Помпадуры и помпадурши — страница 47 из 62

Оплодотворение, орошение, разведение улучшенных пород скота, указание лучших способов возделывания земли и прочее. Тут я уж как у себя дома.

- То есть, как в своем собственном чухломском хозяйстве?

- Да, это будет продолжением моего чухломского хозяйства. Но ты не можешь себе представить, какие поразительные результаты я иногда получал!

Вот тебе один пример из множества: в 1869 году я приобрел себе ютландского борова и ютландскую свинью - как ты думаешь, сколько у меня в настоящую минуту свиней?

- Любопытно!

- Слушай же. В 1870 году свинья, в два раза, принесла мне двадцать поросят, в числе их пять боровков, из которых я трех съел...

- Вкусные?

- Масло. Нежность, манность, таяние... rien de plus exquis! <верх изысканности!> У вас в Петербурге не имеют об этом ни малейшего понятия!

Осталось пятнадцать свинок и два боровка. В 1871 году та же свинья дала еще двадцать поросят, из которых семь боровков; пять я съел. В 1872 году у меня было налицо, кроме родичей, двадцать восемь свинок и четыре боровка.

В 1872 году весь первый приплод был пущен на племя; старую свинью откормили и зарезали на ветчину; с старым боровом следовало бы поступить так же, но жаль стало: как производитель он неоценим. Я оставил его, comme qui dirait <так сказать>, для усиления департамента: как оставляют старых опытных чиновников. Пятнадцать молодых свиней, подобно матери своей, поросились по два раза и принесли... триста поросят! Из них я съел тридцать пять боровков. К 1873 году числилось: пятнадцать свиней приплода 1870 года и тринадцать - приплода 1871 года и четыре борова (старого борова зарезали) - все это было пущено на племя. Сверх того, на скотном дворе бегало двести тридцать свинок и тридцать пять боровков. В 1873 году результат получен неслыханный: двадцать восемь свиней принесли... шестьсот поросят! Из них продано и зарезано: двадцать свиней и двести поросят. К 1874 году числилось налицо: четыреста поросят и, сверх того, двести тридцать восемь свиней и тридцать один боров, которые все пущены на племя.

Что будет в 1874 году - не знаю!

- Душа моя! - испугался я, - но ведь таким образом можно весь шар земной покрыть свиньями!

- И можно бы, если б этому не препятствовал нож и человеческая плотоядность! Но представь себе этот результат в применении к народному хозяйству! Представь себе его, как одно из многочисленных административных средств, находящихся в моих руках... Какой могущественный рычаг!

Он умолк, но лицо его говорило красноречивее слов. Все оно сияло мягким, благожелательным сиянием, все было озарено мыслью: это по части свиней, затем пойдут коровы, овцы, лошади, куры, гуси, утки! Я, с своей стороны, тоже молчал, потому что мною всецело овладела мысль: сколько-то будет свиней у Быстрицына в 1900 году? С каким свиным багажом он закончит девятнадцатое и вступит в двадцатое столетие нашей эры?

- И какой навоз! - продолжал он вдохновенно, - почти солдатский! Ведь это осуществление той мечты, которая не дает спать истинному хозяину!

- Итак, ты начнешь свою деятельность в Паскудске с разведения свиней?

- Желал бы; но, к сожалению, должен сознаться, что это мера слишком радикальная. Ca prete trop au calembour <это слишком напрашивается на каламбур>. Поэтому я начну с племенных быков. На первый раз я брошу в обращение по одному на каждую волость: это немного, но ты увидишь, какие они наделают чудеса! Да, мой друг! Мир экономический - это мир чудес по преимуществу. Пусти в народное обращение какого-нибудь симментальского быка - и через десять лет ты не узнаешь местности. Природа, люди - все будет другое. На место болот - цветущие луга, на место обнаженных полей - обильные пажити...

- Изумительно!

- Говорю тебе: это целый мир волшебств!

- Но на чьи же деньги приобретешь ты симментальских быков?

- Га! Это уж они сами! Мой долг подать совет и наблюсти, чтоб он был выполнен, а деньги - это они сами.

- Разумеется! Твой долг - указать, их долг - исполнить!

- Добровольно, mon cher, добровольно! Моя система не требует принуждений! Я являюсь на сход лично и объясняю...

- Ты! помпадур! на сходе... и лично!

- Да, душа моя, лично! Я забываю все это мишурное величие и на время представляю себе, что я простой, добрый деревенский староста... Итак, я являюсь на сход и объясняю. Затем, ежели я вижу, что меня недостаточно поняли, я поручаю продолжать дело разъяснения исправнику. И вот, когда исправник объяснит окончательно - тогда, по его указанию, составляется приговор и прикладываются печати... И новая хозяйственная эра началась!

- Прелесть! Мне остается удивляться только одному: как это до сих пор тебя проглядели! Как дозволили тебе хоть одну лишнюю минуту прозябать в Чухломе!

В ответ на это Быстрицын усмехнулся и посмотрел на меня так мило и так любовно, что я не удержался и обнял его. Обнявшись, мы долго ходили по комнатам моей квартиры и все мечтали. Мечтали о всеобщем возрождении, о золотом веке (137), о "курице в супе" Генриха IV, и, кажется, дошли даже до того, что по секрету шепнули друг другу фразу: a chacun selon ses besoins (138).

