– Я свихнусь, ожидая вашего следующего визита, – посетовал Райдер, поднимаясь следом. – Как насчёт завтра? Завтра – самый правильный день.
Он нацепил обратно свою маску.
– Не могу обещать, – я отвела взгляд.
– Ох, Дэри. Мне немного не по себе от ореола таинственности, который вы носите всё равно что плащ. Кто вы, ласточка? Тайная фаворитка императора? Это многое бы объясняло!
Я вздрогнула.
– Нет! Совсем нет!
Он с облегчением рассмеялся, опять привлёк меня к себе.
– Не пугайтесь так, я пошутил. Неудачно, да? Вам так неприятен его величество Ландер?
– Он старый, – постаралась изобразить нейтральный тон я. – И больной.
Мы выбрались из беседки и медленно направились обратно в зал.
– А ваш супруг молод и полон сил? – с некоторым напряжением в голосе выговорил Рэй.
– Он почти в два раза старше меня, – призналась я. – Но давайте больше о нём не будем. Я и так чувствую себя очень глупо.
Через те же стеклянные двери мы вошли в самую гущу накалившегося до предела веселья, только после прохлады ночного сада и тягостных признаний воздух в зале казался слишком тяжёлым, удушливым, а музыка слишком громкой. Но, чтобы не портить бал своему спутнику, я улыбнулась и приготовилась разделить с Райдером ещё танец или два. К нам подошёл некто в костюме циркового акробата, поклонился мне и попросил подарить ему танец.
– Дама обещала все танцы мне, – очень любезно отказал Райдер, обвивая рукой мою талию.
Акробат вздохнул и удалился.
– Вы ужасный собственник, – укорила я.
– Даже не отрицаю, – засмеялся лэйр-Альвентей. – Этой ночью я ни на мгновение не хочу выпускать вас из рук.
– Рэй! – я почувствовала, что краснею.
– Это правда.
Он коснулся губ беглым поцелуем; глаза так и горели в прорезях маски. Новая мелодия избавила меня от необходимости отвечать: Райдер тут же подхватил ритм нового танца и закружил меня под звуки скрипок и виолончели.
– У меня самое большее полчаса, – выдохнула я Рэю на ухо, когда фигура танца позволила приблизиться близко.
Райдер кивнул, дав понять, что помнит о том, что для возвращения домой мне нужно укромное место, а не большая толпа гостей вокруг. И платье, я должна успеть забрать своё платье, а необыкновенный, отливающий серебром наряд Птицы оставить в доме на Тисовой аллее.
– Не хочу с вами расставаться, – выдохнул-пожаловался Рэй.
Краем глаза я увидела, как в приоткрывшуюся дверь бального зала скользнул мужчина в белой полумаске и форме дворецкого. Быстро лавируя между танцующим парами, он приближался к отдыхающим возле миниатюрного фонтана хозяевам. Не сразу сообразила, что мы больше не двигаемся в такт музыке: Рэй остановился, но продолжал удерживать меня за талию, а сам тоже смотрел на человека в белой маске. Тот уже протягивал дэйну Риоверу какой-то конверт. Скрипки продолжали надрываться, им эхом вторила виолончель. Хозяин-День развернул письмо, а через несколько мгновений обессиленно опёрся о высокий бортик фонтана. Протянул листок супруге. Мы с Рэем находились довольно близко к фонтану: маски мешали видеть лица хозяев бала, но по их позам легко читалось, что новость в письме содержалась неприятная. День и Ночь посмотрели друг на друга. Кружились пары, захваченные беззаботным весельем, а у меня почему-то заныло сердце. Дэйна Риовер приложила ладонь к губам, повернулась к гостям: в её позе сквозила растерянность. Её муж сделал шаг вперёд, с усилием расправил плечи, поднял руку. В то же минуту мелодия оборвалась. Когда дэйн Риовер заговорил, его негромкий голос услышал каждый человек в огромном зале.
– Дорогие гости, мне очень жаль прерывать этот чудесный бал и подобрать слова для новости, которую мне принесли минуту назад. Новости, которая уже летит по всей нашей империи. С прискорбием должен сообщить вам, дорогие мои, что император Ландер Первый скончался. В Роумстоне объявлен всеобщий траур и остановлены все увеселительные мероприятия.
Зал слаженно ахнул, а у меня сердце заколотилось в горле. Рука Райдера на моей талии сжалась крепче. Я подняла глаза: он сжал губы, уставившись в какую-то точку поверх моей головы. По залу побежали перешёптывания вперемешку с возгласами; кто-то зарыдал. Хозяин неживым голосом отдавал распоряжения, откуда-то появились лакеи с подносами, уставленными поминальным вином: я узнала его по цвету. Праздник закончился.
Рэй сместил ладонь и принялся поглаживать меня по спине; видимая часть его лица выражала глубокую задумчивость. Я не торопилась разбивать молчание, подхваченная общим потрясением и своими собственными тёмными мыслями: что изменится лично для меня теперь, с кончиной человека, разбившего мою жизнь?
Я механически взяла протянутое лакеем вино, пригубила вместе с гостями, не чувствуя терпкого вкуса, да и злорадства тоже не чувствуя. Ландера больше нет, болезнь окончательно прибрала его.
Перед глазами чиркнуло: в подставленную ладонь Райдера шлёпнулась записка. Он неохотно убрал от меня руку.
– Это срочное, простите, Дэри. Я прочту и будем выбираться отсюда. Мне бесконечно жаль, что ваш праздник испорчен. Но такого я предугадать не мог.
