Кстати о масках — мы их не надели. И, что самое интересное, по словам Джус — не для того, чтобы нас все узнавали, а напротив — чтобы скрыть свои личности. Еще бы, маски собак и лошадей здесь равнялись полиции, и мы бы привлекали слишком много внимания. Хотя… мы единственные ехали на мохнатой зверюге каркуле, звенящей как дождь из монет, так что все наше инкогнито шло коту под хвост.
— А если с ее величеством что случиться!? — возопила почти в панике Элла. — Если вдруг мятеж? Или нападение? А два самых сильных человека в королевстве показывают в это время порт какому-то… гррррр….
— Брось, брось ты это все, Элла. Чеж ты паникуешь, будто тебя змея под хвост укусила. С ней Лука и твои девочки, — отмахнулась Джус. — Да еще под боком целый рыцарский корпус. Ничего не случится с нашей королевой. А если и случится, то она как маску снимет, так все в обморок и пошмякаются. Удобная сила!
— Простите, сона Тонильф, — решил вклинится я. — Если бы я знал, что мои прихоти оторвут вас от работы — я бы не просил. Но Ласла одобрила мое желание посмотреть город, и поворачивать было уже поздно.
— Ну хорошо ты хоть осознаешь, что это всего лишь прихоть, — проворчала Элла.
Они замолчали, а я с интересом впился глазами в интересную конструкцию, возвышающуюся над вполне обычными каменными домами с красными крышами. Вчера, после приемного вечера с королевой, я еще немного поездил по замку и увидел это феерическое строение в одном из окон. Так как на улице начинало темнеть конструкцию, похожую издалека на выстроенные на пустом месте строительные леса, украшали сотни разноцветных огоньков. Когда я спросил Альти, что это такое — она сообщила, что это — воздушный порт. Ну и я, вспомнив слова Ласлы по поводу «съезди да посмотри» ухватился за эту возможность. К тому же мне все равно нужно было съездить к старой няне младшего принца. А в довесок ко всему этому я еще и на академию магии — хотя бы на ее фасад — решил глянуть.
— Давайте-ка поднажмем, — предложила Джус. — Сон принц, не прокатиться на каркуле с ветерком — жизнь зря прожить! Готовы повеселиться? А то мы прогулочным шагом до порта доберемся только к вечеру.
— Готов, — смело согласился я, а потом глянул на Эллу. — Вы не против?
— Еще бы я была против, у меня этот неторопливый темп уже в кишках сидит, — фыркнула командирша. — Только не слишком лихач, Джус. Помни, что у вас хвост есть из коляски.
— Ах ты ж тьма, и то верно, — расстроилась Джус. — Ну да ладно. Все равно с ветерком прокатимся.
И мы прокатились. Честно, я думал, что самым страшным аттракционом в мой жизни были наши городские скромные американские горки… но каркул из обскакал. Именно обскакал — зверюга то бежала как лошадь, то принималась двигаться длинными рывками-скачками, от чего мелодичное позвякивание побрякушек из милой мелодии превращалось во внушительный военный марш. После прыжка третьего мне уже хотелось как маленькому вскинуть руки, закричать «яху, но!» или взвизгнуть просто от мальчишеского восторга. Но, как скромный подставной принц, я ограничился только еле сдерживаемым веселым смехом и улыбкой во все лицо.
Добирались мы до порта довольно долго даже на такой скорости — его устроили ближе к краю города. Здесь снова начали попадаться интересные места. Мы проехали, например, через большей парк, заросший высоченными тонкими деревьями, растущими очень плотно друг к другу — все их ветки были сосредоточены сверху и переплетались, образуя тенистый приятный купол над дорожками, здесь даже волшебные разноцветные фонарики горели для освещения.
Краем глаза я зацепил и местный рынок — у его ворот стояли торговцы с лотками или тележками, а доносящиеся издалека выкрики зазывал сливались в настоящий веселый гул. И корабли воздушные здесь были! Проносились изредка низко над землей — по сути обычный морской корабль, какими их рисуют в книгах по истории, только помимо парусов имелось еще два-три огромных шара, видно наполненные летучим газом.
Масок стало меньше, девушек с короткими волосами — больше, а еще в толпе начали проскальзывать какие-то совсем уж чудные личности. Например пару раз я краем глаза примечал людей с нежно-голубой и темно-красной кожей, еще раз мы перескочили через карлицу, бывшую ровно в половину меня ростом и доходившую нашему каркулу дай бог до мощных коленок.
— У вас здесь есть другие расы? — спросил я осторожно Джус, когда мы из-за плотности народа у самого порта снизили скорость.
— Естественно, а у вас что, все пшеничные? — спросила генерал.
— Пшеничные? — озадачился я.
— Да, пшеничные люди. Ну как… есть рисовые, есть пшеничные, есть — гречневые, есть — льняные, есть лавандовые и лакричные, кизиловые, крапивные, кофе, лимонники…
— А в чем разница? — спросил я.
— Свет птица, дай мне сил, — закатила Элли глаза. — Что за отсталый у вас мир?!
