Помощник библиотекаря № 113 — страница 21 из 33

– Серьезно?

– Уже поползли разговоры.

– Понятно. – Олли не знал, как на это реагировать. Агата часто вводила его в ступор.

– Ну и поделом, – добавила она.

У Олли отвисла челюсть. Он успел услышать много всего удивительного за минувший день, но бессердечность Агаты застала его врасплох.

– Как можно так говорить?

– Он пришел в библиотеку с темными мыслишками, – пояснила она, отмахнувшись. – Так что лить по нему слезы я не собираюсь.

– Агата… его убили. Причем жестоко. – Оливер сказал это и сразу задал себе вопрос: а бывают ли вообще нежестокие убийства? Но оговорок делать не стал, а то Агата еще подумает, будто он ей уступает. – Тебе наплевать, да?

Она пожала плечами:

– В библиотеке опасно. Мы оба это знаем. И Иероним знал.

– Мне от этого ничуть не проще! Получается, всякий, кто тут переночует, может проснуться мертвым?!

– Оливер, нельзя «проснуться мертвым», – поправила его Агата, качая головой, точно в жизни не слышала такой детской глупости.

– Ты же поняла, о чем я!

– Мистер Легкоступ сам решил свою судьбу. Нечего было приносить свои грязные замыслы в эти стены. Не знаю, что он задумал, что он планировал, но, даже если библиотека понадобилась ему лишь для того, чтобы залечь тут на дно, он сам виноват.

Оливер был так потрясен, что не нашелся с ответом. Он раздраженно добавил парочку книг в тележку с возвратом и покатил ее в глубь библиотеки под тихий скрип колесиков.

Только когда Олли разложил все книги, он задумался о том, насколько же Агата верна библиотеке. И как яростно возненавидела Симеона с самого начала. Она знала здание вдоль и поперек, приходила и уходила, когда хотела, помнила, где стоят самые загадочные и смертоносные книжки.

«Как далеко она готова зайти, чтобы защитить библиотеку?» – с содроганием подумал Оливер.

Глава 13. Криминальный переулок


Мысли, связанные с причастностью Агаты ко всему произошедшему, засели в голове Оливера, как летучие мыши в своем домике. С ними он пошел за ужином. Ужасно хотелось есть, в животе урчало. К счастью, благодаря библиотеке в кафе при гостинице «Плюмаж» всегда было много народу: ученые, решившие отдохнуть от своих исследований, гости из города, пришедшие осмотреть коллекцию книг, – все подкреплялись именно там, поэтому хозяева кормили Оливера бесплатно.

Когда мальчик вернулся в библиотеку, Агаты уже не было. Страж, как всегда, следила за порядком, а Гармония запрыгнула ему на колени, как только он сел, и стала требовать ласки.

Олли засасывала настоящая трясина эмоций: шок от гибели Симеона, стыд за то, что вообще пустил его в библиотеку, смятение из-за злости Агаты. Все это забрало у него последние силы, и вскоре он уже лег спать, надеясь, что следующий день не будет столь богатым на события.

Надежда не оправдалась.

* * *

Оливер стоял под окном для возврата, когда снаружи раздался свист законников. Сначала он попробовал не обращать на него внимания – Элоиза ведь предупредила, что они все уже с ног сбились, – но звук раздался совсем близко, а вовсе не с другого конца города. Повинуясь внезапной тревоге, мальчик сбежал на первый этаж и выскочил на улицу. Он надеялся, что библиотека тут ни при чем, но в глубине души понимал – это вряд ли возможно.

Ночью шел дождь, и в рытвинах на дороге еще не высохли лужицы. Мрачные тучи висели над городом, точно не могли решить, продолжить им поливать город или достаточно. Олли прошелся по улице, повернул с нее и оказался в переулке, который тянулся за библиотекой. На мостовой уже собралась небольшая толпа. Был в ней и кто-то из законников – именно он энергично дул в свисток.

Оливер не успел приблизиться – его оттеснили в сторону. Два законника пробежали мимо, отрывисто командуя всем отойти.

– Оливер! – окликнул мальчика кто-то.

Он подскочил, сперва решив, что ему сейчас начнут читать нотации, но тут увидел Лондона Ллевелина, друга детства и бывшего соседа. Лондон с улыбкой смотрел на Олли. На нем были помятое коричневое пальто, штаны, прочные ботинки и черный котелок. На левом плече он держал деревянную лестницу, а на правом – шест.

– Не видел тебя со Дня призвания! – воскликнул Лондон.

Оливеру едва исполнилось четыре, когда Лондон впервые выглянул из-за соседского забора и предложил дружбу. Это был веселый, улыбчивый мальчишка, частый гость семейства Вормвуд. Даже когда он у них не гостил, его было слышно – такой звонкий голос нужно еще поискать. Оливер вдруг поймал себя на мысли, что они не виделись уже несколько недель – и это самая долгая разлука за всю историю их дружбы.

– Я теперь живу прямо в библиотеке, – объяснил он. – Поэтому дома, можно сказать, не бываю.

– А-а-а, понятно! – Лондон был, как всегда, улыбчив, а в конце каждой фразы привычно поднимал интонацию. – А я обычно выхожу из дома, когда все еще спят, возвращаюсь днем, а перед самыми сумерками опять ухожу. Думал, у нас просто расписание не совпадает.

Олли встал на цыпочки в попытке разглядеть, что происходит впереди. Обзор загораживала толпа.

– Там труп, – пояснил Лондон, отвечая на вопрос, который Олли так и не задал.