– Никто не мог, – мягко сказала я.
Рэй отошёл чуть в сторону и нетерпеливо развернул послание. Тёмно-зелёная с серебром маска мешала, но мне показалось, что он хмурился, читая. Скомкал записку, а следом над ладонью полыхнули алые искры, обращая бумагу в пепел. Ладонь сжалась в кулак.
– Плохие известия? – испугалась я.
Райдер неопределённо дёрнул плечом, криво ухмыльнулся.
– Пока не знаю. Пойдёмте, ласточка. Я провожу вас хотя бы до своего дома, оттуда вы сможете незаметно улизнуть к себе.
Он крепко сжал мою ладонь в своей, и мы принялись пробираться сквозь взволнованную толпу к выходу. Риоверы провожали гостей на крыльце, поникшие и расстроенные. Магическое освещение в парке притушили, убрав яркую праздничность и нарядность. Откуда-то бесшумно вынырнул Сэлвер.
– Домой, господин? – прогудел он.
– Да ладно тебе, Сэл, – отмахнулся Рэй. – При дэйне Тальрис зови меня как обычно. Домой.
Мы забрались в поданный экипаж вдвоём: Сэлвер занял место рядом с кучером. Райдер сел рядом, сразу же приобнял, прикрыл меня коротким плащом.
– Вы замёрзли.
– Это нервное. Что там было, в той записке?
– Мне нужно уехать, Дэри. Возникли некоторые безотлагательные вопросы, требующие срочного решения, – он длинно вздохнул, стащил с головы шляпу и швырнул на сиденье напротив. Полумаска полетела следом.
– Какие-то серьёзные проблемы?
Я тоже стянула свою маску.
– Не думаю. Просто несколько неприятных… организационных моментов, но я ужасно не хочу всем этим заниматься. Мне придётся уехать на декаду или полторы.
Рэй нетерпеливо схватил меня за руки, чуть надавил на запястья – и перчатки вдруг развеялись. Я охнула, едва успела подцепить совиное пёрышко и под удивлённым взглядом зелёных глаз затолкала его в вырез платья.
– Оно очень дорого моему сердцу, – быстро пояснила я, понимая, что никакого понимания Райдеру это не принесло. – Чем вам помешали мои перчатки, Рэй? И чем вам грозит эта поездка? Мне кажется, вы чего-то не договариваете.
– Перчатки мешали мне чувствовать ваши руки, – и он тут же приложил мою ладонь к своей щеке. – Всё хорошо, ласточка. Я просто очень не хочу надолго разлучаться с вами. Вы, хотя и приходите не каждый день, но всё же чаще раза в декаду.
О кончине императора мы не говорили. Глядя в лицо лэйр-Альвентея, я никак не могла понять его реакции на это событие.
– Это единственная причина вашего огорчения? – не поверила я.
– Как ваше настоящее имя? – вопросом на вопрос откликнулся Рэй.
Минуту или две мы сверлили друг друга взглядами, но уголки губ Райдера то и дело съезжали в насмешливую улыбку.
– Вы сводите меня с ума, – пожаловался мой спутник.
– И в мыслях не было!
– Я могу вам хотя бы написать? Раз уж, к моему счастью, вы не находитесь под неусыпным вниманием дэйна Тальриса… или как там его настоящая фамилия?
Я тут же нахмурилась. Рэй поцеловал мои пальцы, продолжая удерживать ладони в своих.
– Просто короткое вежливое послание, Дэри. Мне важно убедиться, что с вами всё хорошо.
Я покачала головой, но горло сдавило приступом тоски. Давать Рэю для корреспонденции адрес доброй ненавязчивой айты Луты не имело смысла.
– Со мной всё будет в порядке. Не нужно… не нужно писем, Рэй. Я всё равно не смогу ответить.
– Вас охраняют? – вскинулся он. – Но вы всё-таки как-то исчезаете из дома…
Вместо ответа я потянулась и легонько поцеловала его в уголок губ. Быстро отстранилась, не обращая внимания на разочарованный стон.
– Мне тоже грустно, что вы уезжаете, – тихо проговорила я.
– Дэри, вы невозможная женщина! Как же мне дать знать вам о своём возвращении?
– Я приду в «Жемчужину». Вы можете так же оставить для меня послание у Мариза…
– К демонам Мариза! Послушайте, ласточка. Я прошу вас без стеснения пользоваться гостеприимством моего дома. В любой день, в любое время. Сэл останется в Лордброке, он владеет полной информацией о моих отъездах и возвращениях. Если мне придётся задержаться – вы всегда можете обратиться к нему.
– Рэй, не надо…
– Надо! Это невыносимо – договариваться о встречах с вами вслепую, при наличии налаженной магической почты! Но через Сэла будет проще. Обещайте мне, Дэри.
– Но что мне делать в вашем доме, если там не будет вас? – недоумевала я. – Я обещала перенестись в Лордброк и не забираю своего обещания, но…
– Никаких но. Я сделаю всё возможное и невозможное, чтобы вернуться поскорее, только прошу вас, прекратите цепляться за все эти ваши приличия. Мне всё равно. Ни одного косого взгляда со стороны слуг вы не увидите. Пожалуйста, приходите в любой момент, когда вам понадобится сбежать из дома. И, на будущее: я ничего не сделаю против вашего желания.
Но под его взглядом я так и вспыхнула.
– Я ни о чём таком и не думала, – пробормотала я, но неубедительно даже для себя.