Помолвка для рекламы — страница 6 из 21

— Тогда увидимся позже. Моя роль далеко не главная. Главное — это невеста. И она должна выглядеть просто потрясающе. — Трей повернулся и вышел.

Арабелла рассматривала Дарси, переводя взгляд с нее на одежду, сваленную на столах. Было видно, что она в замешательстве.

Наверно, ей не нравятся мои джинсы, подумала Дарси. Надо было появиться в банном халате, чтобы повергнуть всех в ужас. Туалеты не показались ей подходящими для современной невесты. Такие костюмы носила ее бабушка. На них были рюшки и оборки.

— Вам не кажется, что эти вещи слегка… — она попыталась подобрать подходящее слово, — изысканные.

— Мы думали, что невеста мистера Кента будет принадлежать к высшему обществу, — ответила Арабелла, не поднимая глаз от бледно-розового костюма, который выбрала, вероятно, она.

Высшее общество. Именно это определение подходит Трею Кенту.

Джейсон вздохнул.

— Арабелла, не отвлекайся. У нас много работы.

Джастин поманила Дарси к столу с косметикой, усадила ее на стул и пододвинула лампу к ее лицу.

Потом она приступила красоте.

— Жалко, что босс не носит вашу фотографию в своем бумажнике, — сказала Джастин.

Дарси удивленно взглянула на нее.

— Почему жалко?

— Когда я спросила его, какого цвета у вас волосы, он затруднился ответить. Нам это не помогло, поэтому Арабелла принесла весь арсенал.

— Весь? Вы хотите сказать, что эта одежда из целой секции магазина?

— Нет. Здесь все размеры каждого цвета И модели.

— Потому что Трей не смог сказать, какой у меня размер, да?

Джастин усмехнулась.

— Он только сказал Арабелле, что вы достаточно стройная.

Трей никогда открыто не разглядывал ее фигуру, но Дарси было приятно, что он сделал ей комплимент. И она тут же отругала себя. Ей все равно, что о ней думает Трей. Ее должно волновать только то, чтобы их идея удалась. Тогда у нее будет свой бизнес.

Когда глава отдела по рекламе спустя два часа привел Дарси в отдел ювелирных украшений, камеры были уже установлены. Трей ждал ее.

Джейсон коротко представил Дарси режиссеру-постановщику. Затем он повернулся к операторам и стал раздавать им указания.

Дарси решила подойти к Трею. Ей было трудно передвигаться в тяжелом костюме и на высоких каблуках. Трей, поглощенный разговором с каким-то мужчиной, не замечал, как неуклюже она идет.

Или делал вид, что не замечал. Она подошла к столу и с облегчением облокотилась на спинку стула.

— Трей, спасибо, что заказал мне кофе наверх.

Трей пожал плечами.

— Не за что. Это единственное, что я мог сделать, чтобы поднять твое настроение.

— Сегодня утром мое настроение не имеет значения. — Дарси огляделась по сторонам и с удивлением отметила, что, кроме оборудования для съемок, в отделе почти ничего не было, не считая ковра на полу. Люстры были явно старинные. И даже мужчина, с которым разговаривал Трей, должно быть, глава ювелирного отдела, выглядел так, будто проработал в магазине сто лет.

Глава отдела сделал знак своему помощнику.

Операторы подвинулись ближе, а Джейсон, подойдя к Дарси, сказал:

— Посмотрите на эти кольца, пока мы установим камеры. Сейчас у вас есть еще время разглядеть их и порепетировать, как выражать восхищение.

Дарси посмотрела на поднос с кольцами. Камни в лучах яркого освещения переливались всеми цветами радуги.

— Мне надо охать?

Джейсон нахмурился.

— В чем проблема?

Дарси осеклась. Женщина, которая выходит замуж за Эндрю Патрика Кента Третьего, наверняка бы задохнулась от восхищения этими кольцами.

— Ни в чем. Я постараюсь охать и ахать как можно лучше.

— Хорошо. Каждое кольцо выбиралось так, чтобы оно хорошо смотрелось на фотографиях. Уже поздно что-то менять.

Не глядя на поднос, Дарси протянула руку и взяла первое попавшееся кольцо. И только после этого она на него посмотрела.

Это кольцо она бы выбрала в последнюю очередь. Слишком большой бриллиант. Джейсон был прав: оно будет хорошо смотреться на фотографиях, но Дарси этот камень казался просто булыжником.

Она надела кольцо на палец и приподняла руку, изучая его.

— Ох! Какая красота! Ах! Какая игра света!

Краем глаза она заметила, что Трей улыбается.

— Не переигрывай, Дарси. Я вижу, что оно тебе не понравилось, но это самый чистый камень из всех.

Джейсон взглянул на кольцо через плечо.

— И оно самое дорогое.

— Думаю, вас это не должно волновать, — пробормотала Дарси. — Вам же это выгодно.

— Давайте снимать, — сказал Джейсон. — Мне нравится ваша поза. Дарси, дотроньтесь до щеки Трея, посмотрите ему в глаза и покажите нам хороший поцелуй.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Поцелуй?

Конечно, это должен быть не просто поцелуй, подумала Дарси. Джейсон ждет такого поцелуя, чтобы сразу было видно, что эти два человека любят друг друга.

Никто, кроме нее и Трея, не знает, что это их первый поцелуй. Значит, надо постараться сделать вид, что целоваться — обычное для них дело.

