— Я еще не успел заказать ужин, так что вряд ли новости нас порадуют.
Джосс накинул на себя халат и вышел в коридор, откуда раздались негромкие голоса. Я обратилась в слух.
— Мейстер Клиффорд, простите за беспокойство, но я нигде не могу найти леди Амелию Эллер.
— Зачем она вам понадобилась?
— К ней приехал гость. Но так как академия перешла на военное положение, стража его не пускает.
Гость? Ко мне? Кто это может быть? Легкая истома улетучилась, и я вновь напряглась.
— Могу ли я узнать имя этого гостя? — поинтересовался Джосс.
— Фидр Стефан Эллер.
Он здесь, в академии? В животе появился неприятный холодок. Кажется, мой отказ от анализов ему не понравился. Но чего от него ожидать? Вряд ли он явился сюда, чтобы сообщить мне нечто хорошее!
Джосс вернулся в спальню, и по моему взгляду понял, что я все слышала.
— Не бойся, Кира. Сейчас ты принадлежишь роду Клиффордов, отец не властен над тобой.
— Но что ему понадобилось?! — в сердцах выпалила я.
— Я обязательно узнаю, — мрачно пообещал Клиффорд. — Я пойду с тобой. Да и в академии сейчас может быть небезопасно.
Я кивнула и встала с кровати. Поймав жадный взгляд Джосса, прикрылась покрывалом и погрозила ему пальцем.
— Не смущай меня. Я только что потеряла девственность во второй раз.
На мгновение лицо Джосса вытянулось, но, помедлив, он спросил.
— Сколько тебе было лет, когда ты…
— Умерла, — вздохнула я. — Можешь называть вещи своими именами. Я опаздывала на автобус и не увидела выехавшую со двора машину. Если бы не встреча с арендодателем…
— Ты скучаешь по родным? — спросил Джосс.
— Каждый день, — вздохнула я. — Особенно больно осознавать, что они считают меня погибшей. И да, мне было двадцать пять, так что наша настоящая разница в возрасте не так уж велика.
Джосс задумчиво кивнул.
— Зато между нашими мирами целая пропасть.
Кажется, он впервые осознал, что мы родились в разных мирах, и это повлечет за собой некоторые сложности. Но неужели это встанет между нами? Поджав губы, я потянулась за смятым платьем. В таком виде появляться в академии, конечно, нельзя, а значит надо переодеться.
И принесло же фидра Стефана! Я искоса глянула на сосредоточенного Джосса, застегивающего рубашку. После душа его волосы были еще влажными, и я невольно им залюбовалась. Сердце кольнуло дурное предчувствие. Я надеялась, что остаток вечера мы проведем вместе и обсудим все, что произошло между нами, но вместо этого мне предстояла встреча с отцом.
Во всем этом был лишь один плюс — я с удовольствием посмотрю на его физиономию. Он явно не ожидал, что его, фидра Светлой матери, не пустят в академию.
Глава 22
Кира
Сумерки за окном плавно перетекли в ночь, но в коридорах оказалось удивительно многолюдно. Преподаватели деловито сновали по академии, напитывая контуры магией и бормоча под нос руны. Если на пути встречался студент, то его весьма настойчиво просили вернуться в свои комнаты — в академии ввели комендантский час.
— Что происходит? — поинтересовалась я у Джосса. — На нас надвигается новая метель? Сегодня стражники не выпустили меня из замка, когда я хотела навестить лес, а теперь еще и комендантский час.
Джосс поморщился.
— Кажется, грядет кое-что похуже. Магия из источника по-прежнему убывает, и это явно не случайность.
Сердце кольнуло дурное предчувствие — в такие совпадения и впрямь верилось с трудом.
— А что мейстер Лоусон? Вы ведь подозревали его?
— И он по-прежнему под подозрением, — вздохнул Джосс. — Но он дал разрешение на частичную ментальную проверку, а это значит, что его алиби настоящее — и он в самом деле не забирался на кафедру погодной магии. Менталист непременно увидит это в его подсознании. Но при обыске в его вещах нашли необычный артефакт — собственно, по этой причине меня вчера и вызвали.
Я шумно выдохнула и испуганно посмотрела на Джосса.
— Не бойся, прошлого раза мне хватило, — усмехнулся тот. — Я не стал насильно вскрывать структуру, но она определенно напоминает артефакты шиарцев. Не удивлюсь, если он использовался для связи.
Сердце тревожно заныло, а внезапно опустевший коридор показался особенно мрачным. Тени от магических ламп плясали на стенах, рождая в животе неприятное чувство.
— Но если Лоусон не делал этого сам, то, может, ему кто-то помогал?
— Этот вариант уже разрабатывается, — отозвался Джосс. — Лоусон преподавал третьему и четвертому курсу, а еще дополнительно занимался с тремя студентами. Пока что ни один из них…
— Кофе, — вдруг выпалила я, перебив Джосса. Он удивленно вскинул бровь, и я торопливо заговорила. — Помнишь утро после того, как Ладан ожил? Я ждала тебя и мейстрессу Вебер на кафедре и случайно наткнулась на Лоусона. Он пил кофе — напиток, безумно распространенный в моем мире. Я узнала аромат и чуть не выдала себя, провалив легенду про Амелию. Ведь она, выросшая в монастыре, точно не могла о нем знать. А Лоусон… Он будто посмотрел на меня по-новому. Но когда я убедила его, что мне просто понравился аромат, он тут же потерял ко мне интерес.
