По словам преподавателя, этот мир был создан настолько давно, что никто не знает точной информации, сколько же этой земле лет. Но зато точно знают, что создали его эльфы, которые правили несколько веков. А затем королю сделали подарок в виде жены, которая была человеком. Девушка не желала выходить замуж за властителя мира и прокляла его за то, что он выкрал её и насильно заставил стать его женой. Молодая невеста всадила себе клинок в сердце во время брачной церемонии со словами проклятия, что мир эльфов падёт и их вид вымрет.
Так оно и случилось. Похоронив свою жену, король через неделю слег из-за неизвестной лихорадки, которая всё же забрала его жизнь. И трон остался без короля. Началась война за трон, где погибло много эльфов. Но в один из дней на землю ступили маги, которые с помощью своей силы завоевали трон. Народу эльфов это не нравилось, но они не могли сказать новым правителям ни слова против. А маги стали на свою землю впускать и другие расы, которые со временем заполнили территорию.
Глава 21
Сегодняшний урок истории был просто великолепен. Я бы так слушала и слушала преподавателя, но, увы, время пробежало быстро. Из кабинета я вышла самая последняя. На улице была такая замечательная погода, что не хотелось просиживать всё это время в своих покоях, и я направилась на улицу. Хотелось насладиться яркими лучами солнца. Но, увы, в одиночестве мне побыть долго не дали.
Я прогуливалась в саду, когда столкнулась лоб в лоб со старшим братом, который был, как всегда, чем-то недоволен. Мужчина увидел меня тут же, стоило мне появиться в его поле зрения.
– Добрый день, мисс Эдвардс. – Мистер Гэбриэл подошёл ко мне настолько близко, что я даже немного опешила.
– Добрый день, – склонилась в реверансе, как того желал раньше мой хозяин.
– Мисс Эдвардс, это лишнее.
– Нет, что вы! Если мне не изменяет память, мистер Гэбриэл, вы же сами мне велели, чтобы я приветствовала вас, как тому положено. – Мужчина неоднозначно хмыкнул и посмотрел на меня с каким-то интересом.
– Что-то не так, мисс Эдвардс? Вы язвите мне.
– Как я смею! Просто соблюдаю субординацию, в отличие от вас. Вы стоите ко мне слишком близко.
Я подняла свой взгляд и посмотрела на старшего брата, глаза которого стали чёрными и немного сощурились.
– Вчера вы были не против, когда позволяли себя обнимать и целовать в шею.
От этих воспоминаний щёки зажгло. Вот куда я лезу? Зачем спорю и вообще показываю своё недовольство? Но внутри уколол тот факт, что этот мужчина, будучи помолвлен с принцессой, которая уже ехала в наш замок, в это время проводил с другой женщиной, трогая её. И, как я подозреваю, был намерен получить что-то большее, чем поцелуи, если бы я вовремя не вышла из транса.
– Это было недоразумение, – мой голос стал сиплым, а руки задрожали.
– Мисс Эдвардс, признайтесь себе уже, что я вам нравлюсь! – мужчина сделал ещё небольшой шаг и теперь стоял настолько близко, что наши с ним тела почти соприкасались. – И вы не против повторения…
Прикрыла глаза. И ладони сжала в кулаки. Какое продолжение? Миа, он просто тебя дурит! Не ведись на уловки этого демона. Ты же помнишь, как он о тебе отзывался в твой первый день? Ты прислуга для него. Лёгкая добыча.
Взяв себя в руки, я с трудом смогла перевести дыхание и открыла глаза.
– Мистер Гэбриэл, – сделала шаг назад. – А я даже и не скрываю, что вы мне симпатичны, как и другие красивые мужчины. А что насчёт поцелуев, так вам их лучше оставить своей невесте, которая, я думаю, вас уже заждалась. Ваша невеста – её высочество Клатильда Райан? Принцесса южных земель, если не ошибаюсь.
Ох, какой взгляд. Если бы можно было убивать одним только взглядом, то я уже была сожжена на костре, до этого не один раз изувечена. Мистер Гэбриэл смотрел на меня так, словно я стала его злейшим врагом.
– Откуда вам это известно? – пусть глаза его и многозначительны, но вот голос холоден как лёд.
– Так весь замок уже в курсе.
– Надо же! Быстро, однако, слухи разносятся. – Мужчина отстранился от меня и тут же за его спиной послышался ещё один мужской голос.
– Гэбриэл? – мистер Ливингстон обернулся, и я тоже выглянула из-за его спины посмотреть, кто же там его окликнул. И была удивлена, увидев мужчину с фиолетовыми глазами.
– Аэрн, что ты тут делаешь? – но король решил проигнорировать вопрос будущего родственника. Увидев меня, он улыбнулся и подошёл ещё ближе.
– Миа, я рад вас видеть.
Тут же вспомнив, что передо мной стоит королевская особа, присела в реверансе, а когда выпрямилась, почувствовала на своём лице злобный взгляд. И не ошиблась. Гэбриэл вот-вот готов был уже накинуться на меня. Что, не понравилось, что я ещё с кем-то общаюсь из мужчин, кроме него?
– Вы знакомы? – мистер Ливингстон задавал этот вопрос королю, но всё это время смотрел на меня.
– Да. Довелось познакомиться вчера в стенах замка. Гэбриэл, тебя звала моя сестра. Она в приёмном зале с твоим отцом и братом, – произнёс король. И после его слов мистер Гэбриэл нехотя, но всё же ушёл, оставляя меня с королём наедине.