– Да? Ой-й-й…

– Это я вызвал законников, – деловито уточнил друг. – Нас в первый же день предупредили о том, что именно фонарщики чаще всего находят тела на улицах, потому что самыми первыми выходят из дома. – Он втянул ртом воздух. – Короче, рано или поздно это должно было произойти. Смотри, какой у меня крутой шест! – Он снял с плеча свой инструмент.

Олли пришлось отступить, чтобы не схлопотать по лицу. Шест состоял из двух частей: первая походила на удочку, а вторая – на трубку. Конец у трубки загибался почти как крючок, а «удочка» заканчивалась какими-то коваными лепестками.

– Выглядит круто! – одобрил Оливер.

Тут в толпе зевак раздался голос – заговорила женщина средних лет с корзиной свежесрезанных цветов.

– Мы заслуживаем знать правду! – Она ткнула пальцем в законников. – Почему вы не охраняете наши улицы?!

– Пожалуйста, расступитесь, – взмолился один из служащих.

Но не тут-то было – зеваки отходить не хотели, но из вежливости отступили на полшага. Законница наклонилась, чтобы проверить у жертвы пульс. Потом распрямилась и покачала головой. Оливер успел мельком увидеть лежащее на земле тело: женщину с длинными светлыми волосами, перепачканными в серой грязи. Одета она была в фиолетовое пальто, из-под которого виднелось черное платье до лодыжек. На лице застыл ужас. Глаза остекленели.

Толпа почтительно ахнула. Оливер припомнил рассказ Лондона и тихо уточнил:

– Так это ты ее нашел?

Мальчик кивнул.

– Сначала я подумал, что это просто куча вещей навалена или вроде того. – Лондон задумчиво нахмурился, но потом снова расплылся в улыбке.

Оливер думал, что это ему ужасно не посчастливилось увидеть целых два трупа в первый же месяц ученичества. А теперь выходило, что Лондон не сильно от него отстал.

– Ты вообще как? – спросил он друга, вспомнив, как потрясла его самого гибель Иеронима.

– Немного тревожно! Но это ожидаемо. – Лондон поднял руки, будто хотел проверить, не дрожат ли они. – На вводной неделе нам провели семинар о психологических травмах на работе. Приходили опытные люди и рассказывали свои случаи из жизни, обсуждали, как это все на них повлияло, какие у них появились эмоциональные триггеры – всё в таком духе. Скоро придет мой начальник и проведет мне дебрифинг[12], а потом мне дадут несколько выходных, чтобы я оправился.

У Оливера отвисла челюсть. Да уж, Гильдия фонарщиков как другая планета…

– Ладно, хватит обо мне! Лучше расскажи, каково это – работать в библиотеке?

Оливер не знал, что на это ответить. Из головы все никак не шла «вводная неделя». К счастью, рядом очень вовремя раздался голос.

– Да вы издеваетесь, что ли! – воскликнула запыхавшаяся Элоиза. – Братишка, только не говори, что еще кого-то пустил переночевать! – Она сняла шлем и вытерла пот со лба.

Оливер энергично покачал головой:

– Нет-нет, ничего такого! Я вышел, потому что услышал свисток!

Дальняя стена библиотеки как раз тянулась вдоль этого переулка. Через дорогу виднелись задние дворы соседних домов и чей-то деревянный заборчик. Снаружи витраж читального зала казался удивительно тусклым, рыцаря толком не было видно. Оливер уловил какое-то движение, а следом разглядел на крыше знакомую черную кошку.

«Вряд ли Страж в курсе, что тут случилось», – подумал он.

– Ладно, – щелкая суставами, сказала Элоиза. – Сначала надо увести отсюда всех гражданских. Понимаю твое любопытство, Оливер, тем более что все случилось практически у тебя на работе. Давай я попозже к тебе зайду, расскажу, что мы тут нарыли. Наверняка у меня появятся вопросы к тебе.

– Хорошо.

– Спасибо, братишка! – она похлопала его по плечу и направилась к зевакам, которых стало так много, что они превратились в целую толпу. – А ну, расходимся! Вам что, на работу не надо? Остаются только фонарщики!

Тем временем с Лондоном заговорила женщина со щербатым лицом и в котелке. У нее тоже были при себе лестница и шест. Ну ясно: начальство подоспело. Лондон помахал другу, а в это время к фонарщикам подошел кто-то из законников с блокнотом.

Оливер замешкался – ему интересно было посмотреть на сестру за работой. Когда зеваки начали расходиться, Элоиза опустилась на корточки и стала осматривать тело.

Ее коллеги тем временем оживленно болтали, что-то записывали, обменивались шутками. Последнее особенно потрясло Олли.

«Ладно, не суди их строго, – сказал он себе. – Они по долгу службы столько всего ужасного видят! Тут без черного юмора никуда».

Но потом случилось то, чего он уже никак не мог оправдать: Элоиза обыскала карманы жертвы, достала тайком горсть монет и припрятала к себе.

* * *

Все утро Олли не покидало тягостное чувство. Когда он открыл библиотеку, снаружи ждала совсем небольшая толпа. Он не придал этому особого значения, но ближе к полудню заметил, что все читатели ушли почти одновременно. А вскоре где-то вдалеке заиграли медные трубы. Только тогда Олли догадался, что вот-вот начнется торжественный прием с участием принца и принцессы Туманных Альп. Судя по опустевшей библиотеке, весь город собрался поприветствовать пару. Мальчику живо представились парад, пышная церемония и сотни горожан, млеющих в теплом сиянии королевских особ.