Попаданец Джейн — страница 120 из 181

— Миранда, прекратите, ослиные ушки вам не идут, — фыркнул я, окидывая взглядом явно посвежевшую женщину. Все же несколько дней вынужденного отдыха определенно пошли ей на пользу. — Вот если кроличьи. И пушистый хвостик пимпочкой. Тогда ваша фотосессия заполонила бы все обложки журналов, а модели «Плейбоя» пострелялись бы от зависти.

— Шепард!

— Что Шепард? То, что в колонии были агенты «Цербера» вы, надеюсь, отрицать не будете? Или, что совершенно случайно взорвавшийся генератор как-то подозрительно напоминает диверсию? А уж про внезапно оказавшуюся поблизости оперативно-тактическую группу, я вообще молчу.

— Это не доказательства, — упрямо поджала губы церберша. — Все это лишь косвенные…

— Да-да, черты, черточки. Но ведь из этих черточек складываются очертания, а из очертаний — буквы, а из букв — слоги, а из слогов возникает слово, и это слово: «Поджог»! — ядовито процитировал я одного известного русского адвоката (1).

Сверлившая меня недовольным взглядом Лоусон поморщилась:

— Ну, хорошо, допустим, вы правы, все это спланированная операция и что из этого? Скажите, а в вашу бытность коммандером ВКС начальство часто делилось с вами стратегическими планами?

Мда, тут она меня уела, конечно. Исполнителям доводят информацию исключительно в рамках поставленной задачи. Добрые генералы, рассказывающие рядовым всю подноготную, бывают только в кино.

— Нечасто, — признал я. — Но, тут есть нюанс. Призрак мне не начальник. Союзник, не более. — И заметив наползающую на лицо церберши улыбку, вскинул руку. — Только не надо так снисходительно улыбаться, Миранда, то, что наши с Призраком весовые категории весьма отличаются, я понимаю прекрасно. Но посмотрите на итоги этой спланированной операции: «Нормандия» получила серьезные повреждения, вместо роботов у нас куча металлолома, половина десантной группы загремела в медотсек, похищены тысячи колонистов… а Коллекционеры потеряли несколько сотен хасков и десятка четыре десантников. Нет слов, прямо-таки выдающаяся победа! Царь Пирр (2) гордился бы нами!

Лоусон, чуть скривив губы, отвела взгляд, бездумно постукивая стилом от планшета по столу. Ну да, упрямство упрямством, но она же не дура и то, что операция на Горизонте с оглушительным треском провалилась, понимает прекрасно.

— Ещё неизвестно какие повреждения получил их крейсер, — пробормотала она через минуту.

— Ух ты, мне прямо сразу полегчало! — сложив ладони перед грудью, я восторженно захлопал ресницами. — Правда, толку с этого, раз он смог подняться в космос и уйти? Ну и даже если мы им чего поломали, что с того? За пару недель починят на своей базе.

— Хорошо, но что вы от меня-то хотите, Шепард? — раздраженно вопросила церберша, отбрасывая стило. — Чтобы я написала осуждающее письмо Призраку? Или убедила его рассказать вам всё-всё-всё?

— Да сдалось мне его «всё-всё-всё». Лучше бы денег на ремонт корабля подкинул.

— Ремонт судов «Стар Минералс» проходит на верфи компании. Бесплатно. Дайте мне связаться с руководством, и могу заверить, что нам предоставят док вне всякой очереди.

— Ага, щаз! — язвительно фыркнул я. — Только трусики поглажу. Чтобы значит предстать перед вашим руководством во всей красе.

— Тогда не понимаю, чего вы от меня добиваетесь! — уже откровенно зло прошипела Лоусон.

— Всё просто — чувства хороши, когда они взаимны. И раз Призрак считает приемлемым не делиться со мной информацией, а ставить перед фактом, я поступлю так же.

— То есть? — напряглась церберша.

— Миранда, вы слышали о проекте «Повелитель»?

— Нет.

— Разве? — Я на секунду задумался. — А впрочем, не важно, главное, что у вас есть доступ к сети «Цербера». Так вот, когда у них там всё грохнет, я хочу узнать об этом первой. Ну, одной из первых.

Взгляд Лоусон из напряженного стал откровенно подозрительным.

— А почему вы решили, что у них там грохнет?

— Потому что я знаю, чем они там занимаются. И знаю, что добром это не кончится.

— А если я откажусь? В конце концов, по нашему с вами договору я не обязана предоставлять вам внутреннюю информацию «Цербера».

Ух, какие мы храбрые!

— Сюзи, свяжи меня с доктором Чаквас, кажется, мисс Лоусон до сих пор нездоровится.

— Это шантаж! — немедленно возмутилась церберша.

— Ни в коем разе, — мягко улыбнулся я. — Это предложение, от которого нельзя отказаться.


Нет, Миранда ещё поупиралась, конечно, повозмущалась, поморозила меня взглядом, и даже попыталась воззвать к моей совести, типа: «больные всей „Нормандии“, объединяйтесь!», но… все это так, «в правилах игры». В конце же концов, как я и рассчитывал, согласилась. Правда, скорее из желания узнать, откуда у меня информация о проектах «Цербера», да ещё столь подробная.

