— Верно. Однажды император Цинь Шихуанди задумался о загробном мире. Но он не хотел быть там обычным обитателем, как прочие смертные, — я отпил чай и закрыл глаза от удовольствия.
Не идеально, но хорошо.
— Поэтому он построил себе армию из глины. Восемь тысяч воинов. Они должны были служить ему после смерти. И по легенде, когда он умер, он отправился в Юду, столицу загробного мира.
— И что дальше? — спросила Лиза.
— Там его призвал к себе царь мёртвых Янь-Ло, который признал, что Цинь Шихуанди был величайшим правителем при жизни. Но после смерти, добавил Янь-Ло, все едины. Тогда Цинь Шихуанди вскричал: «Ах так? А что ты скажешь на это? Со мной моя терракотовая армия!». И глиняные воины захватили штурмом замок Янь-Ло, и Цинь Шихуанди стал править загробным миром.
Лиза смотрела на меня с недоумением, явно не веря в эту байку. Я отпил ещё чая, потом отставил нагретую кружку и посмотрел в окно.
— Какие же здесь просторы, — сказал я. — Летим и летим, а путь всё никак не закончится. Как говорят в Китае, отъедешь от дома на три ли, и встретишь другие обычаи. А мы уже очень далеко отлетели от Невского.
— Хорошо. Руслан, а скажи… это что? — Лиза припала к окну. — Дракон?
Древнее и благородное создание поравнялось с нашим дирижаблем. Чёрный с золотом дракон сложил крылья, летя только в потоке Ци, которые они чувствуют с рождения. Это не те, что водятся в горах Китая, этот намного больше. Жёлтые змеиные с красными искорками глаза не смотрели на нас, но я знал, как мы ему интересны.
— Он чувствует деньги, — сказал я. — Драконы любят деньги, которых много на борту. А ты знала, что императорским банком Китая владеет дракон?
— Нет, — Лиза помотала головой.
— Многими банками владеют драконы. Как говорят, потяни за ниточку какого-нибудь финансового потока, и найдёшь дракона на одной из сторон. Когда Ци пробудилась в полную силу, из всех древних существ только драконы адаптировались к современному миру.
На палубу зашёл Чингиз, открыл окно и замахал рукой.
— Кыш отсюда, глупая курица! Кыш! — он зашипел и замахал рукой ещё яростнее. — Эти деньги не твои!
Дракон взмахнул мощными крыльями и улетел в другую сторону. Скоро чёрный силуэт скрылся из вида.
— Почти прилетели, — сказал Чингиз.
— Отлично, — я поднялся. — Тогда готовимся. А сударыню Волконскую, — я вежливо кивнул Лизе. — Стоит запереть в её каюте.
— Нет! — воскликнула она.
— Да, — сказал я. — Так будет безопаснее.
Статуи находились в большом складе рядом со стоянкой дирижаблей, где мы посадили свой. Статуй было намного больше, чем указанных десять. Я насчитал почти сотню.
Но это и понятно почему, ведь все из них не просто подделка. Это больше напоминало каменных баб каких-то степных народов, чем терракотовую армию.
Корявые пузатые силуэты без какой-либо ценности.
Граф Волконский сейчас бы уже открыл чемоданы и швырял бы пачки денег и горсти золотых монет в этих негодяев. Слишком он доверчивый.
— Наши дологие лусские длузья, — навстречу нам выскочил китаец в синем шёлковом халате с характерной шапочкой армии династии Цин. — Добло пожаловать!
Акцент нарочито неестественный. Чувствуется, что этот человек знает русский намного лучше, чем показывал. Но это часть представления, чтобы обмануть графа Волконского или его людей.
Я сделал вид, что клюнул.
— Добро пожаловать в Россию, — сказал я и двумя руками потряс ладонь человека в синем халате.
Я не чувствовал от него сильной Ци, и ни от кого от других тоже. Только от Юншэня, который стоял с таким видом, будто не понимал, что он здесь забыл. Иглоукалывание надёжно лишило его памяти. Но с его помощью мне легче понять, что они затеяли.
— Смотлите, что мы пливезли из импелатолского дволца! — человек в халате показал на статуи.
Рукав заголился, пока он показывал на это уродство, но никаких татуировок нет. Если он из клана Чао, то явно на мелких должностях.
— Настоящие терракотовые воины, — сказал он, будто на мгновение забыл об акценте. — Истинная древность. Идеальный подарок. Лучшее украшение коллекции, — он откашлялся и продолжил с дурацким выговором: — Лазве нет?
— Какая красота, — сказал я, делая условный жест.
Чингиз и его парни заметно напряглись. Я показал, что это подделка и что боя не избежать. Но врагов всего десять человек. Юншэня можно не считать. Хотя мне было интересно, для чего здесь нужен тот парень европейской внешности, стоящий позади.
Он с ними? От него Ци я тоже не чувствовал. Это значит, что её нет или что он сильный мастер.
Я подошёл к ближайшей статуе. Её попытались состарить, но ясно, что обожгли глину совсем недавно. Может быть, даже взяли местную.
Я мог воспользоваться Ци, но если здесь есть мастер, он это поймёт.
Да и зачем Ци, когда есть более простые способы?
Я постучал по уродливому лицу статуи костяшкой пальца.
Глину обожгли плохо, внутри она ещё сырая. А сама статуя полая, внутри что-то есть.
