Попаданец с секретом. Книга 2 — страница 29 из 36

— А что ты ему предъявишь? Нападение на Виолетту? Это мелкое хулиганство. Отделается штрафом.

— Но штраф ему платить нечем, значит, посидит.

— Попробуй. Выиграешь время. Успеешь вернуться домой и навести порядок.

Свои реплики я говорил вслух. Мадан крутил глазами, не понимая, где мой собеседник. Потом его подбитый глаз уставился на кота.

— Живучая мразь!

Стейк мгновенно спрыгнул со спинки дивана и оказался у него на голове. Мадан отчаянно замотал ею.

— Осторожнее, кот Виолетты не прощает обид. Сейчас оросит твою прическу вонючей жидкостью.

— Ты плохо обо мне думаешь, — обиделся Стейк и спрыгнул на пол. — Звони Михаилу. Пусть у врача возьмёт справку о повреждениях, если хочешь этого гада посадить.

— Хорошая мысль.

Я достал из кармана телефон и набрал номер. Мадан настороженно следил за мной.

— Этой штукой меня ослепили?

— Да. В ней есть горелка, и очень сильная, — В трубке щелкнуло, и я сосредоточился на разговоре. — Миш, как там?

— У Ирочки только шишка.

— Хек! — выругался я. — Вот демоны!

— Да, шишка, но есть признаки легкого сотрясения мозга.

— А у Виолетты? — сердце замерло в ожидании ответа. Переживание за любимую нахлынуло вдруг со страшной силой.

— Наложили несколько швов. Она теперь, как раненый партизан после допроса.

— Ты с кем разговариваешь? — не выдержал Мадан.

В его взгляде мелькнул страх. Он явно не понимал, что происходит. Даже если он уже был в этом мире, вряд ли много узнал о нем: если бы выбрался из контейнера, не смог бы обратно вернуться. Вывод напрашивался простой: очки он подобрал в мусорке, или их нашли его слуги, когда расчищали холм. Наверняка там было много незнакомых, но интересных вещей.

— Миш, справки возьмите. Я полицию вызову. Пусть гостем займутся.

— Что? Что ты собираешься сделать? — завопил Мадан.

— Запереть тебя далеко и надолго. Ничего особенного, все по закону. Во-первых, ты налетел на меня во дворе, да ещё и с оружием. Это видели все соседи Виолетты. Когда мы тебя скрутили, ты напал на девушек и нанёс им тяжкие телесные повреждения.

— О, как заговорил! — хохотнул в голове Стейк.

— Подковался за полгода на детективных сериалах, — ответил я, быстро наклонился и выдернул из кармана Мадана очки.

Мое предположение оказалось верным: они когда-то были сломаны. Какой-то хиллийский умелец-кузнец запаял дужку, но она не гнулась, потому и торчала из штанов. Вряд ли Мадан много знает об этом мире.

— А это откуда?

— Гвидо нашёл на холме. Бертан, в этой стране много хороших вещей. Они бы очень пригодились в Хилле. Или ты решил здесь остаться? А может, мы на небесах?

— Ага! А я верховный бог. нет это параллельный мир. Если бы ты и твой папаша не захотели убить Виолетту, мы все сейчас жили в Хилле и были счастливы. Она не хотела возвращаться домой.

Я сказал эти слова и внезапно понял, как соскучился по родному государству, замку и сыну. Да, в этом мире жизнь лучше и удобнее во сто крат, но там… там плоды ракии, восхитительный судук, чистый воздух и хорошая еда.

Там здоровые люди. Да, есть войны. Да, есть смерть от голода и холода, но не от рака и спида. И в Хилле живет счастливый народ. Он поёт, когда сеет, поёт, когда убирает урожай, радуется вместе с семьей правителя рождению наследника и готов служить верой и правдой просто так, без всякой выгоды.

Сердце защемило от этих мыслей. Воспоминания всколыхнули душу, разбудили чувства, дремавшие полгода.

— Да почему ты вдруг решил, что Виолетта способна родить тебе здорового наследника? Использовал бы ее как наложницу, и все! Но ты захотел жениться. Это ты поверг страну в хаос! Ты, собственными руками.

Я схватил Мадана за воротник рубашки и затряс его как ствол ракии. Он внезапно высвободил одну руку и ударил меня кулаком в солнечное сплетение. Я охнул и согнулся. Стейк, который крутился по-прежнему рядом, прыгнул на Мадана и вцепился в его руку зубами.

Дверь распахнулась. Михаил ворвался в комнату и навалился на Мадана. Я очнулся от удара и присоединился к нему. Внезапно нас окатило ледяной водой. Мы вскрикнули и отшатнулись друг от друга.

Я поднял глаза: рядом стояла Виолетта с перевязанной головой и держала в руках тазик, с которого капала вода.

— Немедленно объясните мне, что происходит! — заявила она. — Иначе я вас всех сейчас сдам в полицию. Во что вы превратили мою жизнь?

Я сел и окинул взглядом комнату. Везде: на ковре, диване, столе — темнели мокрые пятна. Вода капала с волос, а одежду можно было выжимать.

— Хорошо. Пора нам поговорить по-настоящему.

Глава 19


Крики и шум мы услышали, когда поднимались по лестнице. Михаил преодолел последние ступеньки одним прыжком и ворвался в квартиру. Картина, представшая перед нашими глазами, ужаснула.

Берт стоял на коленях, согнувшись пополам от боли и матерился. Незнакомец кричал на неизвестном языке и волчком кружился по комнате, а на его руке болтался Стейк.

