Поместье для брошенной жены — страница 48 из 78

На секунду эта ситуация напомнила мне другую, двадцатилетней почти давности, но страх так и не вернулся. Фалче был слишком другим, и я поняла это именно в эту секунду.

Невидимый метроном с дребезгом разбился.

Серьезно. Мой мужик всего полночи, как вернулся, а прислуга уже трепещет. И это, не говоря уже о нелепости обвинений.

Я со вздохом похлопала Ральфара по руке, схватившей мое плечо, и ласково пожурила:

— Непременно брошу, если ты не прекратишь щелкать клыками на домочадцев. Ну что за манеры!

Ральфар, считав мое напускное возмущение и недовольство драконицы, что-то пробурчал, после зыркнул на прислугу. Я успокаивающе отставила чайную двойку в безопасный от генеральской ярости угол и благожелательно кивнула окаменевшей от ужаса прислуге:

— Генерала вашего гоблины воспитывали. А вы идите, милая, идите, да не болтайте по пустякам.

Несчастная девушка, обняв поднос покрепче, попятилась к дому.

Ральфар смел одним движением со стола тьму бесценной посуды вместе с джемом, рогаликами, цветами и сотней крошечных канапе. Бахнул по центру спорный свиток и вложил мне в руки магическое перо.

— Пиши, — сказал жестко. — Дописывай после последней строки все условия, которые хочешь внести в контракт. Потому что у нас нет времени, чтобы провернуть задуманную тобой аферу.

— Это не афера, — возмутилась искренне. — Все по закону. Я же драконица, а если у меня в пределах столицы…

Ральфар положил палец мне на губы:

— Времени на это нет. Человек, давший мне под видом артефакта черный источник, не будет ждать.

— Кто он?

— Неважно, — он криво усмехнулся и отвел глаза. Но за тенью ресниц я поймала яркую боль. — Я его не виню. Этот человек был добр ко мне, хотя не обязан был быть добрым, он помог мне, хотя не был обязан помогать. Он сделал для многое, хотя я не имел права и на толику. И упрекнуть его я не могу. Ко мне он добр, но императора боится до полусмерти, и если тот принудил его…

Ральфар был зол и несчастлив. На виске бешено билась жилка, напряженные пальцы сжали край стола. В глазах полыхало отражение невидимых костров.

— Через неделю будет приветственный бал, Рише. Соберется вся знать, а после Император потребует поединков для определения наследников. И я вызову Кассиуса.

Кассиус…. Второй сын императора и по слухам, весьма талантливый драконир, не принимаемый в расчет лишь из-за слабого здоровья. Драконы ценят силу, а Кассиус временами из кровати не мог подняться.

— У него слабое здоровье, — словно услышав мои мысли, подтвердил Ральфар. — Но у него холодный изворотливый ум и великие таланты во внешней политике. Его кандидатуру поддерживают Гроцы, отдавшие за него племянницу, и сам император. Фир был основным кандидатом до совершеннолетия, а после вызвал недовольство отца. До такой степени, что он отправил его на фронт пушечным мясом, даже сопровождения не дал.

— Если бы не ты, он погиб?

— Если бы не я, он погиб. Но он жив, и за его спиной стою я и моя армия, и так уж вышло, что большая часть этой армии подчиняется мне, а не отцу, который ни разу не окунул крыльев в огонь войны. Его слово просто недостаточно крепко для моих парней.

В моей голове медленно сходился пазл, щелкая картинками, попавшими ровно в паз. Так вот кому благоволит император. Вот кого он видит своим наследником, и ради кого Гроцы, пожертвовали чувствами Талье и жизнью сына.

— То есть, если бы Берт Гроц получил контроль над тобой, то…

— Да, — просто согласился Ральфар. — Он взял бы моими руками победу для Кассиуса, вынудив убить всех претендентов на престол, а после проиграть поединок Кассиусу. И тогда бы я стоял за спиной этого змееныша, посвящая ему свои достижения, а ночи отдавал бы Талье. Скорее всего меня бы на ней женили, возвеличивая их род еще больше. В качестве благодарности за участие.

Я молчала. Мне нечем было утешить Ральфара. Люди, которые пусть и не были с ним близки, но были его семьей, буквально разделали его и продали по кускам. Тело и статус Гроцам, ум, силу и магию Касиусу, а поводок, свитый из черной магии — императору.

Но, кажется, дело в чем-то еще. Предательство отца не задело бы Фалче так больно.

— А Кассиус, он…. Вы общались?

Ральфар поднял на меня беззащитный взгляд.

— Дружили до войны. Крепко дружили, и я думал, что навсегда. Но потом меня отправили на фронт, а когда я вернулся, первые братья были мертвы, а его дворец закрыл для меня двери. Знаешь, как я Сапфировый дворец получил? Ему назло. Он желал отдать его матери, а я потребовал себе. У отца и выбора не было. Хитроумная Найха может сколько угодно наплести интриг, но не может убить ни одного перевертыша. Он страшно бесился, когда я получил сапфировый ключ.

Последнее он сказал с детской досадой.

Не выдержав, я просто обняла его со всей силой, на которую была способна. Любовница, конечно, не заменит друга, но она может дать немного тепла.

После уставилась на договор, предлагающий мне полное покровительство, взяла перо и ожесточенно вписала свое условие. Одно.

В случае брака главы клана Таш, у меня есть право в течение месяца вернуть имя и покинуть Сапфировый дворец.

Не знаю, чего я добивалась этой формулировкой. Поймать Фалче на эмоциях? Внести ясность в наши отношения? Услышать, что он не отпустит меня?

Вместо этого он придвинул свиток и, окинув взглядом мою приписку, подписал.

— Благодарю, Рише, — в его глазах появилась пока незнакомые мне ясность и умиротворение. — Ты не пожалеешь об этом.

День на секунду померк.

Он не сказал, что не отпустит меня. Не сказал, что заставит, вынудит быть рядом, пока смерть не разлучит нас. Даже с его безусловным доверием, я оставалась приятным дополнением к выгодному сотрудничеству.

Миг спустя чистым волевым усилием сбросила морок. Что-то я совсем расклеилась. Нашла, о чем убиваться.

Я звонко хлопнула в ладоши, поставив точку в тягостной сцене.

— А теперь должна тебя предупредить, мне совершенно не по душе обстановка моих покоев, — сказала искренне.

Ну или почти искренне. Выводила из себя даже мысль, что в этот дворец входила Талье Гроц, ложилась в постель к Фалче, ласкала, гладила, приказывала горничным, требовала. Лежала в той же ванне, трогала тонкими пальчиками стены, стол, резьбу, картины.

К моему удивлению, Ральфар, напрягший я было от моих слов, с облегчением выдохнул.

— Меняй. Меняй все, что захочется, Рише. Бюджет дворца в твоем полном распоряжении, как все ключи, прислуга и оба сада. Он твой от флюгера до каменных мешков.

Надеюсь, про каменные мешки он пошутил. А если не пошутил, то там хотя бы нет узников.

Когда я привстала, Ральфар меня за руку:

— До тебя это был не дом. Просто кусок жилья. Ночлег. Поэтому сделай его домом, Рише.

31. Дан

Фалче предупредил меня, что будет занят всю неделю перед приветственным балом, поэтому я планировала день исходя из личных потребностей. Он обещал, что в эти дни ни стражи, ни император, ни кто-либо другой меня не побеспокоят.

График на утро был такой.

Первым делом наведаться в Академию, чтобы выловить сына. От него узнать, где сейчас Дафна и по возможности встретиться и с ней. Держать связь через камень мне претило. Особенно сейчас, когда я в трех шагах от встречи.

И… будет лучше, если они узнают обо всем от меня, чем от словоохотливой прессы. Та в прошлый раз Ральфара так отлюбила, что до сих пор бульварные листки опровержения строчат. Что они сочинят из нашего скромного появления вместе, думать грустно.

Третьим пунктом шла встреча с поверенным Арношей. Я должна была узнать все возможные подробности случившегося. Быть может, позаботиться о прислуге дома по мере сил.

— Сегодня к тебе заглянет пара швеек, — бесстрастно заявил Ральфар прямо после завтраком.

Завтракали мы в постели, поэтому я легкомысленно кивнула. В принципе, любовнику его уровня вполне допустимо подарить мне пару платьев. Это мило и ни к чему меня не обязывает.

Так что, поцеловав Фалче на прощанье после ночи, я с чистой совестью опрокинула в себя плохо сделанный кофе, и мысленно добавила четвертый пункт. Научить повара делать нормальный кофе. Долго на сладкой бурде, которую делают в этом доме, я не протяну.

К сожалению, жизнь внесла свои коррективы.

— Вейра Таш, — горничная с поклоном протянула мне на золотом подносе кипу визиток. — В белой гостиной вас ожидают деры Бальш и Файр, а также деры….

Она назвала еще с десяток малознакомых мне имен. Впрочем, о паре из них я действительно слышала. Дера Дияр держала лучший ювелирный салон в столице, где самое простенькое колечко стоило дороже моей печени. А дер Бальш одевал весь столичный бомонд и тоже грешил непомерными ценами.

Я закономерно растерялась. Пара платьиц начинала непомерно меня обязывать в ответ на доброту. Свободных денег у меня немного, и их не хватит даже на то, чтобы купить досуг рядом с этими людьми. Какое уж колечко.

— Боюсь, принять их сегодня и всех сразу, мне будет неудобно, — сказала, чуть замявшись.

К моему удивлению, экономка сурово кивнула.

— Его Высочество предупреждал, что вы можете отказаться. Но дело в том, что заказ на каждый из этих салонов уже оплачен, и вам осталось лишь выбрать.

Поэтому полдня ушло на то, чтобы отбить вложенный в меня бюджет. Пара платьев прекратилась в пару десятков, а плюсом к каждому шел отдельный ювелирный гарнитур с магическим потенциалом, туфельки, манто, сапожки, нефритовые несессеры, золотые гребни, флакончики с магическими эссенциями для ванны, вуальки, ленты, кружево, белье.…

Меня практически вынудили смотреть парад моделей, проскальзывающих по гостиной танцующим шагом. На ухо непрестанно шептали советы, то поочередно, то все вместе, рекламируя тренды и новинки.

Я уже не удивлялась, почему Фалче сбежал пораньше. Я тоже хотела.

Первые два часа еще держалась и даже запомнила большую часть присутствующих по названию салонов. Дважды предлагала чай. Дважды его пила. Перемеряла сотни платьев, гарнитуров, туфель и заодно разжилась бесценной информацией по отделке дома.