Попаданка для Дракона — страница 2 из 31

Ключ.

Довольно большой, старинный, с витиеватыми узорами на головке и изображением короны на стержне. Я верчу его в руке и раздумываю откуда же он взялся в моей сумке. Ключ довольно большой для современных замков. Я смотрю на него и на старую дверь кабинки, замочная скважина довольно большая. Странно, никогда не замечала тут замочной скважины. Да и кому придет в голову запирать туалетные кабинки на ключ?

Я вставляю ключ в замочную скважину.

Тут мои размышления прерывает хлопок двери. В туалет кто-то вошел:

— Ева, ты тут? — слышу я голос Аленки.

Только не она! Я не хочу! Сейчас она предложит прогулять пары. Мы пойдем бродить по парку и в течение часа двадцати я буду слушать невероятные истории из ее жизни. Даже больше, потом же большая перемена. Нет, я не выдержу. Как же я хочу убраться отсюда!

Хочу туда, где нет Университета, моих родителей со своими ожиданиями и Аленки с ее историями.

Я держусь за ключ и открываю дверь. Надо выходить, не смогу же я просидеть тут вечно.

Я оказываюсь не в туалете, а в лесу.

Пока я стою в оцепенении пытаясь понять, что произошло. То ли это сон, то ли к моей депрессии присоединилась шизофрения. Я слышу громкий стук. Топот. Да! Это топот копыт, будто на меня несется табун лошадей.

Я оглядываюсь по сторонам и вижу, как сзади на меня несется табун белых лошадей. Нет, это не лошади. Это единороги! Пока я всматриваюсь в их головы и пытаюсь понять настоящий ли рог торчит у них из головы меня кто-то хватает, и мы падаем в кусты. Табун проносится мимо.

Когда топот стихает я отрываю голову от земли. Вся одежда в мху и грязи, часть вещей вывалилась из сумки, которая по-прежнему висела через плечо. В руках я крепко сжимаю ключ. Возле меня стоит женщина лет сорока, в одежде будто она крестьянка из средних веков и отряхивает юбку.

— Ну что же ты там стояла? Разве ты не знаешь, что единороги мигрируют в это время года? Только слышишь топот — сразу прячься за валун или дерево, а еще лучше полезай на дерево, я уже не в том возрасте, а когда была помоложе то залезала молнией. Ты в порядке?

— Наверное, да, — бормочу себе под нос. — А где я? Простите. Я не совсем понимаю, что происходит…

— Девочка моя, та ты дрожишь, — женщина подошла и обняла меня за плечи, пойдем к нам, мы с сестрой живет тут рядом. Выпьешь чего-то теплого и сразу станет лучше.

Пока я пытаюсь разобраться в своих мыслях, женщина ведет меня по лесной тропе. Конечно, можно предположить, что я каким-то таинственным образом попала в другую страну или другое время, но это бред. Я быстрее соглашусь с тем, что у меня шизофрения или что я уснула прям в туалетной кабинке. Вот это с меня смеяться будут, когда найдут спящей в туалетной кабинке. Тогда меня запомнят не как «девочка с синими волосами, которая пишет рефераты», а «ту которая уснула на толчке».

Лесная тропа вывела нас к небольшому домику. Деревянный сруб, пара окон под которыми растут какие-то цветы и травы, ровными рядками. Слева от дома колодец и куча дров. В дверях нас встречает женщина очень похожая на мою проводницу, только чуть старше:

— Йовилла, кого это ты привела?

— Та вот девчонка чуть не угодила под стадо единорогов. Похоже не из наших краев, перепугалась ни на шутку.

— Да точно не из наших. Что такой за наряд для девчонки?

— Здравствуйте, — наконец выдавливаю из себя, — меня зовут Ева. Я не очень понимаю, где нахожусь.

Я рассматриваю свою одежду. Обычная одежда: джинсы, футболка с ярким принтом и сумка через плечо.

— Я Йовилла, — откликается женщина в дверях, а это моя сестра Палагна, — женщина кивает в сторону моей сопровождающей, которая по-прежнему придерживает меня под локоть, — проходи в дом. Расскажешь все.

Мы заходим в дом и попадаем в комнату похожую на магазин. Прилавок с овощами и сушеными травами, на полках банки и бутылки с каким-то мутным содержимым, у стен мешки с зерном. За прилавком дверь и мы попадаем во вторую комнату. Тут тоже все довольно просто, но уютно. Очаг, деревянный стол с лавками с двух сторон, в углу две кровати, два шкафа. Маленькое окошко, которое дает очень мало света. Я прохожу в комнату и сажусь за стол. Снова чувствую запах теста и чего-то еще, но не могу вспомнить чего. Такой же запах был у гадалки, к которой я ходила с Аленкой.

— Ева, рассказывай. Ты откуда? — Палагна села напротив меня. — Может ты кушать хочешь или пить?

— Да, по правде говоря, я бы что-то съела, — только сейчас я поняла, что жутко голодна.

Йовилла ставит передо мной глиняную тарелку с каким-то супом или похлёбкой и садится рядом с сестрой. Сейчас еще больше заметно как они похожи. Они смотрят на меня в ожидании рассказа. Я не знаю, что сказать.

— Я не знаю, что сказать. — говорю я правду. — Я не понимаю, как очутилась тут. Я открыла дверь и оказалась в лесу, — говорю я почти правду.

