«Защита и анонимность», как же! Фредерика и моргнуть не успеет, как ей в вещи подсунут цветущую ветку терна и серебряные монеты, благо подходящий стилет у нее уже был, и прощай свобода! Еще — тот самый терновник цвел прямо под окном спальни, а матушка известна, как организатор приемов в поддержку империи, а в доме прячется подозрительный тип без документов, зато с мешком денег. Даже если отбросить все это, то следователь начнет расспрашивать о событиях того дня, что или кого видела Фредерика. Рассказать ему о профессоре? Нет уж. Похоже, она сама старательно вырыла себе яму, из которой не так просто выбраться.
— Выше нос, Алварес! — Медина вернулся в кабинет спустя пятнадцать минут с целой стопкой книг в руках. — Вы получили диплом, избежали свадьбы со страшным стариканом и даже устроились на работу. Сейчас немного подтянете историю революции — и сможете уверенно шагать в светлое будущее!
— Хотелось бы делать это без подтягиваний, — Фредди вздохнула и взяла верхнюю из предложенных книг. Толстенная какая!
— Никак нельзя! Хм, — профессор забрал газету, затем отбросил ее на полку, — Сото? Слышал о нем. Жутковатый тип. Но нам какое дело, не так ли? Только еще один повод вести себя как и положено примерным гражданам Эбердинга. И учить историю революции.
— Я вас уже почти ненавижу, — Фредерика пробормотала это шепотом, но Медина только улыбнулся и пододвинул к ней учебники.
— Могу проводить вас сегодня домой, расскажете поподробнее о причинах этого чувства. А я — о том, как грозился отцу сбежать в колонии, лишь бы не жениться на мелкой и нескладной сопливке из дома Алварес.
— Ох, как сочувствую вашему тогдашнему горю.
В самом деле пройтись пару кварталов под руку с Мединой было отличной идеей, Фредерика не желала бы лучшего окончания этого дня, но вот дома ее ждал любезный кузен с островов, которого следовало бы накормить и хоть ненадолго избавить от общества матушки. Придется после работы снова хлопотать на кухне и выслушивать рассказы о прекрасной жизни общины и колбасах матушки-Ува.
Не иначе сама Дева Порочная влезла в мысли Фредерики и нашептала, что во время прогулки Ник снова попытается поцеловать ее. И наверняка успешно, сама Фредерика бы точно не стала вырываться или сбегать, позволила бы его губам найти ее губы, а рукам — бережно обнять талию. Или не только талию, профессор, как и все доны, не отличался сдержанностью.
Стоило только представить это, как перед глазами появился Пак, размазывающий кашу по тарелке и те самые сто пятьдесят галлов, которые он уже заплатил.
— Простите, дон Медина, но к нам с матушкой внезапно нагрянул кузен с островов, — вздохнула Фредерика, открывая ближайший учебник по истории. Ничто так не сбивает романтический настрой, как пару абзацев этого бреда. — А вы знаете провинциалов — их визит хуже стихийного бедствия.
— Если выйдет за рамки — дайте знать, я разберусь.
Фредерика проглотила рвущееся наружу: «Также, как разобрались с инспектором?», — и кивнула. В конце концов, у нее нет ни единого доказательства, что именно Николас приложил свою руку к утреннему убийству. Он вроде бы живет неподалеку от парка, мог просто прогуливаться рядом. И зачем ему идти на такое преступление, даже если состоит в Братстве? Инспектор — слишком мелкая сошка, он не имеет никакой власти, с его смерти не начнется строительство нового порядка.
Эти и другие вопросы так и крутились в ее голове, смешавшись в одну кучу с датами и фамилиями из учебника по истории и приземленно-бытовыми мыслями. Что приготовить на ужин? Где лучше купить продукты? Как бы выпутаться из всего этого с наименьшими потерями?
Но главное: не только полиция знает о свидетеле убийства, сам преступник тоже видел Фредерику. Пока он никак не проявил себя, но кто знает, что будет дальше? Возможно, стоит и себе найти фальшивые документы и бежать подальше из города? Погостить у Пака, попробовать колбасы его матушки…
— Вы сегодня сама не своя, — Медина поднес ей чашку чая и почти насильно увлек подальше от ненавистных плакатов, кто бы знал, что возня с ними растянется на целый день. — Кто-то расстроил? Или это все вчерашний любовник? — он ухмыльнулся, но вот глаза, глаза оставались серьезными. Хотел разузнать, не видела ли чего Фредерика тем утром? Или же она накручивает себя, а профессор в самом деле беспокоится о состоянии здоровья бывшей невесты?
— Карлос Рубио. Он меня испугал, — почти честно ответила Фредерика. Стоило вспомнить эти холодные и пустые глаза, как пальцы леденели. Разве может человек быть таким? — Он пришел навестить вас в университете?
