– Ты небось не такого ожидала? – спросила ее Перл. – Да, не всех нас зовут Ариэль, и не все мы резвимся среди волн в лифчиках из ракушек.
– Спасибо за информацию, Перл, – проговорила мисс Пинки. – Кстати, как тебе работенка, которую мы подобрали?
Пожилая русалка затряслась от смеха.
– Не скажу, что чистить корпуса атомных подводных лодок от ракушек – работа моей мечты, но в моем возрасте приходится брать что дают.
Горгона раздраженно зашипела.
– Все это крайне интересно, – бросила она, – но, может быть, вы сообщите нам что-нибудь полезное?
– Видали? – заквохтала Перл. – Ишь какая цаца! А я думала, это у меня сегодня прическа не получилась, ха!
Алиса оглянулась через плечо и увидела сердито извивающихся змей Медузы. Они высовывали языки, стараясь дотянуться до русалки.
– Ладно, ладно, – примирительно сказала Перл, – можешь оставить своих змеек. Высаживайтесь на берег, расскажу что знаю.
Три путешественницы перебрались со спины келпи на каменистый берег. С их одежды ручьями стекала вода.
– Тут много всякого творилось, – продолжала трещать Перл. – Во-первых, лодки. Так и шастают туда-сюда и днем и ночью. Сколько лет на этом острове не было ни человеческой ноги, ни рыбьего плавника, а сейчас он популярнее Ибицы в августе. Во-вторых, повыползали эти маленькие скользкие селки. Если они появились – жди беды!
– Брр, – поежилась мисс Пинки. – Ненавижу селки с их печальными глазками и тюленьими комбинезончиками.
– Кто такие селки? – поинтересовалась Алиса.
– Они есть в справочнике, – ответила мисс Пинки. – Наполовину люди, наполовину тюлени.
– И такие, знаешь, хитрюги, вечно себе на уме, – добавила Перл. – Я бы к ним и на расстояние брошенной рыбы не подошла.
– Еще информация есть? – осведомилась Медуза.
– Есть. Моя подруга Миртл считает, что на острове прячут кракена.
– Кракена? – встревожилась Медуза. – Не может быть!
– А-А-А! – закричала мисс Пинки. – Уматываем отсюда!
– Погодите, что за кракен? – недоуменно спросила Алиса.
Перл схватила девочку за руку и потянула вниз, так что их головы оказались на одном уровне.
Радужка русалки переливалась всеми оттенками океана.
– Кракен – это смертельно опасное морское чудовище, которое пожирает людей, китов, рыбацкие лодки, все без разбору.
– С какой стати кракену появляться на этом острове? – нервно спросила Алиса.
– Не знаю, дорогуша, – пожала плечами Перл, – но раз Миртл говорит, будто видела, как одного из них доставили сюда, значит так и есть. – Она вздрогнула и покачала головой. – Кого бы ни прятали на острове, вам против него не выстоять, но, если я могу чем-то помочь, вы знаете, где меня найти.
– Полностью поддерживаю, – торжественно произнес Кевин своим звучным баритоном. – Я буду неподалеку.
– Спасибо, – поблагодарила Медуза. – Нам пора.
Алиса задумалась: долго ли еще ей будет сопутствовать удача? Она пережила аварийную посадку, воздушный налет злобных фикси, едва не утонула в море. А теперь ее может слопать кракен!
– Не бойся, – подбодрила Медуза, взбираясь вверх по камням. – Скорее всего, до этого не дойдет.
Подъем оказался болезненным: Алиса ободрала костяшки пальцев и ссадила коленки. Мисс Пинки и горгона помогли ей перебраться через край скалы, после чего все устроили минутную передышку. Внезапно Алиса почуяла настоящий смрад. Ей сразу вспомнилась протухшая свиная отбивная, однажды обнаруженная в холодильнике у бабушки.
– Там чем-то ужасно воняет, – вслух произнесла девочка.
Змеи на голове Медузы заколыхались, пробуя воздух раздвоенными языками. Алиса с опаской следила за ними на случай, если одной из них вздумается попробовать и ее.
– Мы ничего не чувствуем, – сказала Медуза.
– А я чувствую, – сказала Алиса. – Отвратительная вонь.
Мисс Пинки ошеломленно уставилась на нее:
– Ого! Да у тебя супернюх!
– Ничего особенного, – пожала плечами девочка.
– Ничего особенного, ха-ха! – расхохоталась мисс Пинки. – У Магнуса – суперслух, у тебя – супернюх. Вам обоим можно сниматься в сериале о супергероях.
– Тсс! – Медуза приложила к губам тонкий палец. Она поддернула подол своего длинного платья, с которого все еще капала вода. – Не знаю, что ты там унюхала, Алиса, но мы встретим это все вместе.
Они поднялись на небольшой холм. У самой вершины змеи Медузы вытянулись вертикально, точно перископы.
– Все чисто, – сообщила горгона.
Сверху открывался обзор на кучку полуразрушенных зданий, встроенных прямо в скалы.
– Похоже на крепость времен войны, – проговорила Медуза. – Ну конечно! Под ней наверняка есть бункеры.
– Идеальное место, чтобы прятать монстра, – заметила Алиса.
– Эй, девчонки, – палец мисс Пинки указывал чуть выше крепости, – кажется, с запада надвигается большая проблема.
По каменистой тропе, шатаясь, ковыляла группа существ с вытянутыми вперед руками и угрожающе разинутой пастью.
– Фу! – Мисс Пинки зажала нос и рот ладонью. – Это их ты учуяла? – гнусаво спросила она Алису.