Дарси хмыкнула. Интересно, почему Трей не предупредил ее о том, что в первый же день им придется целоваться?

Ну а если бы предупредил? Она что, предложила бы ему попрактиковаться? Она должна радоваться, что так получилось.

Но внутри у нее поднималось чувство протеста.

— Фотографировать целующихся людей, может, и неплохая идея, но результат выглядит не так замечательно, как на словах. Ведь когда люди целуются, они не могут смотреть друг на друга. Лучше запечатлеть их влюбленный взгляд.

Джейсон сердито посмотрел на нее.

— Трей, кто здесь будет руководить процессом?

— Если хотите сделать фотографии большого размера, то они будут смотреться немного…

— Фотографии с поцелуями не будут большого размера.

— Фотографии? — повторила Дарси. — Их будет много?

— Трей ничего вам не объяснил? — В голосе Джейсона звучало недовольство. — Это то, что объединит все снимки. В каждом ролике будет фотография жениха и невесты, на которой они целуются, и фотографии с теми товарами, которые они выбрали.

Дарси попыталась сдержать ярость.

— Видимо, Трей был слишком занят, чтобы объяснить мне все в деталях. Давайте продолжим.

— Нет, если вы не хотите… — На этот раз в голосе Джейсона звучало пренебрежение.

— Конечно, хочу, — Дарси постаралась, чтобы ее голос звучал по-деловому. — Просто я никогда не думала, что наши поцелуи станут достоянием общественности. По-моему, это очень личное.

Она положила левую руку со сверкающим кольцом на щеку Трея так, как сказал Джейсон, а вторую — ему на грудь.

Его кожа была теплой и на удивление мягкой.

Еле заметная щетина щекотала ее ладонь. Сквозь шелковую рубашку она ощущала ровное биение его сердца.

Он обнял ее, и от этого объятия по телу Дарси пробежала дрожь. Она была уверена, что ни Джейсон, ни остальные участники съемки не заметили ее смущения, но Трей, видимо, почувствовал, потому что посмотрел с удивлением.

Дарси хотелось бы знать, думает ли он о ком-то другом, когда обнимает ее.

«Думаешь, я не смогу сделать это?» — ей так и хотелось задать ему этот вопрос. Тогда позвольте мне показать вам кое-что, мистер Кент.

Должно быть, он заметил ее вызов, и в его глазах заплясали чертики. Дарси приподнялась на цыплочки, обвила руками его шею и прикоснулась к его губам.

Трей замер, пораженный ее инициативой.

Дарси удивило, что он не ответил на ее поцелуй.

Он уже показывал себя настоящим мужчиной, странно, что сейчас он в замешательстве.

Черт, подумала она. Он ждет от меня чего-то другого?

Она прикрыла глаза и поцеловала его так, будто приветствовала самого любимого человека, которого не видела сто лет.

Трей с силой прижал ее к себе, оторвал от земли, и его губы жадно впились в ее. Он целовал ее до тех пор, пока у нее не перехватило дыхание и все вокруг не поплыло перед глазами. Когда он наконец отпустил ее, она никак не могла набрать воздуха в легкие. Ей казалось, что она дышит так, будто пробежала марафон.

— Может, убрать с пола ненужные вещи? — спросил кто-то из группы.

— Замолчи, — резко ответил Джейсон. — Дарси, Трей, это было неудачно. Попробуйте еще раз, только без лишней страсти.

Дарси увидела, что Трей совсем не огорчен этим замечанием.

— Дарси вас предупреждала, что это не очень удачная идея. Дорогая, сколько часов прошло с нашего последнего поцелуя? Пара часов? Мы просто уже соскучились друг по другу. Но мы постараемся держать ситуацию под контролем. Все готовы?

Второй поцелуй получился более сдержанным и приличным, как раз для фотографии.

Его рука лежала у нее на груди, а вторая на подносе с кольцами. Ей надо было срочно отодвинуться от него — его близость странно действовала на нее.

Дарси отошла от него на шаг и сказала:

— Кажется, получилось удачно. Что у нас дальше?

Постановщик покачал головой.

— Это была проба. Мы проверяли работу камер и освещение. Сейчас мы разберемся с деталями и приступим.

— Вы имеете в виду, что нам придется… — Дарси вовремя осеклась и прикусила губу.

— Целоваться все утро! О чем еще можно мечтать? — сказал Трей. — Давай посмотрим на кольца, пока они заняты.

— Зачем? — спросила Дарси. Она посмотрела на поднос с кольцами и пожала плечами. — Камни почти все одинаковые. Большие и круглые, большие и квадратные.

— Чем тебе не нравятся большие бриллианты?

— Очень нравятся, особенно когда кольцо оттягивает палец.

Трей скрестил руки на груди.

— Если тебе не нравятся эти, то какие тогда?

— Мне бы очень понравились вот те, — Дарси указала на поднос со старинными украшениями.

— Они очень старые.

— А мне нравятся, — ответила Дарси. — Уникальные, стильные. Они рассказывают о тех поколениях, которые их носили. Пока будут целы эти украшения, будет жить легенда о семье, о древнем роде.

Трей посмотрел на нее с восхищением.

— В этом что-то есть!

— Я позабочусь о слоганах, не волнуйтесь, — в голосе Джейсона слышалось нетерпение. — Все уже выбрано и решено. Можем продолжать?