— Отлично, дорогой! Я так горжусь тобой! — Я обняла его (жест, правда, вышел немного наигранным). — Я люблю тебя даже сильнее, чем в день нашей свадьбы!
Когда на следующее утро я спускаюсь на кухню позавтракать, меня еще немного трясет после вчерашнего. Что на меня нашло? Какого черта я кинулась целоваться с посторонним мужчиной в чужой спальне — что бы он там мне ни наплел?
Наливаю в стакан зеленого сока, встряхиваю его, смотрю, как взбаламученный осадок медленно опускается на дно. Я делаю это каждое утро. Нет, не могу заставить себя пить эту болотную жижу! Потом беру из корзинки яйцо. Хм, а я начинаю привыкать к безуглеводному началу дня! Я ем вареное яйцо на завтрак каждый день и пока ни разу не сорвалась. Правда, по дороге на работу я иногда покупаю себе бублик.
Я сижу на кухне. В доме спокойно, тихо. Но мне не по себе. Я могла все разрушить! Моему браку всего несколько недель, а я уже поставила его под удар. А ведь я должна его холить и лелеять! Как нежное тропическое растение!
— Доброе утро! — В кухню вошел Эрик. — Хорошо спала?
— Отлично, спасибо!
Мы все еще спим в разных спальнях. Секса у нас не было. Но если я собираюсь холить и лелеять свой брак, я должна перевести его… в более чувственную плоскость. Я встаю, якобы чтобы взять перец, и провожу рукой по лицу Эрика. Он вопросительно смотрит на меня, а потом накрывает мою ладонь своей. Я бросаю быстрый взгляд на часы. Слава богу, пора бежать. Нет-нет-нет. Я не должна так думать! Позитивнее! Позитивнее!
Я надеваю пиджак.
— Пока, милый!
— Пока, дорогая. — Мы вскользь поцеловались на прощание.
Я уже стою в дверях, когда мне в голову приходит одна мысль.
— Кстати, Эрик, — говорю я как бы между делом. — Что такое монблан?
— Монблан? — На лице Эрика нарисовано недоверие, но глаза блестят. — Шутишь? Ты вспомнила про монблан?
Ха. Кажется, я на верном пути! Но не могу же я ответить: «Нет, милый, это Йон мне рассказал». Приходится импровизировать.
— Все как в тумане… Но слово «монблан» о чем-то говорит мне. Оно ведь означает нечто… необыкновенное?
— Сама увидишь, милая! — На его лице плохо скрываемое предвкушение. — Пока больше ничего не буду рассказывать. Но это — очень хороший знак!
— Вполне вероятно! — Я стараюсь воодушевиться. — Ну, до встречи!
Монблан. Горные лыжи? Марка авторучек? Огромная гора, покрытая снегом? Понятия не имею!
Я выхожу из метро, покупаю бублик, чтобы съесть по дороге. Но чем ближе я подхожу к офису, тем больше волнуюсь. Я все еще не владею ситуацией!
Сев за стол в своем кабинете, я только-только придвинула к себе кипу бумаг, как раздался стук в дверь.
— Привет, Лекси! — Дебс, с конвертом в руке, проскользнула в кабинет. — Ты как? — спросила она немного неловко.
— Нормально… — Дверь приоткрылась чуть шире, и я увидела Фай и Кэролин. Обе немного смущенные.
— Привет! — воскликнула я. — У вас все в порядке?
— Я рассказала им о нашем разговоре, — пояснила Фай.
— Мы просто не поняли, — продолжает Дебс. — И не дали тебе ни малейшего шанса! Думали, что ты так и осталась… — Она замолчала, подбирая слова.
— Кошмаром с улицы Вязов, — невозмутимо закончила за нее Кэролин.
— Нам ужасно неловко. — Дебс закусила губу и посмотрела на остальных. — Правда ведь? И… я просто хочу отдать тебе вот это.
Она протянула мне конверт. Открыв его, я вытащила плотную белую открытку с выпуклой блестящей надписью: «Приглашение на свадьбу».
— Надеюсь, вы придете. — Дебс сунула руки в карманы. — Ты и Эрик.
Меня накрывает волной унижения. Ее язык жестов абсолютно понятен: я — последний человек, которого она хотела бы видеть у себя на свадьбе.
— Послушай, Дебс. Ты же не обязана меня приглашать… Очень мило с твоей стороны, но правда ведь…
— Я хочу, чтобы ты пришла. — Она берет меня за руку, прерывая мой монолог. Я поднимаю глаза. — Ты была одной из моих лучших подруг, Лекси. Ты должна быть у меня на свадьбе!
— Ну… Спасибо… — мычу я. — С радостью приду. — Перевернув открытку, я провожу пальцем по надписи. — Как тебе удалось убедить маму внести изменения в список гостей? Да еще так поздно. Она не угрожала лишить тебя карманных денег?
— А то! — воскликнула Дебс, и мы все так и покатились со смеху. С тех пор как я знаю Дебс, ее мама постоянно грозится лишить ее финансовой поддержки — при том что Дебс уже много лет сама себя содержит.
— А еще мы купили маффинов! — сказала Фай. — Чтобы извиниться за вчерашнее.
Тут в дверь постучали, и на пороге возник Саймон Джонсон.
— Ну, мы пошли, — поспешно сказала Дебс, выталкивая остальных. — Спасибо за… э-э-э… ценную информацию, Лекси.
— Я не отниму у тебя много времени, — сказал Саймон, как только дверь закрылась. — Просто хотел кое-что тебе показать — это насчет совещания в понедельник. Разумеется, все строго конфиденциально. Из всего отдела в курсе только вы с Байроном.