– Миа, я рад вас видеть!
Улыбнулась.
– Ваше величество, спасибо за розу, но не стоило.
– О чём вы говорите? Какая роза? – мужчина нахмурил брови, но его взгляд был шутливым.
– Я думаю, что вы поняли, о какой розе идёт речь. Как вы попали в мою комнату?
– Я довольно хороший маг, Миа. И могу управлять вещами, даже когда меня нет рядом.
Да уж, этот мужчина не так прост! Не могу отвести свой взгляд от этих глаз. Они завораживают и пугают. Вот даже сейчас, кажется, король полностью расслаблен. На губах его играет довольная улыбка. Но глаза – они словно ледяные.
– Можно вопрос, ваше величество? – слова вылетели раньше, чем я успела об этом подумать.
– Да, я вас слушаю.
– Ваши глаза. Что это? Почему они фиолетовые?
Меня и правда, интересовал этот вопрос. А может, это последствия магии? Как, например, чёрные глаза у старшего брата от тьмы, но они изредка становятся чёрные. А вот у этого мужчины глаза постоянно фиолетовые.
– Мисс Эдвардс, это фамильная черта и цвет нашего королевства, как признак чистой крови.
– Как интересно. – Снова задумалась. Это что значит, что цвет глаз передаётся по наследству? У принцессы тоже такие глаза? Но мужчина будто бы прочитал немые вопросы на моём лице и незамедлительно ответил мне на них.
– Цвет глаз может передаваться только мальчикам, которые имеют силу магии. Девочкам не передаётся как цвет глаз, так и сила.
Значит, принцесса – вполне обычная особа, в отличие от её брата. Да, к сожалению, в этом мире у женщин очень ограничен круг жизни. Им практически ничего нельзя и не доступно, в отличие от мужчин. Женщины здесь никто и ничто. Обидно за женский род. И как бы мне здесь не нравилось, я всё равно буду рада вернуться домой, где не буду себя в чём-то ограничивать и чувствовать себя ущербной и слабой.
– А что по поводу вас, мисс Эдвардс? – мужчина смотрит на меня пристально.
– А что со мной?
– Вы маг?
– Нет, – качаю головой.
– Если нет, тогда почему на вас не действует моя магия? – Впала в ступор. Смотрю внимательно на мужчину. То есть он что-то хотел со мной сделать, но у него ничего не вышло?
– Без понятия. Наверное, это защитный кулон.
– Что за кулон? – интересуясь, спрашивает король.
Я отодвигаю ворот платья и беру камушек в ладонь, показывая мужчине. Он пристально смотрит на камень, усмехается своим мыслям и поднимает на меня ну о-о-очень заинтересованный взгляд.
– Откуда это?
– Купила на ярмарке. – Мужчина будто рентген считывает что-то в моих глазах. Ищет правду? Вру я ему или нет?
– Нет, это не камень вас защищает. Это что-то… Можно вашу ладонь?
Почему-то мне не хочется выполнять его приказ, но можно ли отказать королю? Мистер Ливингстон говорил, чтобы я держала язык за зубами по поводу моей светлой ауры или как он там её называл. Несколько секунд колеблюсь, а потом всё-таки протягиваю свою ладонь, и мужчина очень аккуратно берет её и накрывает своей. А затем я чувствую, что по мне словно растекается парализующее тепло. Оно исходит из ладони короля и проходит по всему моему телу. За теплом следует леденящий холод, от которого словно тысяча маленьких иголок впивается в мою кожу. Хочу вырвать свою ладонь. Мне неприятно, холодно и даже местами больно. Но мужчина не поддаётся и не выпускает мою ладонь. Секунда, две, три… А затем снова теплота и король выпускает мою руку, ставя ладонь тыльной стороной вверх. А там горит маленький голубенький огонёк. Тот самый огонёк, который я пыталась сделать на уроках магистра.
– Потрясающе! – восклицает мужчина и смотрит на меня с восхищением.
– Что это было? – не могу оторваться от огонька, а затем складываю ладонь в кулак и опускаю руку.
– Я снял ваш барьер, который не давал потоку магии проявиться. Кто вы, Миа?
– В каком смысле?
– Я впервые вижу настолько могущественную силу. Вы даже не представляете, на что способны. И почему Ливингстонам достаются самые красивые и лучшие девушки?
От слов мужчины краснею и чувствую себя неловко. Хочется убежать от него. А ещё, когда он впускал в моё тело тепло и мороз, я будто бы почувствовала какое-то соединение. Это было как с моей волчицей, когда мы стали одним целым.
– Ваше величество, если вы позволите, я пойду.
Быстро поклонившись и не дожидаясь, что мне ответят, я удалилась.
Глава 22
Уходя от короля, я чувствовала, как между моих лопаток горит кожа. Не иначе, как его величество провожает меня недовольным взглядом. Ужасно хотелось обернуться и убедиться в своих догадках, но я не решилась.
Быстрым шагом шла в направлении своей комнаты, чтобы убедиться в словах его величества. Неужели он был прав и выпустил мою магию? Ведь магистр говорил, что во мне есть сила, но она спит. Зайдя в свои покои, я села на кровать и открыла обучающий справочник, который дал мне магистр, чтобы я училась и пыталась зажечь в себе огонёк магии.