Сердце ёкнуло, однако под спокойным, насмешливым капельку взглядом, я не чувствовала себя в западне. Почему-то нет.
– Я ведь уже говорила, что не местная, – улыбнулась я.
Булочки действительно оказались выше всяческих похвал.
– Я даже не уверен, что это имя – ваше. В то время как вы знаете моё настоящее, – продолжал Райдер с улыбкой.
Напрасно я всё-таки задержалась. С его проницательностью и до разоблачения недалеко.
– Моё, – возразила я, глядя ему прямо в глаза. – Гердерия.
Он чуть кивнул, соглашаясь с предложенной версией.
– Так как вы ускользнули из моего дома? Умираю от любопытства!
– Я не могу позволить вам умереть, – засмеялась я. – У вас были плохо закрыты двери.
– Хорошо, что Сэл этого не слышит, – фыркнул Райдер и подлил ещё кофе. Зажмурился, сделав глоток. – Идеальный микойский. А вы опять увиливаете, прекрасная дэйна Тальрис.
– Что поделать: натура такая, – повинилась я.
– Я очень скучал по вам.
– Вам нравятся избитые поцарапанные женщины?
Велейна всемилостивая! Я флиртую самым бессовестным образом! Коснулась браслета, удачно прикрывшего брачную татуировку.
– Очень, – тихо ответил лэйр-Альвентей. Подцепил со стола салфетку, протянул руку и медленно стёр с моей губы какую-то крошку или капельку крема. От неожиданности я застыла. – Но гораздо больше мне нравится, что с вами всё в порядке. Вы ведь уже оправились после того нападения? Ушибы зажили? Вы обращались к целителю?
Ну…в некотором роде – да. Кольм же меня осматривал и ничего ужасного не нашёл, ни следа, ни царапины.
Я заверила, что внимательно отнеслась к своему здоровью, и взяла маленькую паузу, чтобы насладиться конфетами с миндалём. Жалела, что не могу спрятать несколько штучек для своей совушки-сладкоежки. На лице ощущалось бережное прикосновение мягкой ткани, хотя Райдер салфетку давно убрал. Он продолжал светскую беседу, ловко вплетая в привычные фразы своё, особенное звучание. Всё сейчас стало…идеальным. Прекрасное позднее утро, спокойный размеренный ритм, солнце и морские волны за окнами, приятная компания искренне заинтересованного человека. Ничего особенного, но это не походило на наши вечерние посиделки с Рене, хотя похожего было много. Но – другое. И безумно не хотелось прекращать, искать укромное место, брать в руки пёрышко.
– Мне нужно идти, – ровно произнесла я, избегая смотреть в зелёные глаза, окаймлённые контрастно-тёмными ресницами. – «Улитки» великолепны.
– Я всё-таки вас провожу, – тут же поднялся лэйр-Альвентей. – Возражения не принимаются.
И обезоруживающе улыбнулся. Нашёл в дальнем конце зала метрдотеля, кивнул ему. Я непонимающе нахмурилась, и мой собеседник поспешил дать объяснения:
– Мариз…запишет всё на мой счёт. Вам не о чем волноваться.
Мне было о чём волноваться! Мне пора раствориться на тихой тенистой улочке Лордброка! Я лихорадочно искала выход. Если только очевидное: посетить уборную, и…
– Дэйна Тальрис, – голос, напоминающий шоколад, вызывал дрожь в коленках. – Не убегайте, пожалуйста. Разрешите мне хотя бы немного проводить вас. Хотя бы вдоль берега? Маленькую прогулку? Я понимаю, что безмерно надоел вам, но очень не хочется, чтобы это утро заканчивалось.
Ох. Отругаю себя потом, оказавшись под строгой защитой замковых стен.
– Не безмерно, – улыбнулась я и подала ему руку.
Но вместо того, чтобы пристроить её на локте, Райдер подтянул мою ладонь к себе и прижался губами к запястью. Я должна была возмутиться, вырвать ладонь и напомнить о приличиях, но стояла как громом поражённая.
– Простите.
Но – ни капли раскаяния в голосе. Я заставила себя двигаться и вышла под ослепительное солнце.
– При виде вас там, за столиком, все связные мысли вылетели из моей головы. Простите за этот вольный жест, хотя…теперь у меня появились новые желания.
– Лэйр-Альвентей…
– Райдер. А ещё лучше – Рэй. Но, боюсь, я таки схлопочу по морде. Осторожно, здесь высокая ступенька, дайте мне вашу руку, я больше не буду сегодня приставать с поцелуями.
Я поймала его смеющийся взгляд. Как можно быть одновременно таким серьёзным – и позволять себе насмешничать и поддразнивать? Мы вышли на набережную, ветер подхватил ленты моей шляпки и попытался взъерошить идеальную причёску моего нечаянного кавалера. Но даже небрежная растрёпанность смотрелась элегантно; Райдер нетерпеливо заправил за ухо светлую, выгоревшую на солнце прядь. Соберись, Дэри! Хватит пялиться на этого франта! Пялиться надо на пути возможного отступления, искать укромный уголок, чтобы сбежать! Будто бы любуясь видом, я осторожно осматривалась, но прятаться можно было разве что в цветущих кустах да за невысоким парапетом набережной. Не годится.
– Вы ведь уже бывали в «Жемчужине»? Ваша шляпка кажется мне знакомой.
Я невольно коснулась пальцами края полей. Нахмурилась, подняла глаза на Райдера.
– Только в тот раз я не смог увидеть вашего лица.
Да…что-то такое припоминала.
