Заметив, что творится с Милочкой, Феликс стремглав помчался обратно на ферму.
Сегодня её обитатели встали поздно. У мистера Пирса был выходной, а они с миссис Пирс в такие дни всегда спали до последнего.
Как бы много ни спал Феликс, он каждый раз убеждался, что больших сонь, чем люди, на свете не бывает. Особенно в те дни, которые мистер Пирс называл «выходными».
Однако Минни уже встала. Она ходила по двору, носила воду в сарай, кормила цыплят. И Феликс бросился к ней, обеспокоенно мурча. Сел прямо на ноги и слегка выпустил когти.
– Ой! – взвизгнула Минни. – Фелька, ты чего дерёшься?
– Мур-рм! – громко сказал кот, подпрыгнул и метнулся прочь, пролез под воротами и побежал в поле. Конечно, он знал – будь на месте Минни мистер или миссис Пирс, они бы вряд ли обратили внимание на выходку Феликса. Но хорошо, что есть Минни…
– Мэй! Стой! – закричала девочка, увидев сестру и сразу поняв, почему беспокоился умный старый кот. – Подожди меня!
Мэй услышала, остановилась, и Минни, подбежав к ней, спросила:
– Давно катаешься?
Она запыхалась от быстрого бега, утреннее солнце слепило глаза, прохладный воздух холодил щёки.
– Не помню… – пробормотала Мэй, погладив Милочку по гриве. – А что?
– Что? Ещё спрашиваешь? Ты завтракала?
– Ну…
– А почему без седла?
– Я…
– А Милочку кормила?
– Да! – обрадовалась Мэй. – Вот! – и она сунула под нос сестре почти пустую сумочку с сахаром.
Минни молчала несколько секунд.
– Мэй… – простонала она, хлопнув себя по лбу. – Глупышка… Я понимаю, тебе очень хотелось покататься… Но почему без меня?
Малышка смутилась.
– Ну… я как-то… и вот…
– Понятно, – вздохнула Минни. – И ладно ещё, седло забыла… Ты лучше скажи, сколько сахару скормила Милочке? Я помню, на кухне стоял целый пакет… Весь пакет?
– Да, – кивнула Мэй. – Но он ведь сладкий, ей нравится! И я видела, как ты давала сахар Эпл!
– Но не целый же пакет за одно утро, Мэй! Пакет – это на неделю. И то на неделю большой лошадке, такой, как Эпл, а Милочка у тебя совсем не большая лошадка.
– Ой, – испугалась Мэй, – и что же теперь будет? У Милочки заболит животик?
Услышав это, пони очень расстроилась. Ведь у неё уже болел живот, правда, не очень сильно… Ещё сильнее заболит?!
Лошадка недовольно всхрапнула, у Мэй на глаза навернулись слёзы, а Минни вновь вздохнула.
– Сестрёнка, обещай мне, что теперь ты будешь учиться кататься только под моим присмотром. Вот когда научишься, тогда катайся, где хочешь… И не волнуйся, всё в порядке будет с Милочкой. Ей просто нужно покушать нормально, выпить водички. Давай, слезай с неё, пусть отдохнёт.
Мэй с большим трудом соскочила на землю, а когда попыталась пойти за Минни, обнаружила, что не может свести ноги вместе. И ковыляет, как какой-то… пингвин!
– Минни… а теперь всегда так будет?
Сестра, обернувшись, хихикнула.
– Конечно. Это случается с непослушными девочками!
Увидев, как вытянулось от огорчения лицо Мэй, Минни поспешила добавить:
– Не волнуйся, если будешь слушаться, в ближайшие несколько часов всё пройдёт. Но если не будешь… – и она пригрозила Мэй пальцем.
А Феликс медленно шёл за девочками, мурчал и фыркал. Пройдёт ещё несколько лет, и Мэй перестанет верить в подобные глупости, которыми её иногда пугает Минни. Интересно, что старшая сестра тогда будет делать?
История четвёртая. О том, что слу чается, когда маленькие девочки не слушаются
С того дня Минни начала учить Мэй кататься на Милочке, и очень скоро малышка стала ездить на своей пони так хорошо, что мистер и миссис Пирс только диву давались. Девочка очень полюбила их с Милочкой прогулки и не пропускала ни дня – каждое утро седлала пони и отправлялась в поле. Иногда к ним присоединялись и Минни с Эпл, но редко – по утрам у старшей девочки часто были разные домашние дела, она старалась помогать маме с папой по хозяйству как можно больше.
А Милочка постепенно обживалась на ферме. Она очень подружилась со всеми обитателями сарая, но особенно с Феликсом, которого пони просто боготворила за его мудрость, и со старым псом Джеком. Джек иногда сопровождал их с Мэй во время утренних прогулок, бежал рядом и порой даже грозно лаял. Правда, непонятно, на кого – на бабочек, может? Или на мух?
Но в тот день, когда случилась эта история, Джека на месте не было. Мистер Пирс увёз его с собой в город, в ветеринарную лечебницу. Пёс упирался всеми четырьмя лапами и недовольно рычал, но был вынужден забраться в фургон и отправиться в город – больной зуб Джека всё-таки беспокоил.
Но Мэй этого даже не знала, она встала утром как обычно, умылась, оделась и спустилась вниз, где на кухне уже хозяйничала Минни. Миссис Пирс ещё спала – в отличие от Минни и Мэй, она не была жаворонком и вставала попозже, да и ложилась тоже не рано.
– Будешь завтракать? – улыбнулась старшая сестра, увидев, как младшая спускается по лестнице. Феликс в это время быстро подбежал к ногам Минни и стал тереться о них, всем своим видом показывая, что уж кто-кто, а он точно будет завтракать.