- А начальство? развивал ли ты перед ним свои мысли? - спросил я, когда мы вдоволь намечтались.

- В восхищении!

- Ну и слава богу!

***

Словом сказать, я так приятно провел время, как будто присутствовал на первом представлении "La Belle Helene" (139). Согласитесь, что для первой недели великого поста это очень и очень недурно!

Но друг мой, Глумов (140), сумел-таки разрушить мое очарование.

***

По обыкновению, он вошел ко мне мрачный. Мимоходом пожал мне руку, бросил на стол картуз, уселся на диван и угрюмо закурил папиросу.

- А у меня сейчас Быстрицын был, - сказал я, - он в Паскудск помпадуром едет!

- Скатертью дорога!

- Послушай! Ведь ты знаешь, что он последователь или, лучше сказать, основатель той чухломской школы помпадуров-зиждителей, которая...

- Знаю.

- Ну, так он рассказывал мне свой план действий. Ах, это очень серьезно, очень-очень серьезно, что он задумал!

- Например?

- Вообрази себе, прежде всего он хочет уничтожить пьянство; потом он положит предел крестьянским семейным разделам наконец, упразднит сельскую общину... Словом сказать, он предполагает действовать, a la Pierre le Grand... <подобно Петру Великому> Изумительно, не правда ли?

- То есть упразднять и уничтожать a la Pierre le Grand; а что же он, вместо всего этого, a la Pierre le Grand заведет?

- Полеводство, птицеводство, скотоводство... mais tout un systeme! <ну, целая система!> Все это они в Чухломе надумали. Вообрази, он в 1869 году приобрел для себя ютландского борова и ютландскую свинью, и как ты думаешь, сколько у него теперь свиней?

- Почем мне знать!

- В 1874 году его свиное стадо заключало в себе двести тридцать восемь свиней, тридцать одного борова и четыреста поросят. Это в пять лет - от одной пары родичей! И заметь, что стадо было бы вдвое многочисленнее, если б он отчасти сам не ел, а отчасти не продавал лишних поросят. Каков результат!

- Ничего, результат важнецкий... хоть бы Коробочке! Только ведь Коробочка (141) a la Pierre le Grand не действовала, с Сводом законов не воевала, общин не упраздняла, а плодила и прикапливала, не выходя из той сферы, которая вполне соответствовала ее разумению!

Удивительный человек этот Глумов! Такое иногда сопоставление вклеит, что просто всякую нить разговора потеряешь с ним. Вот хоть бы теперь: ему о Pierre le Grand говоришь, а он ни с того ни с сего Коробочку приплел. И это он называет "вводить предмет диспута в его естественные границы"!

Сколько раз убеждал я его оставить эту манеру, которая не столько убеждает, сколько злит, - и все не впрок.

"Мне, говорит, дела нет до того, что дурак обижается, когда вещи по именам называют! Да и какой прок от лганья! Вот навоз испокон века принято называть "золотом", а разве от этого он сделался действительным золотом!"

И заметьте, это человек служащий, то есть докладывающий, представляющий на усмотрение, дающий объяснения, получающий чины и кресты и т.д. Как он справляется там с своими сопоставлениями! Правда, он иногда говаривал мне:

"На службе, брат, я все пять чувств теряю", - но все-таки как-то подозрительно! Как ни зажимай нос, а очутишься с начальством лицом к лицу, волей-неволей обонять придется!

- Ну, с какой стати ты Коробочку привел? - упрекнул я его, - я сказал, что Быстрицын намеревается действовать a la Pierre le Grand... Положим, что я употребил выражение несвойственное, даже преувеличенное, но все-таки...

- Нимало не преувеличенное. У нас нынче куда ни обернись - все Пьер ле Граны! дешевле не берут и не отдают. Любой помпадур ни о чем ином не думает, кроме того, как бы руку на что-нибудь наложить или какой-нибудь монумент на воздух взорвать. И все а-ля Пьер ле Гран. Летит, братец, он туда, в "свое место", словно буря, "тьма от чела, с посвиста пыль" (142), летит и все одну думу думает: раззорю! на закон наступлю! А ля Пьер ле Гран, значит. А загляни-ка ты ему в душу: для какой такой, мол, причины ты, милый человек, на закон наступить хочешь - ан у него там ничего нет, кроме "фюить" или шального "проекта всероссийского возрождения посредством распространения улучшенных пород поросят"!

- Душа моя! у тебя натура художественная, и потому ты слишком охотно преувеличиваешь! Ты даже сам не замечаешь этого, а, право, преувеличиваешь! К чему это странное уподобление буре? К чему эти выражения: "раззорю!", "на закон наступлю!"? И это - в применении к Быстрицыну! К Быстрицыну, который, не далее как полчаса тому назад, клялся мне, что вся его система держится на убеждении и добровольном соглашении!

К Быстрицыну, который лично - понимаешь! он, помпадур, и лично! - намерен посещать крестьянские сходы! Где же тут "раззорю"?

- Опомнись! Да ведь ты сейчас же сам говорил, что он сельскую общину упразднить хочет, что он намерен семейные разделы прекратить?!