— А вот это уже любопытно… — задумчиво протянул Джосс и замедлил шаг. — Лоусон не тот человек, который завяжет светскую беседу со случайной студенткой. Больше похоже на то, что он на мгновение заподозрил в тебе пришлую.
Я быстро кивнула.
— И я так подумала. А потому решила держаться от него подальше. — А может, он просто хотел доложить обо мне магам? — предположила я.
— Может быть и так. Но сдается мне: надо поискать среди его студентов пришлых… Кстати, возможно, ты сумеешь мне с этим помочь? Интерес со стороны преподавателей может спугнуть.
— Конечно, — быстро согласилась я. — По крайней мере, я могу попробовать.
— Тогда начни со студентов, с которыми Лоусон занимается факультативно. Может быть, ты знаешь кого-то из них? Джастин Корвелл, третий курс, Аманда Челси с лекарского и Анита Полсон…
Я вздрогнула, и от Джосса это не укрылось.
— Ты знаешь ее?
Я кивнула.
— Да, она работает на Ребекку — относит вещи в прачечную и гладильную.
— И при этом посещает занятия факультативно? Это очень дорогое удовольствие, а Лоусон — мейстер, отчего ценник становится еще более серьезным.
Я закусила губу.
— Анита вовсе не выглядит обеспеченным человеком, — призналась я. — А недавно она одолжила у меня крупную сумму денег.
Джосс стиснул зубы и резко остановился.
— Тогда начни с нее. Я не буду тебе мешать, но это очень важно. Если она как-то связана с Лоусоном, то нам нужно это знать.
Я отрывисто кивнула и обняла себя за плечи. В Аните было нечто такое, что меня притягивало. Вполне возможно, что я чувствовала ее иномирность, что-то, отличающее ее от остальных. А еще где-то на краю сознания крутилась назойливая мысль, которую я никак не могла ухватить за хвост. Как будто я упускаю нечто очевидное…
Коридор неожиданно свернул, и моему взору открылась лестница, ведущая к выходу. Внизу, перед массивными дверями, которые я привыкла видеть распахнутыми, маячили фигуры стражников в полном обмундировании.
За время разговора с Джоссом я совсем забыла, что мне предстоит встреча с отцом. С фидром Стефаном, мысленно поправилась я, но сути это не меняло. Амелия стала полноценной дриадой, а мне в наследство достались ее родственники.
Джосс заметил мою нервозность и взял меня за руку, мимолетно погладив кожу. Я сделала глубокий вдох и уверенно ступила на лестницу. В конце концов, теперь я не одна. Я украдкой бросила взгляд на сосредоточенного Джосса и вздохнула. Мы могли провести этот вечер куда интереснее, но выбирать не приходится.
Выяснив, что меня ждет посетитель, стража расступилась и пропустила нас к нервно расхаживающему по холлу фидру Стефану. Заметив нас, он гневно сверкнул глазамии, проигнорировав Джосса, ринулся ко мне. Полы его белоснежного пальто разошлись, обнажив порядком запылившиеся сапоги. Этот факт меня неожиданно развеселил. И где он только грязь нашел? Зима ведь!
— Амелия?! Почему ты заставляешь себя ждать? — слегка истерично спросил фидр Стефан.
И это вместо «Здравствуй, дочь, я так рад тебя видеть»? Судя по всему, ожидание порядком потрепало ему нервы.
Прежде чем я успела ответить, в разговор вступил Джосс.
— Добрый вечер, фидр Стефан. Мы рады вас видеть даже в столь неурочный час, — в голосе Джосса прозвучал неприкрытый сарказм.
Отец недовольно поморщился, будто только сейчас осознав, что я явилась не одна.
— Лорд Клиффорд, вы не могли бы оставить меня наедине с дочерью? У нас личный разговор.
— Отец, ну какие у меня могут быть секреты от мужа, — восторженно заявила я.
На мгновение лицо фидра Стефана перекосило, но он мужественно растянул губы в улыбке, больше напоминающей оскал.
— Что ж, если вы настаиваете… Дело в том, что меня встревожило письмо от мейстера Холли — лекаря Амелии. Она перестала принимать подавляющие зелья, что чревато активностью дриады. Ты помнишь, Амелия, какие мигрени у тебя бывали?
— Я в курсе, — кивнул Джосс. — Мейстер Холли обращался и ко мне, но я счел, что Амелия сама в состоянии решать, что ей нужно.
Фидр Стефан покачал головой.
— Какая глупость! Простите, лорд Клиффорд, но вы еще слишком молоды, чтобы понимать последствия этого решения… Я уверен, что моей дочери необходимо сделать слепок ауры…
Я не участвовала в разговоре, молча переводя взгляд с Джосса на отца и обратно. Они обменивались репликами так, будто играли в пинг-понг. Жаль, что Ладан этого не видел — ему бы понравилось это зрелище! На каждый аргумент фидра Стефана у Джосса находился контраргумент.
Наконец отец не выдержал.
— Вы недооцениваете ситуацию! Мейстер Картленд разобрался, почему артефакт повел себя таким странным образом, и в этом ему помог древний фолиант из королевской библиотеки. Был подобный случай, когда магия внезапно соединила родственника одного из партнеров. И этому нашлось весьма любопытное объяснение…