Он протягивает мне папку с документами. Я беру ее и вижу страшное слово «реорганизация», напечатанное в правом верхнем углу. Меня охватывает дурное предчувствие.
— Что ж, жду с нетерпением! — Я хлопнула рукой по папке, надеясь, что вру убедительно.
— Отлично. Понедельник, ровно в полдень, в зале заседаний совета директоров.
Как только Саймон ушел, я открываю папку. Первая страница — краткое описание проекта: «Тотальная реструктуризация…»
Через несколько секунд я откинулась на спинку кресла в полном ошеломлении. Неудивительно, что из этого делали такую тайну! Они собираются все перекроить. Мы приобретаем компанию, производящую технику для дома; сливаем несколько отделов… Я быстро просмотрела остальные документы… результаты продаж… планы по расформированию…
Что? Я снова и снова читаю эти слова. Потом, на волне адреналина, вскакиваю, кидаюсь к двери и бегу по коридору. А вот и Саймон, стоит у лифта, разговаривает с Байроном.
— Саймон! — кричу я, хватая ртом воздух. — Мы… Мы можем поговорить?
Я оглядываюсь. Надо убедиться, что нас никто не слышит!
— Я просто хотела… Прояснить несколько моментов. Планы насчет расформирования отдела напольных покрытий! — Я постучала по папке. — Вы ведь не собираетесь и в самом деле…
— До нее наконец дошло! — Байрон всплеснул руками и покачал головой с таким удивленным видом, что мне захотелось его как следует стукнуть. Так он все знал!
Саймон вздохнул:
— Лекси, мы обсуждали это много раз, насколько тебе известно. Ты творила чудеса, спасая продажи, мы ценим твои усилия. Но твой отдел бесперспективен.
— Но вы не можете просто взять и избавиться от напольных покрытий! В них же вся суть «Ковров Деллер»!
— Вы с Байроном получите должности в высшем руководящем составе. Все уже решено!
Он вошел в приехавший лифт.
— Но, Саймон, — в отчаянии закричала я, — ты же не можешь уволить всех сотрудников отдела!
Поздно. Двери лифта закрылись.
— Это не называется «уволить», — раздается у меня за спиной саркастический голос Байрона. — Это называется «сократить». Следи за терминологией.
Я обернулась, кипя от гнева:
— Почему я об этом ничего не знала?
— Ой. Разве я тебе ничего не сказал? — Байрон поцокал языком и растянулся в мерзкую улыбочку: «Какой я засранец!»
— Где были эти документы? Почему я их раньше не видела?
— Я, наверное, у тебя их позаимствовал, — бросил он и направился в свой кабинет.
— Нет уж! Стой! — Я кидаюсь ему наперерез. — Одного не понимаю. Почему сокращают именно мой отдел?
— Ты что, не читала недавние отчеты по продажам? — Байрон сделал круглые глаза. — Лекси, ковры — это вчерашний день. На рынке других видов покрытий мы закрепиться не смогли. Осталось выполнить обязательства по паре контрактов, и все — игра окончена!
— Но дизайн наших больших ковров — это же классика! И потом, коврики…
Какое-то время Байрон смотрел на меня с недоверием и начал хохотать.
— Ты говорила то же самое на нашем первом совещании по реорганизации! «Вместо ковров мы сможем наладить выпуск ковриков!» Ты проиграла, Лекси.
— Но они все останутся без работы! Вся наша команда!
— Ути-пути… — протянул Байрон. — Знаешь, раньше тебя это не волновало. Ты была обеими руками за расформирование отдела. Как только увидела, что тебе светит на новой должности. Больше власти, больше денег. Чего еще желать?
Я похолодела.
— Не верю, — порывисто возразила я. — Я бы никогда не предала своих друзей!
Байрон смотрит на меня с жалостью:
— Еще как предала! Не строй из себя святую.
Он сел за стол и указал мне на дверь:
— У меня много работы.
— Ублюдок! — крикнула я. Мой голос предательски задрожал, и я пулей выскочила из его кабинета.
— Лекси!
Я вздрогнула и прижала к себе папку с документами. Стоя на пороге комнаты отдела, Фай призывно машет рукой.
— Зайди на минутку! Съешь маффин!
Отказываться нельзя… Надо делать вид, будто ничего не произошло!
Иду в кабинет. Между двумя окнами висит транспарант: «С возвращением, Лекси!» На тумбочке стоит коробка со свежими маффинами и косметика от «Аведа» в подарочной упаковке.
— Мы же так и не устроили тебе нормальную встречу! — говорит Фай, и ее щеки слегка розовеют. — Просто хотели тебе сказать… Мы рады, что ты вернулась!
Она обводит взглядом всех присутствующих.
— А тем, кто не знает, какой была когда-то наша Лекси, я просто скажу: эта авария все изменила. И я уверена, Лекси будет лучшей в мире начальницей! За тебя, Лекси!
Она салютует мне кофейной кружкой, и вся комната взрывается аплодисментами.
— Спасибо всем, — с трудом выдавливаю я. — Вы… все такие… классные!
Они скоро потеряют работу. И даже не догадываются об этом. Угощают меня маффинами. Дарят подарки. Я с трудом изобразила слабую улыбку. Это сон. Просто дурной сон!
Я ухожу с работы в шесть тридцать, унося с собой папку, под завязку набитую бумагами. Буду работать все выходные напролет, но найду решение и спасу отдел!