– Да, – кивнула та, опасаясь, что ее сейчас стошнит. Смердело и вправду невыносимо.
– Вурдалаки, – прокомментировала Медуза, чьи змеи съежились и уткнулись мордами друг в дружку.
– Они есть в справочнике? – Алиса потянулась к сумке.
– Я и без справочника тебе расскажу, – опередила ее мисс Пинки, продолжая зажимать нос. – Все, на что они способны, – это пожирать плоть, желательно свежую.
Алиса сглотнула:
– Значит, они опасны?
– Сама погляди, – пискнула мисс Пинки. – На вид не очень-то дружелюбны.
– Без паники, – спокойно промолвила Медуза. – Там вроде бы дверь была, так? – Она указала тонким пальцем. – Если побежим, есть шанс спастись.
– А если дверь заперта? – задала вопрос Алиса.
– Тогда, – Медуза подобрала подол, – как сказала мисс Пинки, мы пойдем вурдалакам на обед.
14. Зловредный министр
Хотя мокрые джинсы липли к ногам, а в кроссовках хлюпало, Алисе удалось развить почти чемпионскую скорость. Она первой добралась до двери и рванула ее на себя. Ура, открыто! Следом за ней влетела Медуза, мисс Пинки прошмыгнула внутрь последней. Едва они захлопнули дверь, как вурдалаки с утробным рычанием принялись скрестись снаружи. Алиса по-прежнему чувствовала исходивший от них мерзкий запах.
– Бе-е, – она в отвращении сморщилась. – Ну и гадость.
– А других запахов нет? – спросила Медуза.
Алиса окинула взглядом тускло освещенный туннель и потянула носом.
– Нет, только вонь от вурдалаков. А чем должно пахнуть?
Медуза пошарила в карманах и вручила девочке кусочек ткани.
– Это от поварского фартука Полифема.
Алиса насмотрелась детективов и сразу сообразила, куда клонит Медуза.
– Я вам не ищейка, – надулась она.
Медуза накрыла ее руку ладонью.
– Пожалуйста, – тихо промолвила она. – Если он здесь, я должна знать.
Алиса вздохнула.
– Ладно, попробую.
Она зарылась носом в ткань и глубоко вдохнула. Лоскуток хранил всевозможные ароматы выпечки: сдобных булочек, свежего хлеба, масляного бисквита. Кроме того, пахло каким-то соленым сыром.
– Это спанакопита, фирменное блюдо мужа, – прочла ее мысли Медуза. – Сырный пирог со шпинатом. Очень по-гречески и очень вкусно.
Алиса представила себе этот пирог, и рот наполнился слюной. Несколько ложек отвратительной каши миссис Стюарт – вот и все, что она съела за целый день. Девочка еще раз понюхала ткань, потом вернула лоскуток Медузе и сделала несколько шагов вглубь туннеля, подальше от скребущихся в дверь вурдалаков. Закрыла глаза, принюхалась. Пахло в основном плесенью и водорослями, однако примешивался и еще какой-то запах. Как следует сосредоточившись, Алиса снова потянула ноздрями воздух и вдруг резко распахнула глаза.
– Он здесь, – объявила она. – Я в этом уверена.
Медуза стиснула ее пальцы:
– О, спасибо!
– Не за что, – отмахнулась Алиса; под напором армии вурдалаков дверь задрожала. – Нам лучше поторопиться, – сказала девочка, глядя на мисс Пинки, которая тряслась с головы до ног и гримасничала от страха. – Все хорошо?
– Вообще-то, нет, – пролепетала секретарша. – Не помню, сколько из девяти жизней у меня осталось.
– По крайней мере, у вас в запасе больше одной, – утешила Алиса. – Не отставайте.
Все трое побежали по туннелю. Медузиным змеям пришлось свиться в клубок, чтобы не оцарапаться о потолок, который постепенно делался все ниже. Наконец впереди появилась еще одна дверь. Алиса подергала за ручку, но, в отличие от первой двери, эта оказалась заперта. Сзади гулким эхом доносился леденящий душу вой.
– Вурдалаки! – взвизгнула мисс Пинки. – Они приближаются!
Вой и рычание стали громче: отвратительные твари враскачку вывернули из-за угла.
Лицо девочки исказилось ужасом – она представила, как вурдалак отрывает ей руку и обгладывает ее, точно куриную ножку.
– Быстрее! – крикнула Алиса.
Медуза навалилась на дверь, но без успеха.
– Давайте попробуем все вместе, – предложила Алиса. – На счет три. Раз, два, три!
Дверь распахнулась, беглецы влетели в ярко освещенную комнату клубком переплетенных рук, ног и змей, причем некоторые рептилии уже извивались у Алисы в волосах. Дрожа, она попыталась встать.
– Добро пожаловать, дамы. Весьма эффектное прибытие, – раздался чей-то голос.
Алиса обернулась. Навстречу им шагнул коротышка с густой шапкой туго завитых кудряшек. Остановившись, он пригладил лацкан на пиджаке из темной ткани в тонкую полосочку.
– Можно было просто постучать, – произнес незнакомец, вытянув вперед трость – по виду из слоновой кости. – Позвольте, я вам помогу.
БАБАХ!
Алиса не стала браться за протянутую трость, а поднялась на ноги самостоятельно.
Коротышка сверкнул белоснежной голливудской улыбкой. Алисе не требовался ее супернюх, чтобы ощутить густой аромат лосьона после бритья, которым благоухало сияющее лицо незнакомца. Судя по всему, он вылил на себя не меньше литра.