Попаданец. Маг Тени. Книга 6 — страница 18 из 42

— Не ты меня звал, не тебе и выгонять. — заплетающимся пьяным голосом ответила девица.

Тем не менее, она, оставаясь на коленях, поползла к лежавшим возле сундука платью и сабо.

— Да, Ранья, уходи. — хмуро подтвердил приказ визитёра полностью протрезвевший Карлер. — Я позову тебя чуть позже. Ни к кому пока не ложись. Гидол, ты чего здесь делаешь? Я в отпуске, если что. Ты мне всё удовольствие поломал.

— Не было у тебя никакого удовольствия. — хохотнул судовладелец. — Я видел. Ты ещё здесь? — спросил он у копошившейся на полу шлюхи. В коридоре оденешься. — он вытолкнул девицу, закрыл за ней дверь и вновь обратился к бородачу. — Ты тоже одевайся. Разговор есть. Серьёзный. Пойдём в другое местечко.

" — Эй, Таня-Танюша, — мысленно позвал подругу Андрей, потерявшись с исчислением времени.

— Чего тебе, мой адепт? — Тень выскочила сзади.

— Сколько я ещё могу находиться у тебя в гостях без перерыва?

— Час с четвертью. А что?

— Успею добежать до канадской границы.

— До какой границы?

— Ох, неужели я вам с Джисой «Вождя краснокожих» не показывал? Ай-яй-яй, минус мне в карму. Напомни, чтобы обязательно продемонстрировал. А по смыслу, у меня ещё есть возможность послушать, что мои новые знакомые придумают со мной сделать.

Глава 11

Гидол абордажника со сборами не торопил и о деле не заговаривал, молча с полуулыбкой смотрел на протрезвевшего, но всё ещё плохо соображающего мужчину прислонившись к дверному косяку.

— Всё? — спросил судовладелец, когда Карлер оделся.

— Деньги свои, не помню, куда положил.

— Ты однажды так все мозги пропьёшь, братишка. — хохотнул гость. — Помнишь, как Ральмий за невидимыми волками на борту «Альбатроса» гонялся? Хочешь повторить его судьбу, стать конченым дурачком и ходить вокруг храма народ потешать?

— Ладно, не начинай опять. Сейчас я найду.

— Не найдёшь. Ты их трактирщику отдал, пока у тебя голова хоть маленько соображала.

— Точно! — обрадовался капитан абордажников. — Тогда я готов. Куда мы идём?

— Туда, где тебе не нальют. В кондитерскую Ашула.

Когда оба, переговорив по пути с хозяином «Улитки», вышли на улицу, Андрей пристроился сразу за ними, чтобы внимательно выслушать их беседу. И зря, всю дорогу они говорили об общих знакомых и ни слова о деле.

Кондитерская, в которой судовладелец и абордажник заняли столик в самом углу, располагалась ближе к центру Тобрука, и посетители здесь были весьма приличные горожане с семьями. Похожий на висельника или пирата Карлер никак не вписывался в общую картину здешнего зала. Это он сам почувствовал, заметив бросаемые на него взгляды.

— Хорошее ты местечко нам подобрал. — саркастически произнёс абордажник, когда Гидол сделал заказ.

— Да, не очень удачное, но лучше так, чем опять смотреть, как ты напиваешься. Давай о деле.

Горстен огляделся и понизил голос, но сидевшему с ним рядом на лавке Андрею даже не пришлось напрягать слух. Ожидаемо, судовладелец-сын не пожелал расставаться с двадцатью тысячами оборов. Полновесных, нииторских.

Раз отец не захотел войти с ним в долю от ограбления бывшего компаньона, Гидел предложил участие в этом неблаговидном деле самому успешному в Тобруке командиру абордажного отряда. И с выбором подельника попал в точку. Куш был таким огромным, что Карлер просто вспыхнул энтузиазмом. Налей ему сейчас кто-нибудь фагосского десятилетней выдержки, он нашёл бы в себе силы отказаться.

— Я знаю, ты водишься с самым гнусным отребьем нашего города. — продолжил торговец, слегка нагнувшись через стол к собеседнику. — Привлеки, кого посчитаешь нужным. В суть их конечно не посвящай. Главное, не упустить Виналия. Где он живёт, я тебе объяснил вроде внятно — вопросов ведь нет? — проследите за ним. Пошли кого-нибудь в порт, пусть узнают, может Галл собрался покинуть город морем? Когда выяснишь, возьми с собой самых доверенных…

— Таких среди отребья не бывает, Гид. — перебил с усмешкой абордажник. — Я позову таких, от кого без проблем смогу избавиться после дела.

Немченко даже качнул головой от такого совпадения. Потенциальный убийца Пустынника, пусть и не настоящего, собирался использовать его же метод устранения подельников.

— Тебе лучше знать. В таких делах ты без меня разберёшься. Но убить Виналия нужно будет, лишь когда он покинет город. Понятно? Не здесь, иначе нас заподозрят. Завтра утром он придёт в гильдию и уйдёт из неё с золотом. Больше нам с тобой видеться не следует, пока не сделаешь дело. Встретимся в ремонтном доке, где стоит наша «Летящая по волнам».

— Не боишься, что я с такими деньгами скроюсь?

— Нет, Карлер, не боюсь. Я же знаю твоё слабое место. И ты знаешь, что я знаю.