— О, я слишком мелкая сошка для Карлоса, — Медина резко встал и притянул к себе лист бумаги, на котором сразу же стал чертить какую-то схему. — Он один из помощников министра образования, потому регулярно наведывается в наш и другие университеты, следит за порядком и тем, как расходуются бюджетные средства. Но вам, Алварес, лучше держаться от него как можно дальше, Карлос ужасен в отношениях с женщинами. И за незнание истории революции он вполне может запихнуть вас в тюрьму. Поэтому давайте-ка вспомним основные даты…
Глава 9. И терновник можно вырубить
Медина гонял по ним до самого вечера, только без пяти шесть смилостивился и разрешил отложить на время учебники и собираться домой, а сам ушел по каким-то делам к ректору. Задыхаясь от злости, Фредерика с силой пнула стол Медины, а потом запустила учебником в стену. Все, все проблемы от этой бестолковой истории! Попадись другой билет на экзамене — и Фредерика жила бы спокойно.
После она огляделась по сторонам, убрала беспорядок и нехотя вернулась к пробиркам и прочему. Как только разберется с Паком — сразу же уйдет отсюда в центральное бюро экспертизы и съедет от матушки, как и Агата.
Но это позже, пока Фредерика закончила с делами, нашла Медину, попрощалась и покинула университет.
Она так сильно погрузилась в свои мысли, что не услышала, как по парку за ней следовал человек. И если бы проклятые каблуки снова не подломились — так бы и не узнала об этом.
Карлос Рубио подхватил Фредди под локоть и фальшиво улыбнулся.
— Эти разбитые дорожки не приспособлены для хрупких ножек истинной доньи.
— Раскисшая дорожная грязь в общинах подойдет для моих ножек гораздо меньше, поэтому я рада, что живу в Эбердинге.
Фредерика улыбнулась в ответ и попыталась отстраниться, но Карлос приклеился, точно репей, и не отступал ни на шаг.
— А вам грозило переселение? В столице не нашлось подходящей работы?
Вопрос был провокационный, честный ответ на него обозначил бы все проблемы не самой прилежной из студенток университета.
— Учителям в общинах больше платят, а у меня на руках пожилая мать, — Фредерика тяжело вздохнула и ускорила шаг: быстрее доберется до дома, быстрее избавится от Рубио.
— Печально… Меня всегда расстраивает, когда бывшие доны с трудом сводят концы с концами. А ведь мы были дружны с вашим отцом. Виктор Алварес олицетворял все то, чем была истинная аристократия Эбердинга: честь, ум, отвага и самопожертвование. Он одним из первых ушел на войну, не так ли?
На глаза навернулись непрошенные слезы, и Фредерика снова будто вернулась в тот день. Вот Агата хлопочет рядом с отцом, матушка отсылает служанку за клубникой, а сама Фредерика не может найти себе места. И кажется, что все это понарошку и вот-вот закончится. Но оно длилось больше семи лет, а отец так и не вернулся, погиб спустя месяц после своего ухода. В его бывшем кабинете до сих пор висит орден за проявленный героизм. Глупая железка, которая ничего не значит и не может заменить человека, который всегда знал, что делать, был опорой семьи и примером для Фредерики.
— Да, он ушел одним из первых, когда мобилизация еще не стала обязательной. Не было минуты в моей жизни, когда бы я не гордилась отцом, свогор Рубио.
— Гордость — всего лишь чувство, преданность нужно доказывать делом. Вы не думали об этом, Алварес?
Фредерика остановилась, затем резко выдернула свою руку из лап Рубио и отошла на пару шагов. Прохожие останавливались и глазели на них, наверняка надеялись развлечься милым семейным скандалом. Но Фредди не хотелось веселить толпу, да и продержаться ей нужно совсем недолго: через полторы сотни метров покажется кованая ограда бывшего особняка Алварес, не пойдет же Карлос и туда? А если пойдет — Фредди спихнет его матушке, пусть развлекут друг друга беседой о былом.
— Вы напомнили мне, что отец всегда был против чересчур вольного поведения незамужних девушек, свогор!
— И поэтому Виктор Алварес оплатил вам учителей по тийскому женскому бою и стрельбе? — если Карлос и растерялся, то на считанные мгновения, и снова улыбался холодно и невозмутимо, как и раньше. — Давайте не будем разыгрывать этот спектакль, Фредерика. Я не кусаюсь.
Он снова приблизился, взял ее под руку и повел к дому.
— Вы удивитесь, сколько всего я знаю о вас. В университете на бывшую донью Алварес лежит достаточно пухлое досье, поэтому не надо притворства.
— Отлично! Обойдемся без притворства! Вы неприятны мне, а еще больше неприятны пересуды, которые пойдут среди соседей, стоит им увидеть меня под руку с незнакомым мужчиной.
Рубио пожал плечами и отступил на пару шагов в сторону, затем потер подбородок:
— С норовом. И воспитание хромает, как и у всех детей революции, но потенциал на лицо. Я бы рекомендовал ее для оперативной работы. Хотя мастер соцветия вероятнее, чем мастер шипов.
Рядом с ним была пустота, кому предназначалась эта речь? Фредерика оглядела Карлоса еще раз, но не заметила никаких амулетов или чего-то еще. Говорят, грисы уже изобрели аппарат для связи, который можно перемещать с места на место, но и он привязан к проводам. А Карлос болтает с кем-то, будто так и надо, но сумасшедшим при этом не выглядит.
Фредерика же предпочла поступить так, как учила ее матушка: если не понимаешь происходящего, притворись, что все идет так, как должно, рано или поздно и это закончится. Какое ей дело до странностей Карлоса? Несколько десятков метров и они расстанутся, если повезет — надолго.