Помнишь меня? — страница 10 из 28

— Может вернуться в любой момент, — объясняю я, — а может не вернуться никогда. Никто не знает. Я стараюсь заново узнать свою жизнь. Эрик мне в этом очень помогает. Он замечательный муж. Ну а вы кто?

Я снова улыбаюсь, но он молчит, засунув руки в карманы и прищурившись.

— Мне пора идти. Пока, Лекси. — Он быстро уходит.

— Что ж, пока…

Странный тип. Даже имени своего не назвал.


Сегодня иду на работу. Сейчас разглядываю себя в огромном зеркале в гардеробной. На мне черный приталенный костюм с узкой юбкой. Волосы забраны наверх и уложены в узел. Я как с картинки бизнес-книги, под которой подписано: бизнес-леди.

Входит Эрик:

— Ты готова?

— Кажется, да.

Я выбрала сумку «Боттега Венета».

Вчера я пыталась поспрашивать Эрика о Фай, но, похоже, он знает о ней немногое, хотя она — моя самая давнишняя подруга. Мы с ней познакомились, когда нам было по шесть лет. Странно, что она до сих пор не проявилась. Ну, как бы то ни было, сегодня я ее увижу и все прояснится. Надеюсь, за обедом мы что-нибудь выпьем и обо всем поговорим.


Наша компания с восьмидесятых годов называлась «Ковры Деллер». Недавно мы поменяли название на просто «Деллер»: изменился не только логотип, но и задачи. Но покупатели, кажется, этого не заметили. Ты говоришь, что работаешь в «Деллер», а тебя переспрашивают: «В смысле, в «Коврах Деллер»?»

Но теперь ковры — только часть деятельности компании. Мы расширили рынок, включив в ассортимент все виды чистящих средств и принадлежностей для уборки дома, и стали торговать по почте. Также осваиваем мебель и ткани. Старые добрые ковры теперь отодвинуты далеко на задний план. Ковры сейчас не в моде. Сейчас в ходу плитка и ламинат. Мы продаем и ламинат тоже — но об этом как будто никто не догадывается, и нас упорно называют «Ковры Деллер». Это просто заколдованный круг.

Я знаю, что ковры уже не в моде. И знаю, что узорчатые ковры еще более немодны. Но, сказать по секрету, я их очень люблю. Особенно старые, годов семидесятых. У меня на столе лежит старая книга с узорами, а однажды на складе я нашла целый ящик с образцами таких ковров. Никому они не были нужны, и я забрала их и повесила на стену в кабинете.

Кстати, о моем рабочем месте. Наверное, сейчас там все переделали. Подъезжая к знакомому зданию, я волнуюсь и сгораю от нетерпения. Открываю стеклянную дверь — и застываю от удивления. Фойе выглядит совсем по-другому. А здесь круто!

— Лекси!

Ко мне спешит пухленькая женщина в розовой кофточке и черных брюках. Я ее знаю. Это директор по персоналу.

— Привет, Дана, — говорю я.

— Лекси, — она протянула мне руку, — с возвращением! Бедняжка! Пойдем ко мне. Давай немного поболтаем у меня, потом зайдем на совещание по поводу бюджета, а потом заглянем в твой отдел.

— Хорошо! Отличный план.

Мой отдел. Раньше моим в этом отделе был только стол.

Мы заходим в лифт, поднимаемся на третий этаж. Дана приводит меня в свой кабинет, подвигает мне мягкое кресло, а сама садится за стол.

— Итак, надо поговорить о твоем состоянии. — Она как заговорщица понижает тон. — Амнезия у тебя временно или навсегда?

— Доктор сказал, что я могу все вспомнить в любой момент.

— Замечательно, — просияла Дана. — Честно говоря, мы очень надеемся, что ты все вспомнишь до двадцать первого числа — в этот день у нас будет конференция по продажам.

— Я постараюсь.

— Ну, тут от старания мало что зависит, — залилась она смехом и встала. — Пойдем поздороваемся с Саймоном. Помнишь Саймона?

— Ну конечно!

Как я могу не помнить управляющего компанией? Стараясь успокоиться, я опять иду за Даной в лифт, и мы едем на девятый этаж. Она быстрым шагом идет к конференц-залу и стучит в тяжелую дверь.

— Простите, что прерываю. Пришла Лекси.

— Лекси! Наша звезда! — Саймон Джонсон медленно подходит ко мне, пожимает мне руку, словно мы старые приятели, и… целует в щеку. — Как ты?

— Э-э-э… спасибо, неплохо. Гораздо лучше.

Я изо всех сил стараюсь вести себя непринужденно. Оглядываю комнату, где сидят одни директора. Байрон, который всегда был моим прямым начальником, сидит за дальним от меня концом стола — бледный, худой. Он натужно улыбается, а я, заметив его, широко улыбаюсь, довольная, что хоть кто-то здесь более или менее близок мне.

— Как мы знаем, ты получила травму головы, — деликатно заметил Саймон.

— Верно.

— Ну что ж, возвращайся скорей! — воскликнул он. — Байрон тут неплохо без тебя справляется, но доверишь ли ты ему бюджет своего отдела?

— Не знаю. — Я вскинула брови. — А что, нужно остерегаться?

В зале раздался одобрительный смех, а Байрон, кажется, еще больше побледнел. Честное слово, я просто пошутила.

— Ну а теперь серьезно, Лекси. Мне нужно поговорить с тобой… о том, что мы недавно обсуждали, — многозначительно говорит Саймон Джонсон. — Когда ты окончательно вернешься, мы с тобой пообедаем.

— Хорошо, — ответила я, не имея ни малейшего представления, о чем он.

