— Ух, ты! Круто! Сделай еще раз, дядя Бретт! Сделай еще раз.
— Да, сделай это еще раз, дядя Бретт. — Сиенна улыбнулась ему, помогая няням, глазевшим на Бретта, заново повязывать девочкам передники и поднимать с пола крылышки и волшебные палочки, прелесть которых померкла в сравнении с очарованием дяди Бретта. Сиенна не винила их, ибо он был… замечательным.
Он излучал любовь всякий раз, когда смотрел на детей. Ему безумно нравилось общаться с ними, говорить, разделять радость. Он становился одним из них.
— Для хорошенькой леди — все, что угодно! — Он улыбнулся Сиенне. — Видишь ли, очень хорошо начинать карьеру повара в пиццерии, готовящей пиццу на заказ. До того, как мне исполнилось шестнадцать, я крутил за ночь по шестьдесят пицц.
Детишки восторгались ловкостью рук Бретта, когда он взял кусок теста и стал раскручивать его, подбрасывая все выше и выше, а потом подхватывал и возвращал на стол.
— Ай-ай! Еще раз, дядя Бретт, еще раз!
— Конечно, учиться в университете намного лучше, — обратился он к девочкам. — Но вы можете заниматься этим ради забавы в уик-энд. Что вы сказали? Все готовы делать волшебные вращающиеся пиццы?
— Да!
Каждый ребенок взял по куску теста и стал подбрасывать его. Бретт наклонился к Джесс, поднял девочку на руки и закружился с ней в такт музыке. А она обхватила его за шею и поцеловала в щеку.
В мозгу Сиенны что-то щелкнуло, ее сердце сжалось.
Джесс — это все, что осталось у Бретта от любимой парижанки. Девочка была очень хорошенькой, тоненькой, изящной и совершенно неизбалованной. Должно быть, ее мать, Лили, была замечательной женщиной.
Сиенне оставалось только наблюдать, как они танцуют и поют. Высокий, божественно красивый блондин, который завладел ее сердцем еще в юношестве, и маленькая девочка в розовой пачке.
Если и существует мужчина, желающий обрести семью, то сейчас он находится здесь. Бретт забыл о сдержанности, и обнажилась любящая, заботливая и крайне уязвимая натура, присущая настоящему Бретту. Сиенну все сильнее влекло к этому мужчине.
У него столько талантов! Он может быть нежным и сострадающим. При мысли о том, что придется идти по жизни без Бретта, Сиенне стало жутко, и на глаза неожиданно навернулись жгучие слезы.
Возможно ли, что однажды Бретт снова откроет свое сердце и полюбит кого-нибудь? Сиенну Росси, например…
Она снова влюбляется в него и ничего не может с этим поделать. Выход один — сбежать прочь до того, как они разобьют друг другу сердца.
Ей нужно возвращаться в «Поместье Грейстоун». Обратно к каменным стенам и укромным залам, где только она способна найти общий язык с назойливыми посетителями. Где не будет красивого и любящего блондина, который обожает детей и станет замечательным отцом.
Глава 15Два бокала красного вина
Через три часа в столовой воцарились удивительная тишина и спокойствие. Вечеринка закончилась, и к работе приступил дуэт уборщиков.
Бретт отлично управлялся с новой посудомоечной машиной, а Сиенна устраняла повреждения, появившиеся в недавно отремонтированном зале. Она сняла кокетливое платье, надела удобные брюки, водонепроницаемый передник и мягкие кожаные мокасины, которые носила еще в университете.
Каждому ребенку подарили по пицце с любыми выбранными им ингредиентами. Сиенна оказалась единственной, кто заметил, что Бретт осторожно убрал с пицц кусочки бананов, перед тем как отправить их в духовку.
Он оказался настоящим шоуменом и определенно умел находить взаимопонимание с маленькими девочками. Готовые пиццы были красивы и вкусно пахли, когда их вынули из духовки под охи и ахи творцов.
Сиенна редко видела, чтобы еда поглощалась с таким восторгом и энтузиазмом. Пиццу съели быстрее мороженого, малинового соуса и вкуснейшего фруктового желе.
Затем юные леди и их няни получили розовый пенящийся лимонад и запили им божественно легкий, розовый праздничный торт. Бретта заставили держать Джесс на руках, пока она с папой задувала свечи на торте.
Итак, вечеринка прошла на ура и стоила потраченных усилий.
Жаль, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Сиенна поднялась на цыпочки, чтобы стереть два крохотных пятнышка теста со стены — девочки чересчур энергично принялись готовить пиццу.
— Кто бы мог подумать, что у шестилетних ребятишек такие крепкие запястья, — заметила она. — Вы посмотрите! Интересно, я была такой же в их возрасте?
Бретт фыркнул, вытер руки о полотенце, повязанное вокруг талии, и осторожно откупорил бутылку вина, которую Крис принес в обмен на кучу визжащих юных особ в ярко-розовых одежках, которые держали в руках пакеты с вкуснятиной и воздушные шары.
— Джесс — абсолютное очарование, — добавила Сиенна. — Она уже сейчас легко обводит вокруг пальца любого мужчину, особенно дядю Бретта. Вырастет настоящая примадонна, не сомневаюсь. — Сиенна приподнялась выше, но так и не дотянулась до пятнышек.
— Давай я помогу.
