Полутона — страница 47 из 49

– Отлично! Я в тебе не сомневался.

– Но я сомневалась. Джейк может поехать?

– Ну… Давай я узнаю, есть ли лишний номер в брони.

– Он может остановиться с Генри, – предлагаю я.

Фредерик смеется мне в ухо.

– Нет, не может, потому что это обойдется мне дорого в другом смысле. Я скажу Генри, чтобы он забронировал еще номер. Но в этот раз никто не напивается.

– Мы остановимся на наркотиках.

– Уже можешь бросать свои комедийные курсы, на которые ходишь, – говорит Фредерик.

– Как и ты, старичок, – слышу, как он смеется, когда я даю отбой.

* * *

С комнатой для Джейка все уладили, и в день концерта мы с ним встречаемся с группой у «Уилока». Мы заходим и видим Генри, который занял огромный стол в конце зала. Я машу рукой Эрни, который привел свою девушку. Они сидят на диванчиках, поглощая закуски с остальными музыкантами. Мой отец с Норой ютятся в уголке.

Официантка Дарси робко подходит ко мне.

– Что тебе принести, дорогая?

– Диетическую колу. Спасибо.

– Этой твой парень? Какой милашка. – Она трет бицепс Джейка, он выглядит напуганным. – Что ты хочешь выпить?

– Кола подойдет, спасибо.

– Сейчас будет.

Наблюдаю, как Дарси всех обходит. Она в своей стихии, повторяя напитки и поглаживая музыкантов своими блестящими ноготками. Не я одна нахожу это странным. С другой стороны стола взгляд Норы излучает негодование.

Мой отец подходит к нам, кладя руку мне на плечо.

– Если ты не против, я собираюсь купить тот дом на Чот-стрит.

Наши взгляды встречаются на мгновение. Нервный срыв в том пустом доме я не скоро забуду. Но у нас не всегда есть возможность решать, как повернется жизнь.

– Покупай, – говорю я. – Хорошая идея.

– Спасибо, – говорит он, и мы оба знаем, он имеет в виду куда больше, чем покупку недвижимости. Он целует меня в макушку. – Теперь мне осталось лишь убедить Нору.

– Она не согласна?

Он не успевает ответить, подходит Нора и протягивает руку Джейку.

– Привет, я Нора.

– Приятно познакомиться, – говорит он. Сегодня у него на футболке написано: «Дарвин – мой кореш».

– Она говорит, что ей нравится дом, – жалуется Фредерик. – Но согласование сделки займет целую вечность.

– Успокойся, хорошо? Стоимость этого дома завышена, – говорит Нора. – Они согласятся на меньшее. Просто ждут, чтобы не выглядеть глупо.

– Скажи им, я покупаю.

– Нет! – говорит она.

Из угла доносится возглас.

– Давай, Нора. Вперед, Нора, – напевает Генри. – Я прихожу в восторг, когда кто-то еще начинает командовать Фредди.

Мой отец смотрит на часы.

– Нам пора выезжать.

– Этот дом на продаже уже шесть месяцев. Он никуда не денется. – В этот момент у нее звонит телефон. Она смотрит на экран и подмигивает Фредерику. – Алло? Привет, Дебби… О, да что ты говоришь! – Нора поднимает большой палец кверху. – Отличная новость. Я передам ему.

– Не могу поверить, что ты это провернула, – ворчит Фредерик.

– Ты хочешь подписать договор сегодня? Что ж, думаю, клиент сможет на несколько минут задержаться в «Уилоке», а потом уедет из города на выходные. Можем встретиться там.

Когда она кладет трубку, Фредерик обнимает и целует Нору.

– Сколько денег ты мне сэкономила? – спрашивает он.

– Пару семестров в Клэйборнском колледже, – говорит она. – А теперь отпусти меня, чтобы я смогла хотя бы притвориться профессионалом. – Она поправляет блузку. Ее беременность только-только становится заметной, и я постоянно кошусь на ее округлый живот. – Дебби хочет, чтобы ты подписал лист с предложением. Там всего одна страница.

Через две минуты пожилая женщина с прядью седых волос показывается в ресторане и нетерпеливо стучит каблуками. Вижу, как лицо Норы становится серьезным, когда та приближается.

– Добрый день, Дебби. – Очевидно, они не друзья.

– Нора, – кивает Дебби, протягивая бумагу.

– Спасибо, – Нора быстро ее читает. – Субъект, подлежащий досмотру… отлично. Хорошо. – Она отдает листок Фредерику.

Дебби улыбается моему отцу.

– Рада иметь с вами дело, мистер Рикс.

– И я очень рад, Дебби, – говорит мой отец, и Нора закатывает глаза.

Фредерик вытаскивает из кармана свой маркер для автографов.

– Развернись-ка, Джейк. – Отец прижимает бумагу к спине Джейка и подписывает.

Дебби снова одаривает его широченной улыбкой.

– Нора, мы отправим тебе контракт в начале следующей недели. – Она начинает разворачиваться, но ее улыбка исчезает. – Не может быть, Нора! Ты беременна! Ты вышла замуж и ничего не сказала?

Повисает драматичная тишина, словно на проигрывателе с пластинки сняли иглу.

– Боже, Дебби! – Все поворачивают головы, чтобы взглянуть на защитника Норы, и я в шоке, понимая, что это Дарси, ее поднос упирается ей в бедро. Она сердито смотрит на риелтора. – Кто говорит подобные вещи? Сейчас не тысяча девятьсот пятьдесят седьмой. – С гневом на лице Дарси протягивает мне две колы. – Кроме того. Каким симпатичным и талантливым будет этот ребенок. – Дарси поглаживает Фредерика по груди и уходит обратно в кухню.

Дебби медленно переводит взгляд с Норы на Фредерика, а затем обратно. После того, как на ее лице сменяются три фиолетовых оттенка, она уносит подписанный документ прочь из ресторана.

В зале все еще тихо, когда Фредерик кладет руку Норе на плечо.

– Боже, прости. Это не то, на что ты соглашалась.

Она вздыхает.

– На самом деле это именно то, на что я соглашалась.

Ее ответ заставляет меня вздрогнуть. Девятнадцать лет назад моя мама, наверное, слышала то же самое, а может, и чего хуже. У мамы никогда не было кольца на пальце и мужчины рядом.

Может, если бы она прожила дольше, то преодолела бы злость. Очень надеюсь.

Когда Дарси снова появляется из кухни, ее награждают бурными аплодисментами. Однако она их пресекает фразой:

– Это нужно было сказать.

– Ладно, она начинает мне нравиться, – шепчет мне Нора, когда Дарси отходит.

– Поняла, – отвечаю я. А я сегодня чувствую то же относительно Норы. Почти.

Она крутит соломинку в своей газировке.

– Знаешь, Фредерик, у меня недостаточно мебели для этого дома. В нем будет ужасно пусто поначалу.

Он пожимает плечами.

– У меня есть мебель.

Мои брови ползут вверх, и Нора это замечает.

– Не так уж много? – спрашивает она меня.

– Мало, как и требует стиль юного американского холостяка.

– О мой бог, – говорит Нора.

Фредерик переводит взгляд с Норы на меня.

– Суровая вы компания для субботы, – говорит он. И опустошает стакан с пивом.

Генри вскидывает вверх руки.

– Выходим, народ. Пора выдвигаться!

К сожалению, Аврора до сих пор не подошла. Я выбегаю на улицу, глядя на Мэйн-стрит. Там нас ждет трансферный автобус, и дверь открыта.

– Hola, Рейчел, – говорит водитель.

– Карлос! – восклицаю я. – Не знала, что ты с нами.

– Vamos a Massachusetts[20]?

– Momentito[21]. – Но где же Аврора?

Друг за другом все выходят из бара и садятся в автобус. А я хожу по тротуару, поглядывая на телефон. Когда она наконец звонит, я тут же отвечаю.

– Аврора, где ты?

– Я могу взять кое-кого с собой?

– Ну… – Я негодую от вопроса, заданного в последний момент. Однако если номер для Джейка уже забронирован, они могут жить вместе. – Конечно. Но только если вы двое будете здесь через три минуты. – Понимаю, что это звучит грубо. – Не могу дождаться, чтобы познакомиться, – добавляю.

– Да. Ты удивишься.

– Все равно, Аврора. Идите быстрее! Пора выезжать.

Бегу в автобус, чтобы сказать Фредерику. Однако они с Джейком что-то обсуждают.

– Проблема аналитической модели Бина не в том, что она не работает, а в том, что она слишком вольно адаптирована, – говорит Джейк. – Эффективность снижалась после каждой следующей интерпретации.

Мой отец выглядит сбитым с толку.

– О чем речь? – приходится мне спросить.

– Бейсбол. Я почти уверен, – отвечает Фредерик.

– Простите, что прерываю, но можно Аврора придет с парнем? Она только что позвонила.

Мой отец смотрит на меня с любопытством.

– С парнем?

– Он может остановиться с Джейком, верно? – Бегу в начало автобуса, чтобы дождаться Аврору.

Однако для меня и правда становится неожиданностью появление… Джессики.

– Простите, что опоздали, – говорит Аврора, нервно улыбаясь.

Я очень сильно стараюсь казаться невозмутимой.

– Рада, что вы успели.

– Dios mio, Рейчел! Ну и лицо. – Аврора краснеет.

– Я дам вам пару минут, – говорит Джессика, садясь в кресло позади Карлоса.

Тот закрывает дверь, и автобус отъезжает от парковки. Сзади доносятся радостные возгласы, и я слышу звук отлетевшей пробки.

– Я же сказала, ты удивишься. – Аврора выглядит огорченной.

– Просто дай мне пару секунд, чтобы принять эту мысль. – Я делаю глубокий вдох и выдыхаю. – Хорошо. Я готова.

Моя соседка до сих пор выглядит обеспокоенной.

– Прости, что не сказала. Я не знала как.

По непонятным причинам я понимаю, что мне хочется заплакать.

– Похоже, мне нужно было догадаться самой. Только эгоистичный идиот такое не заметит!

– Нет, дорогая. Я старалась скрыть от тебя. Но это было утомительно, и Джессика злилась. – Ее губы дрожат. – Я боялась, что ты не захочешь соседку, которой нравятся девочки.

Я качаю головой.

– Мне все равно, Аврора. Проблемой может стать только то, если ты вдруг больше не захочешь быть моей соседкой.

– Нет! Если я через год поступлю в Клэйборнский колледж, мы снова будем соседками. Я жду не дождусь. – Аврора крепко обнимает меня.

Когда через минуту я иду в конец салона, отец протягивает мне крошечный стаканчик с шампанским. У Джейка в руках тоже такой.

– Заметь размер порции, – говорит он.