Ладно, главное — договорились. Вот только кого бы теперь отдать на съедение Чаквас? Чувствую, Массани будет отстреливаться до последнего, а Тейлор укрылся у Касуми и у них там наверняка сейчас «лечебные» процедуры в самом разгаре. Мда, как все запущено. Стоп, есть же Джек! Тем более она самая пострадавшая, надолго нашего врача отвлечет.

Решено, сдаем бритоголовую! Только надо в лабораторию зайти, была там, у Солуса, одна вещь…

По-быстрому заскочив в царство нашего безумного гения, я спустился в малый трюм и, мысленно проклиная идиотские взбрыки Джек, не желающей как все нормальные люди жить в каюте, с некоторым трудом добрался до её обиталища. Чуть не убившись пару раз по дороге.

— Мисс Зеро, мне кажется, или вы тут забаррикадироваться пытались? — холодно поинтересовался я у сидящей на своей импровизированной кровати биотички.

— Вот ещё, — фыркнула та, напряженно следя за моими руками. Точнее, за стальным пеналом размером с зажигалку, который я крутил между пальцев.

— Значит, показалось. Видимо те два ящика сами в проход выбежали.

— Ага, когда кажется, молиться надо.

— Креститься.

— Да хоть лбом о стену биться. — Биотичка раздраженно скривилась. — Чё тебе от меня надо-то?

Слегка подбросив на ладони пенал, я сжал его в кулаке, спокойно поинтересовавшись:

— Помните, я вам говорила, что на этом корабле существуют определенные правила?

— И чё? — Джек, чуть прищурилась, настороженно следя за каждым моим движением.

— И то, что в эти правила входит пункт: выполнять указания судового врача. А не бегать по кораблю, ломая оборудование.

— Какое ещё оборудование?!

— Стойка откуда? — я кивнул на прислоненную к стене железку.

— От ширмы, — Джек попыталась было пожать плечами, но тут же, побледнев, схватилась за ребра. — Там, между кроватями стояла.

— А, тогда ладно. Но в любом случае, сбежать из медотсека с вашими ранами, это…

— Слушай, героиня, — перебив меня, прохрипела Джек, — тебе-то какая разница подохну я или выживу?

— Никакой. Но только если вы будете подыхать… где-нибудь за бортом моего корабля.

Бритоголовая, стиснув зубы, промолчала.

Ну да, в данный-то момент у нас за бортом «Омега», а там раненому одиночке действительно, сдохнуть, как два байта переслать.

— Итак, ваше решение? — чуть отстраненно поинтересовался я, разжимая кулак и словно любуясь лежащей на ладони металлической безделушкой.

— Ладно, уговорила, — небрежно буркнула Джек, явно пытаясь продемонстрировать, что соглашается она, только чтобы от неё отстали, — подлатаюсь в твоей больничке.

— Прекрасно, ловите тогда, — кивнул я, бросая ей пенал и разворачиваясь на выход.

Ну вот, проблему решили. Может тогда сразу к Массани заглянуть насчет его планов мести бывшему компаньону? Хотя нет, тут надо бы сперва с Лиарой посоветоваться.

— Это чё за хрень?! — прозвучал у меня за спиной безмерно удивленный возглас.

— Хм? — я обернулся к Джек, которая квадратными глазами смотрела на открытый пенал с лежащей внутри обычной инфокартой. — Ах, это. Это описание системы биотических тренировок диверсионно-разведывательных групп Республики Азари. Вообще-то профессор Солус достал его для Гранта, но вдруг вам тоже будет интересно прочесть. Увы, скопировать не получится, там защита, но нам до Хагалаза пять суток идти, так что время у вас будет.

И, оставив зависшую с открытым ртом Джек, я удалился, довольно мурлыкая себе под нос:


Я скажу, во-первых, ты Тамарка стерва.

Так играть на нервах надобно уметь…


Нет, все же быть женщиной неплохо. Есть в стервозности что-то привлекательное.



1) Владимир Данилович Спасович (1829–1906 гг.) — русский юрист-правовед, выдающийся адвокат, автор одного из лучших учебников уголовного права.

2) Пиррова победа — победа, доставшаяся слишком высокой ценой; победа, равносильная поражению.

Глава 68. Галантный век

Если сложить темное прошлое со светлым будущим, то получится серое настоящее.

(народное творчество)

— Шепард, но почему ты не пришла ко мне? — тихо спросила Т`Сони, не оборачиваясь.

Блин, весь этот разговор с самого начала пошел как-то не так. Вообще, такое впечатление, что Лиару больше интересовала вечная гроза за окном «Серого трона», чем мои доводы о связи «Цербера» с Пограничной стражей Альянса. Нет, я на звание великого аналитика не претендую, и … Но в конце-то концов, можно было бы хотя бы объяснить где я неправ, а не стоять ко мне спиной, молча любуясь вспышками молний на облаках!

А теперь ещё и нелепые упреки, что я после Горизонта подался на «Омегу» кувыркаться с Арией, вместо того чтобы плакаться ей в жилетку! Да какого хрена?! Я, как бы, взрослый муж… то есть, взрослая… а, блин, взрослый человек, короче! И имею полное право не сообщать о своей личной жизни всем в этой галактике!

С огромным трудом удержавшись чтобы не вспылить и высказать простыми русскими словами всё, что думаю по поводу слежки за каждым моим движением, я ровным тоном ответил:

— Извини, Лиара, но дружеское участие, наверное, последнее, чего бы мне на тот момент хотелось.