхательного ритма. После глубокого вдоха следовал второй вдох, покороче, затем существо долго, со свистом выдыхало — причем, казалось, звук идет не из плоского носа.
— Сирень, ты исцелен полностью?
— Да.
Впереди показался вал, за которым укрывались те четверо магов. Трое были уничтожены при первой магической атаке. На вившейся по вершине вала узкой тропке столпились офицеры Эдур, в том числе Фир. И двое пленников.
Тралл и демон зашагали по предательски скользкому склону. Потоки красной глины и крови, медленно сползающие тела. С запада донесся низкий грохот грома.
Наконец они взошли на гребень земляного вала. Тралл понял, что один из пленников — принц Квиллас. Второй была женщина в перепачканных доспехах. Она была без шлема, на голове зияла рана, отчего левая половина лица покрылась струйками крови. Глаза остекленели от шока.
Фир повернулся и поглядел на Тралла и демона. Лицо его было мрачным. — Брат, — сказал он ровным тоном, — кажется, мы захватили двух особ королевской семьи.
— Это Королева Джаналь?
— Принц ожидает требования выкупа, — продолжал Фир. — Кажется, он не разобрался в ситуации.
— И какова же ситуация?
— Наш Император желает этих двоих для себя лично.
— Фир, у нас нет обычая устраивать парад пленных.
В глазах Фира сверкнул огонек гнева, но голос остался спокойным. — Вижу, ты исцелил демона. Чего ты хочешь?
— Хочу, чтобы этот Кенилл» рах служил мне.
Фир уставился на громадное создание. Но вскоре он пожал плечами и отвернулся. — Как пожелаешь. Теперь оставь нас, Тралл. Потом я тебя найду… перемолвиться словечком.
Тралл отпрянул. — Отлично.
Мир казался ему сломанным, непоправимо сломанным.
— Иди.
— Пойдем, Сирень. — Тралл помедлил, оглядываясь на принца Квилласа, и разглядел ужас на юном лице. «Рулад желает его и Джаналь. Зачем?»
Они прошли поле под стенами города. Тихо шипящий дождь, разрушение и смерть со всех сторон. Там и тут двигались силуэты. Тисте Эдур искали павших товарищей, призраки ходили дозором. Гром звучал все ближе.
— Тут есть река, — сказал Сирень. — Она пахла, когда я пришел сюда в первый раз. Та же река, что текла под мостом.
— Да, — ответил Тралл. — Река Кеттер.
— Я хочу ее увидеть.
— Почему бы нет?
Они свернули на северо-запад. Достигли дороги лесорубов, шедшей параллельно опушке, и зашагали вдоль тройной колеи, пока деревья не поредели и справа не обнаружилась река.
— Ах, — промурлыкал Сирень, — она такая узкая…
Трелл поглядел на быструю воду, на блестящие шкуры валунов. — Бросающий сети, — произнес он.
— Мой дом, Отрицатель.
Тисте Эдур спустился к самой реке. Опустил окровавленную руку, зачерпнул пригоршню ледяной воды.
— Тут нет рыбы?
— Уверен, что рыба здесь есть. И что?
— В реке, у которой я живу, водится н» пурель, усатая рыба. Она может проглотить юного Кенилл» раха целиком; в глубоких затонах есть такие, что смогут проглотить и взрослого. Конечно же, мы никогда не выходим на глубокие места. А здесь нет таких тварей?
— В морях, — ответил Тралл, — водятся акулы. Разумеется, существуют сказания о гораздо больших чудищах, способных топить суда.
— Н» пурель потом вылезает на сушу и сбрасывает кожу. И живет на земле.
— Странное существо. — Тралл оглянулся на демона. — Полагаю, забрасывание сетей — занятие опасное.
Сирень пожал плечами: — Не более опасное, чем ловля пауков, Отрицатель.
— Зови меня Тралл.
— Ты Судия Жизни, Отрицатель Свободы. Ты Похититель моей Смерти…
— Ладно, ладно. Забудем.
— Что у вас за война?
— Бесцельная.
— Отрицатель, все войны бесцельны. Подчинение и поражение рождают ненависть и обиду, а от такого просто так не отделаешься.
— Но если дух побежденных сокрушен? — отвечал Тралл. — Совершенно сокрушен, как у нереков, фараэдов и Тартеналов?
— Я не знаком с этими народами, Отрицатель.
— Они среди тех, кого покорили летерийцы — наши враги в этой войне.
— Ты думаешь, они сломались?
— Точно так, Сирень.
— Все может быть не таким, каким кажется.
Тралл дернул плечом: — Может, ты и прав.
— Их положение изменится под вашей властью?
— Подозреваю, что нет.
— Если вы все понимаете, Отрицатель, почему вы воюете?
Сзади заскрипели мокасины. Тралл резко повернулся и увидел приближающегося Фира. В его руке был обнаженный летерийский меч.
