Попаданец — страница 19 из 50

— Отпустите девушку, — потребовал я внешне спокойно.

Хохот стих, и на меня уставились далекие от дружелюбия взгляды.

— Иди своей дорогой, сосунок! Целее будешь, — ухмыльнулся верзила. — Не вмешивайся в то, что тебя не касается.

Один из его приятелей — более худой, но с густыми, кустистыми бровями, приценился к виду Орвина, стоящего за моей спиной, и явно почуял в нем достойного противника. Поэтому попытался замять назревающий скандал:

— Послушай, парень, тебе что баб мало? Вон на тебя все подавальщицы слюни пускают! Выбирай любую. А эту нам оставь.

— Не пойдет, — сухо возразил я. — Не люблю, когда на моих глазах обижают женщин.

— А мне как-то побоку, что ты там любишь или не любишь! — насмешливо фыркнул верзила, еще крепче прижимая к себе перепуганную Рину.

— Что ж, тогда придется разрешить наши разногласия по-другому, — отозвался я, кладя руку на рукоятку меча.

— Так это я завсегда! — хохотнул тот, опрокидывая девушку на пол и тоже вскакивая.

— Фрэнк, остынь! — пытался вразумить его более осторожный бровастый. — Ты глянь на него. Явно же аристократ. Хочешь проблем?

— Если аристократ, пусть назовется! — ухмыльнулся верзила. — А как по мне, просто наглый щенок, который где-то достал отличную экипировку. Кстати, в виде трофея мне она тоже пригодится.

— Я не аристократ, — уже начиная закипать, но понимая, что в схватке лучше оставаться спокойным, проронил я. — Но это не помешает мне начистить твою наглую рожу!

Верзила взревел как бык и, больше не вдаваясь в словесные пикировки, кинулся на меня, выхватывая оружие. Но я был готов к этому. Меч оказался в руках практически молниеносно и парировал удар.

Между тем, поняв, что драки не избежать, впрягся и бровастый с остальными. Вот только Орвин помешал им всем наброситься на меня одновременно. Связал боем сразу троих. Мне же пришлось уклоняться не только от верзилы, но и от еще одного здоровяка.

Вот и выпал шанс посмотреть, чего стоили мои усердные занятия с наставником! Адреналин буквально зашкаливал. Из-за излишнего волнения, вызванного тем, что на этот раз все происходило по-настоящему, я даже совершил несколько глупых ошибок, за которые бы лейтенант меня точно не похвалил. К счастью, не фатальных.

Понимая, что каждый из этих ребят превосходит меня в уровне мастерства, пришлось срочно переходить в боевой транс. И вот тут ситуация резко изменилась! Теперь их удары, которые еще недавно я успевал отражать лишь чудом, казались словно замедленными. Я не только отлично уходил от них, но и стал теснить противников. Вот один не выдержал моего натиска и подставился. Всего на миг, но мне этого оказалось достаточно. Усиленный плетениями меч проткнул плохонький доспех, нанеся смертельную рану в грудь. Здоровяк захрипел и повалился на пол.

Пока я извлекал меч из его тела, верзила подобрался сзади. Наверное, несмотря на мою скорость, увернуться бы не успел, но в этот момент подоспел Орвин, нанеся тому удар со спины. Мужик с выпученными глазами и округлившимся ртом упал на пол.

Я выпал из боевого транса и некоторое время приходил в себя, тяжело дыша. Сердон покачал головой и неодобрительно сказал:

— Позже разберем все твои ошибки во время боя. Ты должен всегда отслеживать ситуацию вокруг себя. Оставлять за спиной врага попросту глупо.

— И сам это понимаю, Орвин, — вздохнул я. — Спасибо за помощь.

С уважением посмотрел на еще три тела, лежащие возле стола. Неподалеку заламывал руки трактирщик, голося о том, какие убытки мы ему нанесли. Других посетителей в зоне видимости не наблюдалось. Сдымили от греха подальше. Лишь из кухни торчали любопытные головы трактирной прислуги. Хотя нет! Кое-кто, похоже, остался. Вон из-за дальнего стола торчит вихрастая шевелюра Рины. Хорошо хоть ума хватило отползти подальше и спрятаться! Не успела появиться, как уже втравила нас в проблемы. Вот не зря я не хотел ее брать с собой!

— И чем нам все это грозит? — хмуро спросил у лейтенанта.

Он посмотрел с некоторым удивлением.

— В каком смысле, чем?

— Ну, мы же пятерых человек убили.

Тут я вспомнил, что нахожусь не в своем мире, где за превышение самообороны сам можешь загреметь в тюрьму, и облегченно выдохнул. Все-таки в средневековье тоже есть свои плюсы! Можно не опасаться, что ответишь по всей строгости закона за убийство каких-то уродов, вздумавших на тебя напасть.

— Они не аристократы, иначе бы сразу об этом заявили, — между тем, произнес Орвин. — Так что никаких проблем у нас не будет. Сами нарвались. А вот трактирщику придется заплатить за ущерб. Все-таки кое-какое имущество мы ему попортили. Да и грязь тут развели, — он усмехнулся, взглянув на залитый кровью пол.

