Крылья Ладана опустились.
— Это я виноват, да? Я сказал что-то не то?
— Нет, ты не причем, — вздохнула я. — Отцу не понравилось, что у меня появилось собственное мнение.
— Тебя заберут из академии?
— Не сейчас. Как минимум год я должна отучиться — так положено в кругу высших родов. Но даже если мне не позволят остаться в академии, тебя я возьму с собой. Ты же слышал, что говорил Джосс? Мы с тобой равноправные партнеры.
Остаток вечера прошел как в тумане. Несколько раз неподалеку появлялся Джосс, но я старательно избегала его. О чем нам говорить? Он уже понял, что я что-то скрываю, незачем давать ему новые подсказки. А вот Итан как сквозь землю провалился! Вполне возможно, он вообще отменил помолвку и меня вот-вот найдет взбешенный отец. В этом случае самое лучшее, что меня ждет, — монастырь.
Внезапно музыка оборвалась, и по залу прокатился голос короля.
— Нет-нет, не беспокойтесь, я вовсе не хочу сказать, что бал подошел к концу! В праздник середины осени положено веселиться! Но фидр Стефан попросил меня объявить о том, что в соседнем зале сейчас начнется проверка на совместимость магии. Предварительные расчеты показали почти стопроцентное совпадение, а значит, зрелище будет завораживающим.
К горлу подкатила дурнота, и я схватилась за край стола. Уже?! И о каком зрелище он говорит?
— Нам пора, — ко мне подошел хмурый Итан. — Ты готова?
Я растерялась.
— Но разве ты не…
— Предлагаешь разорвать помолвку прямо сейчас? — вскинул бровь жених. — Твоей репутации придет конец, да и наши рода будут еще десятилетиями обвинять друг друга в сорванной сделке. Лучше пройдем проверку, а через пару месяцев скажем, что наша магия не прижилась друг к другу. Есть возражения?
Я покачала головой и последовала за Итаном. Его предложение звучало отлично… При условии, что проверка не откроет правду обо мне. Если бы Амелия была рядом… Я несколько раз звала ее, но не почувствовала и намека на ее присутствие. Остается надеяться, что она в академии, а не… исчезла.
— Девочка моя! — широко улыбнулся фидр Стефан, едва мы с Итаном вошли в соседний зал. Он уже был набит зеваками, стоящими вдоль стен в несколько рядов. Судя по их взбудораженным лицам, они и впрямь ожидали увидеть нечто удивительное.
Заметив в центре комнаты незнакомый артефакт размером с взрослого человека, я нервно сглотнула. Чем-то он смахивал на весы — на металлическом постаменте возвышалась пирамида с двумя чашами.
Возле артефакта суетился невысокий лысый старичок, то и дело поправляющий очки.
— Вот и наша пара! Сегодня на редкость благоприятный день для определения совместимости. А уж учитывая то, что богиня осенила нас благословением… Вы счастливчики!
Итан сухо кивнул и остановился возле одной из чаш. Немного помедлив, я последовала его примеру. Гости приветствовали нас аплодисментами, и затылок заломило от боли.
— Пусть твой артефакт подержит кто-нибудь другой, — приказал мне отец. Я нехотя передала Ладана Ребекке, порадовавшись, что его не заперли в кабинете.
Окинув взглядом толпу, я ойкнула, только сейчас осознав, что здесь собрался практически весь двор. Присутствовала даже королевская чета, наравне со всеми стоявшая возле стены. А вот Джосса среди гостей не оказалось. Впрочем, это и к лучшему. Если повезет, артефакт ошибется и свяжет меня с Итаном.
Вперед вышел лорд Бенджамин и, кашлянув, торжественно произнес.
— Не буду утомлять вас долгими речами, всем нам интересно увидеть артефакт в действии. Лорд Итан и леди Амелия, пожалуйста, напоите артефакт кровью.
Старик-артефактор подскочил ко мне и услужливо подал кинжал. Я взяла оружие, оказавшееся неожиданно тяжелым, и замерла. Зато Итан, не колеблясь, резанул ладонь, и кровь быстро закапала в чашу.
Взгляды устремились на меня, и я переступила с ноги на ногу. Давай, Кира! Все уже и так зашло слишком далеко… Я занесла кинжал над ладонью и задержала дыхание, собираясь с духом. Острое лезвие коснулось кожи, и я ахнула от внезапной боли. Она была слишком сильной для столь небольшой раны и с каждой секундой распространялась все дальше. Руку будто обожгло невидимое пламя, перекинувшееся на грудь, и вскоре все мое тело словно охватил огонь. Внутри заволновалась магия, она колола кончики пальцев и рвалась наружу. Долго я этого не выдержу!
В наступившей тишине скрипнула дверь, и в зал вошел Джосс. Я прерывисто выдохнула, и с моей ладони сорвалась капля крови и упала в чашу.
Глава 8
Кира
Тело прошила судорога, и я не удержалась от всхлипа. Почему нас не предупредили, что проверка настолько болезненна? Из-под слипшихся ресниц я бросила взгляд на Итана. Его лицо превратилось в восковую маску, но он не издал ни звука и напряженно взирал на пирамиду, впитавшую нашу кровь.
Старик-артефактор засуетился рядом.
— Не понимаю, почему он не светится? Должно быть, мало крови.