– А там, в Луже, вы меня не узнали?
– Мне всё время казалось, что я где-то видел вас. Но вот сегодня, по этой чудной шляпке, узнал окончательно.
Я только головой покачала. Значит, это лэйр-Альвентей сидел в мой самый первый визит в ресторан там, на балконе. Мы отошли довольно далеко от «Жемчужины», свернули на оживлённую улицу. А здесь, пожалуй, я могла бы попробовать затеряться. Возле фонтана я остановилась.
– Благодарю вас за чудесное утро, Райдер. Мне пора, совсем пора. Вы обещали не преследовать.
– Не обещал, – насмешливо возразил он, придержав мою руку на своём локте. От его ладони шло мягкое тепло. – Я безумно заинтригован.
– Я не хотела интриговать.
– Я хочу увидеть вас снова.
– Не могу ничего обещать, – грустно улыбнулась я и аккуратно высвободила свою руку.
– Где вас найти, дэйна Тальрис? Гердерия? Видите, я смиренно принимаю ваши правила, но взамен прошу вас: подарите мне немного надежды.
Мне самой нужна была надежда. Много. А этот высокий красивый мужчина ждал, и любой ответ его не устраивал.
– Райдер, у меня всё не очень ладно с надеждами, – как есть, сказала я. – Но я действительно очень рада вас сегодня видеть.
Он молча вложил мне в руки бережно упакованный букетик цветов.
– Давайте так... Вы можете свободно приходить в мой дом, в любой день, в удобное вам время. Сэлвер уже предупреждён, что вы в моём доме – желанная гостья. Когда я не в отъезде, то…
– Лэйр-Альвентей, ваше предложение ни капли не уместно, – покачала головой я.
– Гердерия, неуместно терять человека из-за глупых правил и предрассудков, – несколько сердито возразил Райдер. – Двери моего дома всегда открыты для вас. Мои слуги умеют держать язык за зубами. Я клянусь, что не обижу вас.
– Райдер, я не могу, не могу по целому ряду причин. И потому, что мы с вами оба – часть одного общества, и потому, что я не знаю, когда в следующий раз окажусь в Лордброке.
– Местное общество с вами явно незнакомо, – хмыкнул лэйр-Альвентей иронично. – Вряд ли мы с вами вращаемся в общих кругах, я бы…запомнил. Вы оставляете след. Не думайте об ограничениях и глупых приличиях, я прошу вас всего лишь быть моей гостьей. Или… Рамки приличия позволяют молодой дэйне в одиночестве посещать респектабельный ресторан. Приходите в «Жемчужину» и дайте о себе знать Маризу, это бессменный метрдотель. Он найдёт способ быстро связаться со мной. Такой вариант…будет уместным?
Нет. Никакой вариант не является уместным, если дама замужем. Но об этой причине я молчала.
– Прощайте, Райдер.
– Отвратительная формулировка! – не согласился мой собеседник. – До свидания – звучит гораздо приятнее.
– Ничего не могу обещать, – повторила я, и собственный голос предательски дрогнул.
Я отступила за фонтан, свернула в переулок, краем глаза следя за неподвижно застывшей фигурой. Поспешно нырнула в проход между домами с низко нависающими балкончиками, трясущимися руками, едва не роняя цветы, вытащила совиное пёрышко. Времени у меня оставалось с запасом, но с каким же сожалением я ломала кончик пера!
Сквозь пространство до самого Бейгор-Хейла меня протащило так резко и грубо, что я едва справилась с подступившей тошнотой. Постояла, привыкая к привычной обстановке, подышала открытым ртом, стянула с себя шляпку, туфли и рухнула в кресло. С растрёпанными чувствами справиться не удавалось. Руки неудобно оттягивала сумочка и отвлекал шуршащей обёрткой букет. Нежно пахнущие бледно-жёлтые цветы вызывали робкую улыбку; не было сил думать, что в саду замка таких не росло. Я переложила букет на столик и кое-как отлепила взгляд от стенки напротив.
– Рене?
Сычик спикировал на стол и встопорщился весь, от клюва до кончика смешного сычиного хвостика. Гневно заклекотал.
– Согласна, – вяло повинилась я. – Полное безобразие. Я не знаю, как так вышло, лапушка. Я не знаю, почему тебя не перенесло вместе со мной. У меня для тебя новости. Думаю, что хорошие, надеюсь на это.
Я потянулась к сумочке за спрятанными письмами, а воинственный птиц подскочил к лежащему на столе букету и яростно клюнул полупрозрачную шёлковую бумагу.
Глава 20.1
Обсуждать с птицем письма откликнувшихся магов ожидаемо оказалось делом сложным. По поведению Рене я разобрала только, что он разочарован проволочками, расстроен и не согласен с моими вариантами ответа каждому из магов. Опять приходилось откладывать решение этого вопроса до часа человека.
Душистый бледно-жёлтый букет я поставила в вазу и отнесла на прикроватный столик, вызвав всплеск бурного птичьего негодования.
– Цветы-то чем виноваты, малыш? – пыталась успокоить сычика я.
Прислуга в моей спальне бывала очень редко, но всё же бывала: оставленный возле камина букет сразу привлёк бы внимание. В глубине комнаты, в тени балдахина, цветы могли оставаться незамеченными: так я объясняла Рене, а он в ответ почти по-человечески присвистывал-фыркал.
– Они мне нравятся, – упрямо стояла на своём я. Рене, пожалуйста, не надо их трогать, опрокидывать вазу, дёргать лепестки и тому подобное. Это всего лишь цветы.