Я же, обратив на это внимание, ощутил, как к горлу запоздало подступает дурнота. Сдержался лишь чудом. Но руки все же задрожали от осознания того, что сегодня я в первый раз в жизни убил человека. Хотя ожидал, если честно, куда больших моральных терзаний. Да, муторно немного, конечно, но и заламывать руки и стенать о содеянном точно не хотелось. Насчет аморальности мародерства тоже особо загоняться не стал, когда Орвин полез обшаривать убитых. Раз он это делает, значит, подобное здесь в порядке вещей. Трактирщик в происходящее не вмешивался. Услышав слова Орвина о том, что ему заплатят, успокоился и теперь терпеливо ждал дальнейших наших действий.

Трофеи оказались не слишком велики. Всего у наемников при себе нашлось восемь золотых и двадцать серебряных. Медяки я не считаю. Похоже, дела у этой компании шли не слишком хорошо. Кое-каких денег стоила и экипировка с оружием и лошади. Орвин сказал, что нужно будет взять с собой и продать в более крупном городе, который встретим по дороге. Тут это удастся сбыть по куда менее выгодной цене.

Орвин настоял на том, чтобы я взял деньги себе. Мои робкие возражения о том, что большинство врагов убил он, а значит, должен забрать почти все, даже слушать не стал.

— Раз ты меня кормишь и поишь, платишь за мое проживание, ты мой наниматель. А по условиям стандартного найма вся добыча переходит к хозяину. В дальнейшем он уже ее распределяет по мере заслуг каждого. Но основная доля отходит ему.

Почесав затылок, я кивнул и протянул ему две золотые монеты.

— Этого хватит в качестве твоей доли?

— Вполне, — в этот раз Орвин спокойно принял деньги и убрал к себе в кошель.

Выглядел он теперь вполне довольным, по всей видимости, окончательно определившись, как будут впредь выглядеть наши с ним отношения. Да, пусть простолюдин, но все равно хозяин — вот, как он меня воспринимает.

Трактирщик потребовал было от нас целых десять серебряных монет, но Орвин рявкнул, что ему и пяти будет более чем достаточно. Я же, набравшись наглости, потребовал, чтобы в эту стоимость включили еще одну комнату для проживания. Не поселим же Рину вместе с нами. Надо все-таки как-то заботиться о ее репутации. Я был намерен в ближайшее же время сплавить ее обратно в замок. А перед этим нас ждал серьезный разговор.

Словно чувствуя мое недовольство, Рина не спешила подходить. Выбравшись из-под стола, она мялась у стены и оттуда жалобно посматривала на меня своими огромными глазищами.

— Подойди! — наконец, потребовал я, грозно хмуря брови. По крайней мере, мне так казалось, что грозно.

Рина просияла и кинулась ко мне, лучась счастливой улыбкой, и тут же повисла на шее. Пришлось пресекать это безобразие на корню и расцеплять ее ручонки, что далось не без труда — так крепко она в меня вцепилась.

— Пошли в нашу комнату, поговорим, — скомандовал я обоим своим спутникам и двинулся к лестнице на второй этаж.

Стульев для всех в комнате не нашлось, так что мы с Орвином уселись на кровати, стоящие у противоположных стен, а Рину усадили на стул, выдвинув его в центр комнаты. Оказавшись, словно на допросе, девушка заметно сникла и опасливо косилась на нас из-под неровной челки. Наверняка ведь сама себе волосы срезала, — удрученно подумал я. Такую красоту испортила!

— Ну и зачем ты потащилась за нами? — спросил я. — Только не говори, что оказалась здесь совершенно случайно.

— Не буду, — вздохнула она. — Когда вы выехали за ворота, я поняла, что просто не смогу так. Представила свою жизнь без вас, господин, и так тошно стало! В общем, я потратила все деньги, какие у меня были, на покупку старого мерина и мужской одежды. Обрезала волосы и грудь стянула тканью, чтобы не видно было, что я девушка. И поехала за вами. Ближе к вечеру стала заглядывать в трактиры, чтобы узнать, не проезжали ли вы тут с лейтенантом. Вдруг где-то остановились на постой. Так и нашла.

— Понятно, — хмыкнул я.

В смекалистости этой милашке не откажешь. Но вот что теперь делать с ней? Судя по упрямству, проскальзывающему во взгляде, не отвяжется. Снова поедет за нами, даже если отправлю назад и лично сопровожу в замок. И неизвестно, что с ней может без нашего пригляда случиться. Брать такой грех на душу мне точно не хочется.

Словно уловив мои колебания, Рина пылко воскликнула:

— Пожалуйста, не прогоняйте меня! Я ведь и правда смогу выполнять обязанности вашего слуги. Можете мне даже ничего не платить, тирр Аллин!

— Так… — я поморщился. — Давай договоримся сразу. Нет никаких больше тирров Аллинов. Уже ведь говорил. Теперь я Аллин… гхм… пусть будет Нерт.

Слово "темный" на местном языке как раз именно так и произносилось. Будет привет из прошлой жизни, где я носил фамилию Темнов.

— Так что я теперь для тебя господин Нерт или господин Аллин. О том, к какой семье я раньше принадлежал, лучше не распространяться. Это теперь в прошлом. То же самое касается и тебя, Орвин.

— Понял, — спокойно кивнул лейтенант. — Кстати, Рина, меня можешь называть теперь просто по имени. Мы теперь почти что в равном положении. Служим одному господину.

Она немного смутилась, но кивнула. Для девушки явно запросто обращаться к грозному начальнику охраны, старше нее по возрасту, было не очень привычно.

— Раз все всё поняли, будем укладываться на ночлег. Орвин, проводи, пожалуйста, Рину к трактирщику, чтобы показал, где ее разместят. Ты, кстати, голодная? — запоздало спохватился я.