Зрители заволновались, и по залу пронесся шепоток. Даже не оборачиваясь, я знала, что Джосс смотрел на меня — кожу спины слегка покалывало. И зачем он вообще пришел? Страх щупальцами опутал сердце, но я заставила себя взяться за кинжал. В этот раз я не стала жалеть себя и так сильно разрезала ладонь, что кровь заструилась по пальцам и устремилась в чашу. Я равнодушно наблюдала за тем, как она наполняется, и мельком подумала о том, что после проверки мне потребуется лекарь. Если, конечно, никто не поймет, что я пришлая.
Отец уже нервничал. Его ноздри возмущенно трепетали, а во взгляде читалась досада. Наша с Итаном проверка должна была стать завершающим аккордом его церемонии, а вместо этого намечался полный провал.
— Мейстер Картленд? — вполголоса переспросил старший Клиффорд. — Артефакт неисправен?
— Еще утром он был в полном порядке, — старик-артефактор утер лоб платком. — Вероятно, ему нужно чуть больше времени, чем обычно… О, смотрите! Он засветился.
Чаша, наполненная моей кровью, изменила цвет на светло-желтый. С каждой секундой сияние становилось все ярче, в то время как половина Итана оставалась тускло-серой. Душу окатило холодом. Даже боль, все еще терзающая внутренности, отошла на второй план. Пожалуйста! Пусть магия Итана откликнется!
Словно в ответ на мои молитвы, вторая чаша наконец засветилась желтым. Зрители радостно зааплодировали, а артефактор немного расслабился.
— Сейчас начнется самое интересное! Между леди Амелией и лордом Итаном появится энергетическая связь — свидетельство того, что их магия приняла друг друга.
Я с надеждой уставилась на артефакт. Такой вариант меня более чем устроил бы. Ожидание давалось непросто, но постепенно теплый желтый свет полностью поглотил пирамиду, а ее верхушка вспыхнула золотом, на мгновение ослепив меня. Я отшатнулась и прикрыла глаза ладонью. Когда я, проморгавшись, снова посмотрела на артефакт, прямо над ним завис сгусток энергии. Его очертания постоянно менялись, будто он сам не знал, какую форму хочет принять.
Зрелище завораживало, и я сделала шаг вперед. Это ведь чистая сила, не преобразованная ни в одно из заклинаний. И я смотрела на нее, даже не используя магическое зрение!
Наконец сгусток принял вид клубка нитей. Одна из них устремилась ко мне и вошла ровно в солнечное сплетение. Я задохнулась от резкой боли, напоминающей удар током, и чудом устояла на ногах. Мне потребовалось несколько минут, чтобы заново научиться дышать.
Второй конец нити направился к побледневшему Итану, однако в последний момент остановился, будто напоровшись на невидимую преграду. Я затаила дыхание, не веря глазам. Словно в задумчивости нить покачалась из стороны в сторону и резко развернулась.
Неужели магия все-таки сделает то, чего я боялась больше всего? Я отыскала взглядом Джосса. С вежливым интересом взирая на происходящее, он прислонился к стене и сложил руки на груди. И все же плотно поджатые губы и раздувающиеся ноздри давали понять, что это не более чем маска.
Энергетический клубок снова зашевелился, и конец нити пришел в движение. Он скользил по залу, раскачиваясь словно маятник.
— Это невозможно! — воскликнул мейстер Картленд. — Для того чтобы установилась связь, оба партнера должны напоить артефакт кровью!
— Выходит, артефакт все же неисправен? — вновь спросил лорд Клиффорд.
— Придется прервать проверку, чтобы выяснить…
Внезапно нить резко натянулась, отчего я охнула, и безошибочно зависла напротив Джосса. Люди вокруг него пораженно расступились, и он вскинул голову и усмехнулся. Мгновение, и нить вошла в его грудь, закрепляя нашу связь. Меня выгнуло дугой, и, кажется, на несколько секунд я потеряла сознание. Нить медленно растаяла в воздухе, но я знала, что она никуда не исчезла — я чувствовала ее всем телом. Она кололась внутри, словно засевшая в пальце заноза.
— Выбор сделан… — ошарашенно подытожил мейстер Картленд. — Леди Амелия и лорд Джосс, магия обручила вас.
Дальнейшие слова артефактора потонули в поднявшемся шуме. Гости словно заговорили все разом, и в ушах зазвенело. Мне на руки приземлился взбудораженный Ладан, и я прижала его к себе, будто надеясь, что он защитит меня.
Тем временем зал опустел. Последние гости нехотя выходили, оборачиваясь и глазея на меня и Итана. Нетрудно догадаться, чем они займутся сразу же, как только вернутся на бал.
Джосс по-прежнему стоял в стороне, будто это могло что-то исправить! Помимо нас троих, в зале остались наши родные и мейстер Картленд. Судя по его бегающим глазам и выступившей на лбу испарине, он мечтал оказаться где угодно, только не здесь.
— Итак… — медленно проговорил лорд Бенджамин. Его лицо покраснело, а на висках вздулись вены. — Что здесь только что произошло?
— Предлагаю переместиться в мой кабинет, — сказал отец. — Разговор будет долгим.
Он бросил на меня оценивающий взгляд, и я похолодела. Он словно увидел меня впервые. Неужели он что-то подозревает?
До кабинета фидра Стефана мы добирались в молчании. Я едва переставляла ноги — лишь пульсирующая нить, соединяющая меня и Джосса, поддерживала мои силы. Обморок не входил в мои планы, я должна быть в сознании, чтобы услышать приговор. А он обязательно последует: артефакт сработал слишком неожиданно.