— Саймон, у Лекси проблемы с памятью… — вежливо напоминает Дана.

— Лекси, я на тебя надеюсь, — твердо говорит Саймон Джонсон и поворачивается к рыжеволосому мужчине, сидящему рядом с ним. — Дэниэл, вы ведь не знакомы? Дэниэл — наш новый финансовый директор. Дэниэл, Лекси сделала самую головокружительную карьеру за всю историю компании. За восемь месяцев она из младшего помощника по продажам выросла в начальника отдела. Она — прирожденный лидер и вдохновенный руководитель. У нее потрясающие стратегические планы на будущее. Это очень, очень талантливый член нашей команды.

Закончив свою речь, Саймон дружески мне улыбнулся.

— Спасибо, — наконец выдавила я.

— Вы останетесь на планирование бюджета? — осведомился Дэниэл.

— Мм… — Взглядом я призываю Дану на помощь.

— Сегодня Лекси не работает, — объясняет Дана.

— Лекси, ты многое пропускаешь! — снова заговорил Саймон. — Мы все так любим планировать бюджет! — Глаза у него смеются.

Я указала на последнюю оставшуюся царапину на лбу:

— Разумеется, я сделала это специально, чтобы не присутствовать на этом совещании.

Снова раздается громкий смех.

Мы с Даной выходим из конференц-зала, и от радости у меня кружится голова. Я перекидывалась шуточками с Саймоном Джонсоном! У меня стратегические планы на будущее! Надеюсь, я их где-нибудь записала.

— Помнишь, где находится твой отдел? — спрашивает Дана, когда мы спускаемся в лифте.

Тут зазвонил ее мобильный. Глянув на экран, Дана прощебетала:

— Ой, я должна кое-что забрать. Иди в свой кабинет, а я потом к тебе загляну, хорошо?

— Хорошо, — говорю я, выходя в коридор.

Мы сидели слева по коридору. А вот здесь, справа, кабинет Гэвина. В смысле, мой кабинет. Я открыла дверь и наткнулась на девушку лет двадцати, вылетевшую из-за стола.

— Ах! — воскликнула она, поднеся руки к лицу. — Лекси! Вы вернулись!

— Да, — говорю я, но не узнаю ее. — Прошу прощения. Я попала в аварию и потеряла память…

— Да, я слышала. Я Клэр, ваша помощница.

Девушка заметно нервничает.

— Здравствуй! Рада тебя видеть. Так я здесь сижу? — спросила я, указав на кабинет Гэвина.

— Да, здесь. Принести вам кофе?

— Да, будь так добра. Это было бы замечательно.

Я стараюсь не выдавать восторга. У меня есть помощница, которая варит мне кофе! Я и в самом деле этого достигла!

Я захожу в кабинет. Ух ты, я и забыла, какая здоровая эта комната. Здесь есть и широкий стол, и диван, и деревце в кадке — все, что положено. Я — начальница! Я закружилась по комнате, не в силах сдержать радостный смех, — и резко остановилась, услышав стук в дверь.

Пытаясь дышать ровно, я села за стол.

— Войдите!

— Лекси! — Дана просунула голову в дверь. — Ну, теперь пойдем в твой отдел, посмотришь на всех новыми глазами.

Мы вышли из кабинета, и вдруг я увидела Фай. Она не совсем такая, как я ее помню, — с новыми рыжеватыми волосами, с похудевшим лицом. Но это точно она.

— Фай! — закричала я. — Боже мой! Привет! Я вернулась!

Фай вздрогнула и уставилась на меня, словно я с луны свалилась. Наверное, голос у меня слишком громкий.

— Привет, Лекси. Как дела? — произносит наконец она.

— Я в порядке! — Слова из меня так и рвутся. — Ну а ты как? Здорово выглядишь! Мне нравится, как ты сделала волосы!

Все непонимающе смотрят на меня.

— Ну ладно, — я стараюсь сдержаться, — увидимся. И с остальными.

— Э… да, — кивнула Фай, отводя глаза.

Почему она такая? Что случилось? Может быть, мы поссорились, а я забыла?

Дана театрально распахнула передо мной дверь отдела:

— Прошу вас.

Я вижу Кэролин, и Дебс, и Мелани, и другие знакомые лица. Они все те же, но старше. Изменились прически и одежда. Дебс вся загорелая, как будто только что вернулась из отпуска. У Кэролин новые очки без оправы и волосы подстрижены короче, чем раньше.

— Вы знаете, что Лекси попала в аварию, — объявляет Дана, — и сегодня мы рады снова видеть ее здесь. Она еще не восстановилась после травмы, у нее частичная потеря памяти. Но я уверена, все вы поможете ей, встретите ее тепло и с радостью. — Она повернулась ко мне: — Лекси, скажи несколько слов своему отделу.

Тут у Даны снова зазвонил телефон, и она, извинившись, выбежала в коридор. Я осталась один на один со своим отделом.

Ну же! Саймон Джонсон говорил, что я прирожденный лидер! Я смогу.

— Всем привет, — помахала я рукой, но никто даже не улыбнулся. — Я скоро вернусь, и… — Пытаюсь придумать что-то вдохновляющее. — Какой отдел в компании лучше всех? Мы!!! — Поднимаю вверх кулак, как массовик-затейник. — П! О! Ы!

— Эл забыли, — говорит девчонка, которой я не узнаю.

— Что? — переспросила я, затаив дыхание.

— По-лы, — закатила глаза она.

Две девушки, сидевшие рядом с ней, захихикали. Кэролин и Дебс смотрят на меня, открыв рты.

— Точно… Ну… Хорошо справляетесь, молодцы! — Я заметно нервничаю.