Встав позади Сиенны, Бретт принялся стирать липкие пятна со стены влажной губкой, прижимаясь грудью к спине женщины. Причем он находил все больше пятен и не отходил от нее. Повернувшись, она посмотрела на него:
— Спасибо, но считаю, что пора прекратить это дело.
Он хихикнул, отодвинулся и присел за один из столиков:
— Аминь! Хочешь поужинать? У меня есть отличные закуски из магазина Фрэнки и выдержанное красное вино из местечка около Пизы, которое принес Крис. И еще есть праздничный торт — на случай, если у тебя упадет уровень сахара в крови.
Вздохнув, Сиенна отложила в сторону губку и сняла передник:
— Спасибо, но мне хватит закусок. Я была единственной, кому пришлось отведать торт за каждым из шести столиков. Странно, но невозможно понять, почему шестилетний ребенок может съесть столько сладкого, а я не могу.
Бретт аккуратно наполнил два высоких бокала.
— Надеюсь, вино окажется хорошим. Крис хочет добавить его в винную карту нашего ресторана. Ты эксперт, мне важно твое мнение.
— Скромность не позволяет мне хвастаться, но я, в самом деле, люблю подбирать вино к блюдам.
Бретт откинулся на спинку стула, вытянув ноги под столом, и стал наблюдать, как Сиенна дегустирует вино. Взяв изящными пальчиками кусочек соленой пармской ветчины, она отправила его в рот и застонала от удовольствия:
— Отличное вино. Оно подойдет к ветчине. — Сиенна протянула бокал, и Бретт наполнил его.
— Ну, вы определенно удивили меня, мисс Росси.
— Я, шеф Камерон?
— Ты была ослепительна! Я всегда знал, что работа метрдотелей выходит за рамки их обязанностей, но кукольный театр — весьма неожиданная идея.
— Ты даже не представляешь, что можно сделать с помощью бумажных салфеток и фломастера. Тебе следует взять это на вооружение, особенно если ты собираешься открывать семейный ресторан.
— Конечно! А еще мне нужно найти кого-нибудь очень похожего на тебя. Расскажи, что ты не умеешь делать.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, по твоим словам, ты не умеешь петь и готовить. Однако пиццу с детьми делала. Надеюсь, ты никогда-никогда не ходила на свидание с поваром из пиццерии.
Сиенна поставила бокал на стол, слегка подалась вперед и тихо, но отчетливо произнесла:
— Никогда-никогда я не ходила на свидание с поваром из пиццерии. И с поварами вообще.
Бретт уловил нервные нотки в ее голосе и пристально посмотрел на нее:
— Полагаю, ты попробовала и обожглась.
— Верно.
Он тряхнул головой:
— Неужели у тебя не было свидания даже с Андре Мишоном из «Поместья Грейстоун»? Он гений, и я не стал бы тебя ругать, но…
Сиенна громко расхохоталась:
— Нет! Я обожаю его, а также его красавицу жену. Андре? Исключено. — Она сосредоточилась на бокале с вином. — Я удивлена, что Мария не поведала тебе историю моей любви. — Подняв глаза, она заметила смущение Бретта. — Несколько лет назад я была помолвлена с одним шеф-поваром, но все закончилось плохо. Вот еще одно подтверждение того, что я никогда-никогда не ходила на свидания с поварами из пиццерии. — Молодая женщина улыбнулась Бретту.
— Должно быть, он известный повар. Я его знаю?
Несколько секунд Сиенна молчала, потом едва заметно кивнула и ответила как можно непринужденнее:
— Вероятно, знаешь. Тебе что-нибудь говорит имя Анджело Перуцци?
Ошеломленный, Бретт решил уточнить:
— Ты была помолвлена с Анджело Перуцци?
— И он был помолвлен со мной. Только он, по-моему, забыл об этом, когда вернулся в Лос-Анджелес.
— Перуцци… Я встречал его на церемонии вручения призов в Милане. Ты действительно полна сюрпризов. Он везунчик. Жаль, что у вас ничего не получилось.
Положив оливку с начинкой в рот, Сиенна принялась крошить хлеб, затягивая ответ.
— Мне тоже. Да, он был везунчиком. Давным-давно. Точнее, он давным-давно был в моей жизни… Вино отлично подходит к хлебу, но совсем не годится к оливкам.
Бретт отпил вино:
— Ты снова права. Вкус вина остается, а вкус оливок исчезает. Однако ты сменила тему разговора. Неужели Перуцци опять появился в Лондоне? Я ничего об этом не знал.
— Андре Мишон выходит на пенсию в конце месяца. Анджело Перуцци станет новым главным шеф-поваром в «Поместье Грейстоун». Официально об этом объявили вчера. Думаю, через несколько дней мои друзья начнут названивать мне, выясняя, что происходит.
Бретт поджал губы:
— Каково тебе будет работать с ним? Наверное, немного неловко. Или ты считаешь, что ваши отношения возродятся?
— С Анджело? Нет. Никогда, — мрачно ответила Сиенна и покачала головой. — Неловко — слишком мягко сказано. Но у меня нет выбора. Я должна вернуться в «Поместье Грейстоун». — Оглядев зал, она повернулась к Бретту и улыбнулась: — В траттории было весело, и я хотела помочь Марии, но у меня есть обязательства. Мне доверяют люди. Я очень упорно трудилась, чтобы получить должность администратора ресторана, и не могу упустить такой шанс.
Бретт очень нежно взял Сиенну за руку: