ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка — страница 3 из 29

Мама при немцах бодегу держала. Возле Тираспольской. За четыре золотых десятки.

Открылась бодега, как положено. Первыми туда вошли румыны, за ними итальянцы. А бодега маленькая, на два столика заходят пару немцев, уже на взводе. Им вышибала объясняет почти на немецком: «Пардон, херры, местов нема». А один гад ухмыляется и без переводчика чешет: «Ах ты, падло, мне в родном городе уже местов не найти среди здесь!» Взял «шмайсер» наперевес, по румынам как даст! Они и посыпались на пол. А итальянцы сидят и выпивают спокойно, будто они бронированные и на румын не похожи. Один, правда, румын в окно выскочил. Я на всякий случай за ним в дверь. Мама с вышибалой убежали еще до румына. А немцы сели за освободившийся столик, начали с него допивать. Тут уцелевший румын гранату в окно кинул. И не стало ни немцев, ни итальянцев, ни бодеги.


БОЛЬНО — завышенная стоимость; потеря при сделке; синоним выражения «иена кусается». В нынешнем году во время встречи двух бизнесменов произошла интересная сценка. По вине одного из партнеров сделка срывалась, и бизнесмену было предложено самому найти выход из сложившейся ситуации таким образом, чтобы «ему не было больно», то есть, с минимальными потерями. В ответ на великодушное предложение, провинившийся вскипел и поведал: «Никогда не угрожайте человеку, которого плохо знаете». В результате благородно поведшему себя бизнесмену пришлось извиниться. По той причине, что он, будучи одесситом, не догадывался — его незадачливый партнер вовсе не настоящий одессит, а проживает много лет в этом городе, то есть приезжий.

Из диалога на базаре:

— Всего-навсего сто тысяч!

— Это больно.

Жить надо так, щёбы не было больно, а залететь на глупости ты всегда успеешь.

Больной вопрос на дешево не тянет.


БОЛЬНОЙ — человек со странностями.

Он, что, больной?


НЕМНОЖКО БОЛЬНОЙ — явно больной с заметными отклонениями.

Всем показалось, что Моня только немножко больной, пока он не открыл рот.


ХОРОШО БОЛЬНОЙ — следующая стадия немножко больного.

Эта мамаша вела себя, как хорошо больная.


БОЛЬНОЙ НА ГОЛОВУ — сумасшедший.

Больной на голову, а лечит ноги.


БОЛЬНОЙ НА ВСЮ ГОЛОВУ — больной на голову, явно сбежавший из сумасшедшего дома.

Эти доктора со Слободки — больные на всю голову. Они же от своих пациентов только халатами и заскоками отличаются.

Больной на голову! Поперся в военкомат без белого билета на кармане, как у каждого нормального человека.

Да, вы наняли кучу больных. Я промолчу за на всю голову Борща, и этот Отсосопуло — явная находка для дурдома. Но кроме них вы же набрали и других людей, иногда похожих на нормальных… Если я еще должен астропсихикой заниматься, на хрен все эти ваши хероманты и фрейдерасты?


БОЛЬШОЙ ПУРИЦ — человек с высоким самомнением; гораздо реже это выражение служит синонимом выражения «большой начальник». Большим Пурицем называли главного врача одной из одесских больниц Пурица — талантливейшего хирурга и организатора, вместе с тем необычайно амбициозного человека огромного роста. Уже в те далекие годы фамилия Пуриц была в Одессе нарицательным, ироничным словом, использовавшимся в качестве сравнения. Задолго до начала блестящей карьеры Пурица-хирурга, Великим Пурицем без тени иронии в городе именовали одного из создателей ныне усопшего Черноморского пароходства, выдающегося финансиста Пурица, вся бухгалтерия которого умещалась в записной книжке.

Не строй из себя большого пурица!

Многие великие пурицы тоже знали за годы, не идущие в жизненный зачет.

Сразу догадаешься, кто на самом деле имел мозги заделаться хоть маленьким пурицем и не помереть в коммунальной квартире.


БОСЯК — личность, не вызывающая особого уважения; бомж; незнакомый человек. Первоначальное значение этого слова — грузчик. В былинные времена босые грузчики в ожидании работы спали, выставив на всеобщее обозрение ступни, выполнявшие роль ценников. Если цена, нарисованная мелом на босой пятке, устраивала клиента, он будил грузчика. Но горе тому, кто после побудки босяка начинал с ним торговаться. Возмещение морального ущерба за прерванный сон оказывалось столь высоким, что было бы куда проще самостоятельно заняться погрузо-разгрузочными работами. Учитывая социальное положение контингента, занимавшегося подобной деятельностью, Б. в современной трактовке не слишком далеко ушел от своего первоначального значения.

Панич увидел, что на него движется какой-то босяк с видом Пизанской башни.

И за что спорил этот одноглазый босяк? Он спорил за то, что у одного подполковника милиции эти самые сережки будут висеть у семейных трусах от одесского перрона до самого Киева.


БРУЛЬЯНТ — многокаратный бриллиант.

У него глаз даже не алмаз, а ограненный до высокой степени искусства брульянт.