Тралл подумал было, что надо снять копье с плеча, но решил ничего не делать. Чего бы он раньше не наговорил, но сражаться против брата не готов.
— Это оружие, — сказал Фир, останавливаясь рядом, — из летерийской стали. Я следил за полем боя. Оно отвергает магию к'риснан ов, хотя все иное ей уничтожается. Мечи и наконечники копий — целы и невредимы.
Тралл изучал лицо брата. — И что из этого?
Фир колебался. Оглянулся на реку. — Я не понимаю. Как они вложили это в сталь? Тралл, они же порочные, павшие люди. Они не заслужили подобного мастерства в ремесле.
— Почему они, а не мы? — Тралл засмеялся. — Фир, летерийцы — народ, смотрящий в будущее, и потому активный. Мы, Эдур, никогда не обладали подобной силой воли. У нас есть Черное дерево — но мы всегда владели им. Предки принесли его из Эмурланна. Брат, мы смотрим назад…
— Во времена, когда нами правил Отец Тень. — Лицо Фира потемнело. — Ханнан Мосаг говорит истину. Мы должны поглотить всех летерийцев, наложить на них ярмо, и тем самым извлечь из их активности силу перемен.
— Брат, и что это даст? Мы сопротивляемся переменам, мы не поклоняемся им, пути Летера не для нас. Я не уверен, что их образ жизни правильный. Я подозреваю, что вера в прогресс гораздо более хрупка, чем кажется снаружи. В конце концов и им придется защищать приобретенное. — Тралл показал на кончик меча. — Вот этим.
— Мы поведем их, Тралл. Ханнан Мосаг это понял…
— Фир, ты исправляешь прошлое. Он не желал войны с Летером…
— Да, не немедленной; но война должна была случиться. Он это понимал. Так говорили мне к'риснан ы. Отец Тень потерян. Нам нужно найти новый источник веры.
— Безликий?
— Проклятие, Тралл! Ты склонился пред ним — как и все мы? Ты такой же!
— До сих пор не пойму, почему. Как насчет тебя? Ты удивляешься, почему сделал то, что сделал?
Брат отвернулся. Его сотрясала видимая дрожь. — Я не сомневаюсь.
— Ты верил Ханнану Мосагу. И пошел за ним. Как и все мы. Все как один склонились пред Руладом, и каждый верил, что у соседа есть уверенность, которой не хватает ему самому…
Фир зарычал и развернулся. Меч взлетел над головой. Упал вниз…
… и внезапно был остановлен демоном. Тяжелая рука схватила Фира за предплечье и держала крепко.
— Отпусти!
— Нет, — ответил Сирень. — Этот воин украл мою смерть. В ответ я украл его. — Фир еще немного поборолся, увидел, что дело это безнадежное, и опустил плечи.
— Теперь ты можешь его отпустить, — сказал Тралл.
— Если он нападет снова, я его убью, — ответил демон, отпуская руку Фира.
— Мы шли за Мосагом, — продолжил Тралл, — но что мы знали о его замысле? Он был Королем — Ведуном, потому мы шли за ним. Подумай, Фир. Он отрицал Отца Тень и искал новый источник силы. Да, он знал, как узнали мы, что Скабандари Кровавый Глаз мертв — в лучшем случае дух его жив, но потерян для нас. И он заключил пакт с… кем-то еще. Послал тебя и меня, Бинадаса и Рулада, и Бунов принести дар, обещанный ему этой… тварью. Наша ошибка в том, Фир, что мы не задали вопросов, не бросили вызов Королю — Ведуну. Мы были глупцами; все, что случилось сейчас и все, что придет — наша вина.
— Он Король, Тралл.
— Получивший абсолютную власть над всеми Тисте Эдур. Он владел ей и желал удержать, все равно как. И он продал свою душу. Как сделали и мы, склонившись перед Руладом.
Глаза Фира сузились: — Ты говоришь как предатель.
— Предатель чего? Предатель кого? Расскажи мне, я очень хочу знать. Ты видел лик нашего нового бога?
— Стой на моем месте Бинадас, — прошипел Фир, — ты был бы уже мертв.
— В твоей чудной империи это будет судьбой всех, говорящих несогласно?
Фир поглядел на меч в своей руке. Опустил его. — Твои воины ждут, Тралл. Через два дня мы начнем марш к югу. На Летерас. — Отвернувшись, он зашагал прочь.
Тралл смотрел ему вслед. Потом перевел взор на реку. Несмотря на водовороты, омуты у камней и бухточки берега, река бежит, рабыня непреложных законов. Когда он опустил руку в воду, ладонь сразу онемела. — В конечном счете, Сирень, мы найдем свою цель.
Демон промолчал.
Тралл опустился на ближайший валун. Уронил голову на руки. Начал рыдать.
Через некоторое время демон подошел поближе. Затем на плечо воина опустилась тяжелая рука.