Рассиживаться подельники не стали. Выйдя из заведения, разделились. Гидел направился в сторону квартала особняков, а абордажник, что-то пробормотав себе под нос, повернул в ту сторону, откуда они сюда пришли.

За кем нужно последовать, Немченко долго не раздумывал. Проблема состояла лишь в том, что истекало время его нахождения в сумраке. Требовалось сделать перерыв в невидимости.

В этот момент внимание горожан на площади у кондитерской привлекла шумная свара извозчика и попавшего под его лошадь гончара, чьи горшки попадали с ручной тележки и большей частью разбились.

Воспользовавшись тем, что люди оказались к олу Рею затылками, он поднялся из слоя сумрака в реальность, наградил Карлера слухачом и вернулся в заведение, из которого минуту назад вышел.

Раз всё равно ждать отката умения, так почему бы не совместить это с приятным угощением? Теневой разведчик послужит маяком и позволит мгновенно нагнать абордажника в нужное время в любой точке города.

Выпил большую кружку смородинового чая с мёдом и съел два крупных вишнёвых пирожка. На Андрея в образе горожанина внимания не обращали, и он спокойно обдумал, как ему лучше поступить. Исходил из того, что наиболее оптимальный вариант — пресечь злой умысел в адрес своей персоны на краю, а не ходить оглядываясь, из-за какого угла на него нападут.

Подельники до завершения намеченного ими дела больше видеться не собираются, значит, если расправиться с абордажником и его подельниками, то о провале своего плана Гидол не узнает или поймёт слишком поздно.

Кроме того, у землянина появилась идея, как, не связываясь с убийством Горстена лично, устроить ему крупную пакость с возможным скорым летальным исходом.

Можно было бы задержаться в городе и самому расправиться с бывшим компаньоном Пустынника, а заодно и домишко наёмного убийцы кому-нибудь продать, но в замке Рей своего супруга ждёт Джиса, волнуется, и сильно затягивать с возвращением землянин не хотел. И без того, ради его прихоти пройтись под парусом, время расставания с женой увеличилось.

— Почтенный не желает попробовать наш яблочный пирог? — спросила приятная девушка-разносчица, заметив, что Андрей уже расправился с заказом.

— В другой раз. — отказался он и встал.

Мог бы ещё посидеть и отведать предложенное угощение, но его всегда, ещё с прошлой жизни, несколько раздражал навязчивый сервис. Бегал от продавцов-консультантов, сбежал и от рабыни-официантки.

Дошёл до перекрёстка, посмотрел вместе с толпой зевак, как двое стражников волокут сопротивляющегося забулдыгу в околоток. Досмотреть забавное зрелище не дала Таня, просигналив о том, что он может вновь спуститься к ней в гости. Да, так уж устроено его теневое умение, чем дольше он находился в сумраке, тем больше уйдёт времени на откат к возможности следующего использования.

Абордажник успел уйти достаточно далеко, но землянину было без разницы, на метр переместиться или на милю. К Карлеру присоединился, когда тот расхаживал на заднем дворе «Улитки».

— Ну? — обернулся он, услышав, как из двери выскочил мальчишка в одёжке полового. — Позвал? Где они?

— Сейчас придут. С Дазиком рассчитаются сначала. Но их четверо. Рыба, как вчера вечером с Полушкой ушёл, так до сих пор и не объявлялся.

— Кретин. Опять дурманом решил торговать? — скривился морской волк. — Явились. — приветствовал он вышедших вскоре за пацаном мутных личностей. — Пошли на конюшню. Разговор есть.

Четвёрка среднего возраста мужчин, одетых в далеко не новые, давно не стиранные, но не рваные одежды, без вопросов гуртом двинулись за ним к явно уже не используемому строению.

Внутри конюшни стойла были разобраны, а служившие некогда перегородками брёвна и доски хаотично лежали повсюду вперемешку с разбросанной по земляному полу гнилой соломой.

Садиться там было не на что, и все пятеро остались на ногах.

— Вот что, почтенные. — начал Карлер. От такого обращения его подельники заухмылялись. — Есть возможность не потея сорвать три сотни оборов.

— Сколько⁈

— Ты глухой что ли, Глыба? Или считаешь, я должен по два раза повторять? В общем, для начала нам нужно незаметно проследить за одним бывшим торгашом. Виналий Галл. Слышал кто? Нет? Свисток, отправь своих малолеток пробежаться по порту, и сам там пройдись по причалам, не собирается ли этот мешок отправиться в ближайшее время на корабле… — он замолчал, резко обернувшись на скрип входной створки, туда же, куда уставились его товарищи. — Гидол? Ты зачем здесь?

Конечно же это появился никакой не судовладелец, а благородный Анд в его обличье. Но откуда абордажник мог догадаться о такой подмене?

— Всё отменяется, Карлер. — закашлявшись произнёс неожиданный гость. — С почтенным Виналием мы все разногласия устранили. Следить за ним больше не требуется. Да и ты мне больше не нужен.

Наверное морской волк успел заметить изменение в голосе своего заказчика, однако осознать, что это означает, уже вряд ли. Внезапно в левой руке псевдо-Гидола появился кинжал и молнией вонзился точно в сердце абордажника.

Карлер ещё падал, дёргаясь словно ударенный электрошокером и отдавая убийце свою тень, как в другой руке ола Рея сверкнул клинок и разрубил ключицу рядом стоявшего мужчины.