Каждый день дама, обвешанная брульянтами размерами чуть меньше булыжников мостовой у «Лондонской» вышивает по городу…

Генрих Эммунуилович не хуже Менделеева соображал из каких полезных периодических элементов состоят золото, брульянты и доллары. У него даже камни в мочевом пузыре наверняка измерялись каратами.


БРУЛЬЯНТ ЧИСТОЙ ВОДЫ — Черное море до тридцатых годов прошлого века.

Разве это волны? Вот до войны были волны! Разве это море? Вот до войны было море — брульянт чистой воды. А теперь в нем плавает не меньше говна, чем дикарей. И каждый из них тоже старается.

Валька Зеленчук на таки еврейское счастье был в одной биксы. Дорогая, зараза! Одним трихополом Вальке не обойтись.

В

ВАЛИХОBСКИЙ ПЕРЕУЛОК — синоним морга, находящегося в этом переулке. Пословица «Язык и до Киева доведет» в переводе на одесский язык звучит так: «Длинный язык доведет не столько до Киева, как до Валиховского переулка».

В Валиховском переулке двух легавых нашли…

С таким поведением, как у Гены он может заиметь бесплатную экскурсию до Валиховского переулка.

После споров за место под солнцем эти ребята дружно попали в Валиховский переулок, где заняли мраморные диваны временного проката и вели там себя гораздо скромнее, чем от них стоило ожидать.


ВАЛЮТНИЦА — проститутка, состоявшая на зарплате в МВД СССР. Выполняла свой священный долг перед Отчизной исключительно в постелях иностранцев. В качестве премии получала по двадцать долларов от сданной в валютные закрома Родины суммы с каждого совокупления, вне зависимости от ценности добытой информации. Деятельность В. в свое время была закамуфлирована инсценировкой романа В. Кунина, вышедшей на экраны под никогда не употреблявшимся и не употребляющимся поныне словом «Интердевочка».

Она же не профура, а валютница. У нее может даже к колготе погон пришит!

«Служу Советскому Союзу!» — мысленно произнесла валютница, плотно захватив ногами поясницу потенциального шпиона.


ВАЛЮТЧИК — перепродающий валюту. Некогда из самых рискованных и уважаемых профессий в Одессе. Уголовный кодекс оценивал трудовые подвиги В. в диапазоне от семи лет заключения до окончательного переисправления в виде расстрела.

В кабаке, кроме явных нескольких немцев, смоктавших три часа подряд одну рюмку коньяка было полным-полно советских людей — валютчиков, фарцовщиков, артельщиков, блядей и агентов комитета не под их соусами.

Вместо того, чтобы стать, как остальные пацаны, спекулянтом, приемщиком бутылок, директором гастронома или еще каким-то уважаемым человеком, вроде продавца комиссионки или даже валютчика, это позорище нашего двора пошло на завод, где сейчас норовит получить зарплату за прошлый год.

В те годы стать валютчиком было так же опасно для здоровья, как сегодня пить воду из крана.


ВЕРЫ ИНБЕР ПЕРЕУЛОК — синоним свидания с венерологом. В этом переулке находится заведение, с незапамятных времен именуемое Триппер-баром.

Тот не мужчина, кто не побывал у Веры Инбер.

Субъективность подобного высказывания доказывает эпиграмма:

Ах, у Веры Инбер В завитушках лоб. Все смотрел бы, Все смотрел бы на нее б.


ВЖЕ — уже.

Красотка Роза танцевать вже не хотела, она вже с Ваською порядочно вспотела…

— Сема, шо ты не хочешь жениться на Саре?

— Так она ж криворотая!

— Так хорошо, она будет тише на тибе орать.

— Так в нее ж одного глаза нет.

— Подумаешь, большое дело. Она меньше будет за тибе подсматривать.

— Так она еще ж и хромая.

— Так это просто за счастье. Такая жена никогда тибе не догонит, если решишь сбегать на рыбалку.

— А шо она горбатая?

— Ой, Сема, ты такой привередливый. Может вже у девушки быть один маленький недостаток?


ВЗАД-ВПЕРЕД — туда-сюда.

Чего ты гоняешь взад-вперед по парте? Сиди ровно, дыши носом.

И пока он свою челюсть двигал взад-вперед, князь и гордость Молдаванки двинул в огород.


ВЗЯТЬ МАНЕРУ (см. ДЕЛАТЬ МОЛУ).

Вы посмотрите на этого хама: взял манеру каждый день приходить домой трезвым!


ВЗЯТЬ НОГИ В РУКИ — убежать; скрыться.

Бери ноги в руки — и быстрее пули впереди тротуара.

Вы хотели организовать дело, срубить капусту и взять ноги в руки?


ВЗЯТЬ РАЗБЕГ — не сдвинуться с места.

— Вася, сходи за газ-водой.

— Щас, только разбег возьму. С низкого старта.

— А за другим газом ты бы полетел!


ВОЕННЫЙ — буйный; решительно настроенный.

После таких слов Игорь пришел в сильно военное настроение, не способствовавшее целостности мебели и клиентов заведения. А чему удивляться, когда хозяин бодеги дорожил своими посетителями больше, чем они собственными мордами?

Он налил свои глаза бешенством, вмиг став военнее истребителя и кровожадным, как «Тампакс».