Мишка кинулся на Мадана, повалил его на пол, а сверху на них бросился Берт. Трое здоровенных мужчин боролись в моей квартире, в пылу борьбы сметая все на своем пути.

Нет! Это безобразие надо остановить. Я — в ванную. Выхватила таз, набрала в него немного холодной воды и выплеснула на драчунов. Ледяной душ мгновенно остудил пыл мужчин. Даже коту досталось. Он расцепил зубы, обиженно встряхнулся и уполз под диван. Я видела, как оттуда зелёнкой сверкал его глаз.

Друзья опомнились быстро. Скрутили Мадана и запеленали его, как ребенка, в плед, который сдернули с дивана.

— Голову освободите! Я задохнусь! — закричал пленник.

Михаил и Берт переглянулись: убивать Мадана в их планы явно не входило, поэтому просто скрутили ему руки и ноги и привязали дополнительно к тяжелому креслу, чтобы не сбежал и не натворил новых бед.

— Пока не объясните мне, что здесь происходит, ни один не выйдет из квартиры! — рявкнула я. — Превратили мою жизнь в бедлам!

— Хорошо, — буркнул Берт, отряхиваясь. — Нам пора поговорить. Только сначала можно переодеться?

Он встал в полный рост, и тут я ощутила волнение. Его футболка промокла насквозь и облепила мощный торс. Идеально скроенное тело так и манило к себе, вызывало желание прикоснуться, погладить и даже ущипнуть. Я, видимо, выглядела настолько потерянной, что Ирочка ткнула меня в бок и зашептала на ухо:

— Перестань пялиться, идиотка!

И правда, что со мной? Удар по голове вызвал неожиданное помутнение рассудка? У меня есть Белецкий. За двумя мужиками погонюсь, останусь одна.

Я встряхнулась и замерла от пронзившей виски боли. Кажется, начинает отходить анестезия. Хотелось лечь, закрыть глаза и увидеть старый сон, который вот уже несколько ночей не приходил ко мне. А утром проснуться и пойти на работу, словно ничего не случилось.

У шкафа я посмотрела на себя в зеркало: чучело огородное с перевязанной головой. Врач велел снять повязку утром. Под ней есть еще наклейка, закрывающая свежие швы. Вырезали целый клок волов. Как теперь буду ходить?

Но эти вопросы казались второстепенными и неважными. Я сконцентрировалась на поставленной передо мной задаче, потому что вещи в шкафу раздваивались перед глазами и периодически уплывали в темную глубину.

Мужской одежды у меня не нашлось, а мои спортивные брюки и футболки не подходили по размеру. Пришлось отпустить Берта домой. Они с Михаилом проверили путы Мадана и ушли.

— Черт! Виолетта, на что у тебя похожа квартира, — всплеснула руками Ирочка, когда за мужчинами закрылась дверь.

— Плевать! Квартира не самый важный сейчас вопрос. Что происходит с моей жизнью?

— Слушай, а может, Берта сводить к той гадалке? Смотри, она словно твою судьбу прочитала.

Я покосилась на Ирочку и пошла в кухню. Переживания последних двух часов вызвали зверский аппетит. В ресторане я почти ничего не ела, дома сражалась с пришельцем, потом в травмпункте просидела. Голова болела нещадно.

— Ира, давай выпьем кофе. У меня есть хлеб и колбаса, краковская.

— Она же жирная, — скривилась Ирочка.

— Как хочешь.

— А с этим что будем делать?

— Не знаю. Пусть Берт с ним разбирается.

Мы заправили кофе машину и приготовили большую тарелку бутербродов. На запах колбасы выбрался из-под дивана Стейк и, шипя на незнакомца, притоптал в кухню. Я накормила и его.

— Эй, Виолетта, не делай вид, что меня не знаешь! — крикнул из комнаты Мадан.

Я заглянула к нему. Он сидел на мокром ковре и походил на общипанного петуха. Волосы всклокочены, лицо все в царапинах и запекшейся крови. Рука, которую укусил Стейк, на глазах покраснела и распухла.

— Я вас действительно не знаю, — упрямо поджала губы я, понимая, что нужно ему сейчас оказать помощь, иначе полиция разбираться будет уже с нами. — Ира, возьми аптечку и обработай раны этому чужаку.

Подруга принесла коробку с лекарствами и раскрыла ее. Она выложила на сухое сиденье дивана бинт, ватные диски, салфетки, шприц в упаковке и, наконец, нашла йод. Мадан смотрел на приготовления во все глаза, явно не понимая, какой пытке его сейчас подвергнут.

— Вы хотите меня убить? — всколыхнулся он, когда девушка отвинтила пробку и по комнате разлился запах спирта.

— Да, — серьезно ответила она. — Ты же нас не пощадил.

Мадан задергался, но в этот раз все попытки освободиться оказались тщетными. Он рычал, скалил зубы и крутил головой, не давая к себе прикоснуться. Я стояла в дверях и молча наблюдала за его потугами.

Внезапно перед глазами появилось черное озеро. Я вздрогнула. Откуда это видение? Вода закрутилась в воронку поднялась к небу… стоп! Не к небу. Был какой-то потолок. Кажется, каменный. Или я ошибаюсь?

— Ну, и черт с тобой! — рассердилась Ирочка. — Если не обработать укус кота, твоя рука раздуется еще больше.

Я услышала ее голос и встрепенулась. Картинка пропала. Что со мной творится?

— Черное озеро, — невольно вырвалось у меня. — Ты был там?

— Конечно. Еле ноги унес. Ты как бросила воду вверх, мы чуть все не захлебнулись. Сейчас Пако наполняет этой водой горелки в замке. Ее поднимают по специальным лестницам и везут в Хесвелл.