— Да это ж… такие, простонародные названия, — нахмурилась Джус. — По цвету кожи и по тому, кто что выращивает. Вот у нас кожа как пшеница и хлеба у нас больше, чем у остальных. А у тех, вон, смотри, красная кожа — это кизильники. Характер у них не очень, зато они знают толк в бою, в мечах и в любви, и из кизиловых ягод знаменитое вино варят. А вон синие, льняники — эти почти все поголовно маги, строят из себя умников но на деле — просто выпендриваются. Или видишь, вон там интересная компания — рисы белокожие. Ох и нравятся мне рисы… уж такие они все премилые люди, пусть и чудноватые немного. У них еще и уши длинные острые, так и охота порой потрогать.
— А карлики? — спросил я осторожно. — Они какие люди?
— Да то карлики и есть, зачем им какое-нибудь название? — удивилась Джус, а потом до нее дошло. — Ааааа, ты думаешь что это тоже какая-нибудь отдельная раса? Нет, просто их много после войны позапрошлой народилось, магия расшалилась из-за нее. Но мы им рады. Они в порту работают. Когда я была малой еще, под лошадью не сгибаясь проходила, их у нас не любили, считали уродцами. А щас королева как им место нашла, так они и прижились, и совсем их перестали чем-то необычным считать.
— Врет она, их иногда называют малыми пшеничными людьми, — сказала ворчливо Элли. — И еще многие не любят.
— Да, есть такое, — согласилась Джус. — Ну так что, поехали вверх? Оттуда такой вид на город и замок открывается.
— Поехали, — решительно кивнул я.
10. Рысь везучая
Несмотря на то, что Джус сулила мне красивые виды, последнее, что я делал — это глядел за пределы порта. Ну только может на мощную, белокаменную коробку замка полюбовался, поднявшую к небу пики башен. Гораздо больше меня интересовали корабли и само устройство этого потрясающего места. И пока мы взбирались на каркуле вверх по пологому зигзагу подъема, генеральша тихонько рассказывала мне всякие интересности о летучих кораблях и самом порте.
Вообще конструкция на первый взгляд казалась весьма неустойчивой. Состояла она из толстых железных столбов и перекладин, застелена же была самой что ни на есть настоящей советской решеткой-гармошкой. Из этого я заключил, что промышленную раскатку металла здесь уже освоили, но предположил, что без магии не обошлось. Однако, несмотря на то, что сквозь пол порта было видно все вплоть до земли — зрелище не для слабонервных я вам скажу — от ветра его не шатало, стоял, как влитой. На мой вопрос об этом Джус почесала в затылке и пожала плечами, а Элли выплюнула:
— Думаешь, он просто так весь из решеток? Ну ты и тупой. Это как раз чтобы ветер пропускал. Была бы эта громада цельной — ее бы однозначно шатало. Видишь, какая она высокая. К тому же его магия поддерживает.
Порт и правда довольно высоким, навскидку — этажей в пятьдесят, и продувался всеми ветрами. И не просто так его соорудили таким высоким. Первые десять этажей занимали коробки с многочисленными грузами, которые охранялись девушками в лошадиных масках. Выше этажи становились огромными, как раз под размеры корабля, и представляли из себя платформы для приема грузов и пассажиров.
И да, карлики здесь были действительно повсюду.
Ни один из них ничего вручную не таскал — все коробки поднимались и опускались специальными лебедками, и маленькие хозяева порта порой сами поднимались вместе с ними или спускались вниз, уцепившись за какой-нибудь крюк. Для их работы им нужна была проворность и легкость… и это у них было.
Когда мы добрались до самой верхней платформы к ней как раз подлетал очередной корабль. Я как зачарованный уставился на него, а Джус остановилась, давая мне насладиться зрелищем. Плыл он гораздо выше платформы, и когда приблизился и остановился, нас окатило волной ветра. Я, задрав голову, осматривал его позеленевшее днище.
— Смотри, видишь широкую трещину на киле? — спросила Джус, кивнув верх.
— А киль, это… та штука, что идет вдоль середины дна корабля? — присмотревшись, спросил я. — Я довольно плох в устройстве кораблей, особенно парусных. Их у нас давно уже нет.
— Да, ты все правильно понял, — кивнула генерал. — Так вот, этот корабль много лет плавал по океану. Когда ломается киль или появляется пробоина в корпусе, которую не заделать, корабли не пускают на дно — их чинят насколько это возможно и запускают в воздух. Даже имя новое дают. Когда-то, девчонкой, я на нем плавала. Драила палубу. Тогда его звали «Удальцом». А сейчас его зовут «Белое перо».
— Ты говоришь о корабле так, будто он — живое существо, — улыбнулся я. — А может это действительно так? Я уже устал удивляться.
— Нет, конечно нет, — засмеялась Джус, внимательно наблюдая за тем, как к «Белому перу» привязывают большие круглые грузы и скатывают их с платформы, чтобы корабль опустился ниже. — Просто у каждого судна будто бы, говорят, есть свой характер. Его называют только когда чуть поплавают или полетают… и меня удивляет, что наш Удалец, обходивший в славные деньки своей молодости любые подводные камни, стал в воздухе вертлявым и непослушным Пером.
Я хмыкнул. Ну, что-то такое я и предполагал. Ни раз слышал подобное и у нас на земле. Сходство, пусть и маленькое, согрело душу.