– Не-е-е, – протянула Мэй, хватая со стола яблоко. – Я попозже! Я сейчас пойду кататься, а потом, когда вернусь, поем вместе с мамой!
Обычно Минни не возражала против такого режима, но не в этот раз.
– Нет, Мэй, сегодня ты не пойдёшь кататься, сказала старшая сестра, накладывая в маленькую миску завтрак для Феликса.
– Почему-у-у? – удивилась девочка, откусывая сразу большой кусок яблока. Вообще-то Мэй собиралась отнести его Милочке, но оно так пахло… А Милочке она отнесёт другое яблочко, ничуть не хуже, а это съест!
– Потому что дождь будет.
Мэй посмотрела в окно. Небо было синим, облаков мало, ветра тоже, кажется, почти нет – деревья не качаются…
– Не будет! – заявила Мэй, мотнув головой. Я же вижу на улице хорошая погода. Просто отличная!
– Это сейчас, – ответила Минни, поставив перед Феликсом его миску, и улыбнулась, когда кот, заурчав, бросился её опустошать. – А через час или два будет большая гроза, по такой грозе нельзя в поле быть, да и просто на улице… Промокнешь же, Мэй, заболеешь.
– Не заболею!
Минни прищурилась и упёрла руки в боки. Мэй знала, что старшая сестра делает так только тогда, когда начинает по-настоящему сердиться, и обычно предпочитала в этих случаях слушаться и не спорить. Но… так хотелось пойти покататься на Милочке!
Ведь погода замечательная, ну ни одной тучки нет!
– Но Минни…
– Я сказала – нет! – произнесла Минни спокойно, но твёрдо. – Сегодня играй дома, Мэй. Хочешь, мне помоги. Я сейчас пирожки буду печь, вкусные, с капустой. Хочешь, вместе будем печь? А покатаешься завтра.
Мэй обиделась и, всхлипнув, побежала в свою комнату. Минни проводила её задумчивым взглядом и вздохнула. И как ей объяснишь, что дождь совершенно точно будет? Душно ведь уже с самого утра, как перед большой грозой, и животные беспокоятся, а они всегда такие вещи чувствуют… Ну ничего, посидит немного в комнате, отойдёт, а там и мама встанет, и пирожки с капустой поспеют…
А Мэй, взбежав по лестнице и громко хлопнув дверью в свою комнату – чуть штукатурка не посыпалась! – плюхнулась на кровать, сложила руки на груди и насупилась. Нет, ну какая глупость! Вон же, в окошко видно: солнышко яркое, трава зелёная, небо голубое… Чудесный день! И утро ещё раннее, не жарко, самое то для прогулки на Милочке. А Минни… противная, упрямая!
Мэй вздохнула. Нет, сидеть дома в такой чудесный день – это… верх глупости, да!
Она решительно вскочила с кровати, подошла к окну и ещё раз посмотрела на небо.
Точно – ни тучки! И с чего Минни придумала какой-то дождь? Всё же хорошо!
Девочка фыркнула, подошла к двери и осторожно открыла её. За дверью никого не было. Тишина и только слышен голос Минни с кухни – сестра всегда пела, когда пекла пирожки. И ещё Феликс сидел посреди коридора и укоризненно смотрел на Мэй своими зелёными глазищами.
– Ну ладно тебе, – прошептала девочка и заговорщицки подмигнула коту. – Минни просто капризничает. А я вот возьму и… И она ничего не узнает! Да!
Мэй медленно спустилась по лестнице, стараясь не слишком шуметь, пригнулась, когда проходила мимо кухни, но всё обошлось – Минни стояла спиной к выходу и ничего не заметила. Тогда Мэй тихо приоткрыла входную дверь и в щёлочку выскользнула наружу, а затем закрыла дверь, всё-таки успев заметить напоследок укоризненный взгляд Феликса, оставшегося сидеть внутри на пороге.
Погода действительно была замечательной – Мэй поняла это, ещё когда бежала к сараю. Только душновато немного и солнце какое-то чересчур жаркое… Странно, но не страшно. Туч-то нет!
Обитатели сарая беспокоились, но Мэй не обратила на это никакого внимания. Она ведь и сама беспокоилась, переживала, что вот сейчас Минни отправится наверх, обнаружит, что сестрёнки нет в комнате (и вообще нигде в доме), а потом пойдёт на улицу, увидит и… задаст. Минни всегда ругала не так, как мама, но почему-то было обиднее.
Мэй аккуратно оседлала Милочку, как учила её Минни, и тихонько вывела пони из сарая. Остальные его обитатели провожали их удивлёнными взглядами.
– Куда это они наму-у-у-улились? – промычала бурая корова Сании.
– Знамо дело – гу-гу-гулять! – ответила гусыня мадам Гук.
– Не де-е-ело, – тряхнула головой овечка Молли. – Вода с неба скоро, промокнут…
Но ничего этого не слышали ни Милочка, ни Мэй. Они уже были на поле, и девочка, ловко вскочив в седло – уже не хуже, чем Минни, да-да! – поскакала вперёд, стремясь побыстрее уйти подальше от дома, чтобы старшая сестра не могла увидеть их из окна.
Бескрайнее пространство словно зелёный ковёр расстилалось перед ними. В воздухе жужжали пчёлы, привлекаемые сладким запахом клевера, носились вездесущие мухи, стрекотали кузнечики…
Хорошо! Только жарко.
Мэй вытерла пот со лба и огляделась. Задумавшись, она совершенно не следила за тем, куда скачет Милочка, и теперь смотрела по сторонам, силясь понять, где же они оставили свой дом. Сзади? Нет, вроде бы они поворачивали направо, а потом прямо… Или налево, а потом прямо?