— Лучше не тлогать, — сказал человек в синем халате. — Опасно, вдлуг сломается.
Я стукнул посильнее.
Статуя покрылась трещинами и развалилась на мелкие кусочки. На бетонный пол посыпались свёртки, покрытые коричневой бумагой, достаточно увесистые. Пока все смотрели на это, я подобрал один.
— Опиум? — спросил я, разорвав шершавую бумагу. — Нелегально перевозите опиум? И таким образом, чтобы граф Волконский вам ещё за это и платил огромными деньгами?
Торговцы насупились. Боя уже не избежать.
Я бросил свёрток на землю и растоптал. Сколько бед эта гадость принесла Китаю, не счесть. Но самим пользоваться этим против других?
— Это не просто опиум, — сказал человек в синем халате. Уже без акцента. — Это императорский опиум.
Его запретили по всему миру. Во многих странах за его изготовление сажают пожизненно или казнят. Но он модный среди знати.
Однако мало кто знает, что если добавить немного Ци, то опасная дрянь станет ещё хуже. Она будет подавлять волю. Вот, значит, что клан Чао делает в столице. Хотят перевозить усиленный опиум за счёт Волконского, так ещё и таким образом, чтобы никто это не обнаружил.
Ведь никто не будет проверять статуи. А потом он разойдётся по знатным домам. И клан Чао станет влиятельнее, когда аристократы подсядут на это зелье.
Этого я не допущу. Однажды, ещё лет двести назад, они пытались провернуть такое с императорским двором. В этот раз я тоже не позволю им.
— Но сделка будет выполнена, — продолжил бандит из клана. — Ведь дирижабль уже здесь, как и деньги на нём. Мы свою работу выполним.
Я поднял руку. Чингиз и его люди бросились в атаку, яростно вопя, как целая монгольская орда. Люди Чао бросились в бой на них. Юншэн же стоял, не особо понимая, что случилось и почему все начали драться.
А потом вообще спрятался за статуями.
Тот самый продавец, который носил синий халат, выхватил меч Дао, пытаясь меня прирезать. Я убрал голову, и лезвие звякнуло, ударившись в одно из статуй.
Он взревел и ударил сверху. Я наступил на клинок и ткнул врага. Он отлетел, задев по пути несколько статуй.
Другой выхватил гибкий меч, обёрнутый вокруг пояса. Лезвие издавало звук, как гнущаяся пила. Одноглазый боец оскалил зубы и взмахнул ещё раз.
Лезвие вытянулось и остановилось прямо перед моим носом. Я схватил меч за кончик острия и взмахнул им, будто щёлкая хлыстом. Меч дёрнулся, а человек на другом конце от такой силы подлетел и грохнулся на ещё статуи.
— Режь их! — с яростным хрипом ревел Чингиз. — Руби головы! Режь! Жги! Убивай!
Кажется, в нём заиграла кровь его монгольских предков.
А тот европеец, которого я заметил ещё давно, наконец выдвинулся вперёд. Он снял пиджак, потом похрустел головой. Вид уверенный, он думает, что справится со мной.
Ци в нём я всё ещё не чувствовал.
Европеец подошёл к статуе… и замахнулся ногой так резко, что потоком воздуха поднял с пола мусор, пыль и залетевшие через открытую дверь склада листья.
А потом ударил!
Я успел закрыться щитом Ци, но некоторым людям Чингиза и паре продавцов не повезло. Мелкие камешки разбитой вдребезги прошлись по ним, как пулемётная очередь. Несколько камней ударились в мой щит и разлетелись в пыль.
Он ударил следующую статую другой ногой.
Все осколки полетели в мою сторону.
Щит выдержал с трудом, а меня самого отбросило. Я успел приземлиться на ноги, сбив по пути статую. А европеец замахивался для другого удара. Он несколько раз крутанулся, отчего его движения размылись, и ударил третью статую.
Отлетела только голова, и так быстро, что она нагрелась в полёте. Я видел это своим зрением Ци, но для остальных это было так же мгновенно, как летящая пуля. И голова полетела не ко мне. Она полетела к выходу, оставляя в воздухе отчётливый след.
Следом за ней начинал подниматься мусор.
И совсем скоро она пробила обшивку дирижабля.
Я посмотрел на европейца, а он усмехнулся. И чего секунду раздался взрыв. Дирижабль объяло пламенем.
Глава 15 — Пятка мастера
Огонь стремительно охватывал наш дирижабль. Его подожгли, чтобы мы не смогли вывезти деньги. Да и просто, чтобы у нас не было варианта для побега.
Я сразу подумал о Лизе. Она заперта в одной из кают, но снаружи есть охрана, которая её вызволит. Чингис оставил порядка тридцати человек внутри дирижабля, как для охраны Лизы, так и для охраны хранилища с деньгами.
Разберутся ли они с они пожаром? Или по крайней мере смогут ли эвакуироваться?
Эти мысли пролетели в моей в моей голове за доли секунды и после европеец вновь напомнил о себе, ломая очередную статую. Он бьёт пустых глиняных уродцев — очевидно знает, где есть опиум, а где нет. Их план действий был продуман заранее. Причём эти горящие снаряды представляли очень большую угрозу.
Однако на этот раз целью был не я, а люди Чингиза вперемешку с нашими наёмниками. Огненная глина была пропитана Ци и легко пробивала барьеры. Причём целью атаки стали не только мои союзники, но и торговцы. За кого вообще этот европеец?