— Открыла дверь? — спрашивает Йовилла и ее брови приподнимаются до линии роста волос.

— И попала в лес? — подхватывает сестра.

Я киваю головой и продолжаю:

— Но мне кажется я живу совсем в другом времени. У нас не носят такую одежду и дома другие.

Сестры переглядываются, а потом смотрят на мою одежду:

— Да, мы заметили, что ты не похожа на нас и волосы у тебя странные. У вас все так ходят? — спрашивает Палагна и видно как ей сложно удержаться, она хочет их потрогать.

— Не все, но довольно часто так красят.

Сестры снова переглядываются:

— Ты волшебница?

Я отрицательно машу головой. Может все-таки я шизофреник? Или сплю?

Если это правда, то кажется у меня есть одна классная история для Аленки. Вот только мне никто не поверит.

— Расскажи, как у вас все устроено? Все рассказывай. — говорит Палагна.

— Я даже не знаю, а что именно вас интересует?

— Сестра, не трогай девочку, дай ей покушать, — толкает сестру Йовилла, — она позже все расскажет. Ты же расскажешь?

Я вижу, как женщины суетятся вокруг меня и нервничают. Они с интересом рассматривают меня, а я их.

— Я не знаю с чего начать, мы учимся, работаем. Наверное, и у вас так?

— Учитесь? — С интересом спрашивает Йовилла. — И ты учишься?

— Да, я учусь в университете…

— В университете? — у Палагны сперло дыхание. — И кем ты будешь? Знахарем? Магом или может Некромантом? — последнее слово она произносит шепотом.

— Нет, экономистом.

— Эконо… кем? — переспрашивает Йовилла.

— Это, наверное, что-то с зельями связано. — поясняет сестре Палагна.

— Нет, это… — Я на минуту задумываюсь, и понимаю, что не знаю, как объяснить то, чему я училась столько лет. — Вот у вас есть магазин. — Я кивнула головой в сторону двери ведущую в лавку. — Вот кто у вас занимается всеми расчетами?

— Ну мы, — ответила Йовилла.

— Как вы считаете цену, за которую продать товар? Зарплату продавцам?

— Та у нас нет продавцов, мы все сами. А цену, ну как считаем? У купца купили за двадцать, а значит продадим за сорок.

— Ну вот видите у вас все просто, а у нас этому учат пять лет.

Сестры нахмурились и переглянулись.

— И что никакой магии?

— Никакой магии. — подтверждаю я. У нас вообще нет магии.

Сестры чуть отстранились от стола и посмотрели на меня с недоверием.

— А у вас есть магия? Вы тоже что-то умеете? — решаю я перевести тему.

— Мы то нет, но вот наша двоюродная тетка умела колдовать. — говорит Палагна.

— Да, нам мама рассказывала. — подтверждает Йовилла.

— А видели сами как колдуют? — у меня еще есть сомнения на счет всего происходящего, хотя это и странно после того, как я попала сюда через портал и чуть не погибла под копытами единорогов.

— Ну мы то сами не видели, но вот наша соседка Фота. Она видела раз как Черный Принц вызывал дождь.

— Да она видела, — снова подтверждает слова сестры Йовилла. — Она хорошая женщина — врать не будет.

Отлично! Я попала в мир с магией, которую, возможно, никто не видел.

Будем надеяться, что я смогу вернуться домой. Хотя чего мне туда спешить, не думаю, что кто-то скучает.

Родители? С одной стороны, конечно, он будут грустить. Но я уже представляю, как моя мама войдет в роль жертвы и будет страдать каждый раз придумывая новые истории моего исчезновения. Папу будет жалко. И за Аленкой я буду скучать.

Ну может тут я найду свое место? Потому что та жизнь, которой я жила точно не моя.

Глава 2

Еще пару часов я разговаривала с сестрами. Они расспрашивали меня про мою учебу и жизнь. И было очень странно первый раз в жизни я говорила и меня слушали. И не просто слушали, как преподаватель, который решает поставить мне зачет или нет. Они слушали внимательно, ловили каждое слово и задавали вопросы.

Это так странно и глупо, но мне это понравилось. И все же я хотела понять, что произошло и как я тут очутилась и я предложила сестрам сходить на то место, где меня нашла Палагна.

Я взяла свою сумку, предварительно пощупав, что ключ лежит на месте и мы направились в лес. Сестры чувствовали себя в лесу как дома. Тропы были еле заметные, но женщины точно знали у какого куста поворачивать, на какой камень лучше вставать, переходя ручей.

Пока мы шли, Палагна взахлеб рассказывала о жителях деревни. Оказывается, их дом находится на окраине, всего в поселении около тридцати человек. Йовилла все больше слушала и иногда задавала мне вопросы.

Когда мы дошли до того места, где меня чуть не затоптали единороги. Как же странно это звучит, я точно сошла с ума. Я стала осматриваться. Не знаю, что я искала, но у меня была надежда что сейчас я увижу потайную дверь, через которую вернусь домой.

Вернусь домой к своей скучной жизни? Не уверена, что мне это нужно.

— Ева, ложись! — шепотом сказала Палагна и потянула меня за руку. Мы снова спрятались в том же месте, где утром спасались от единорогов, только теперь сидели там втроем и я была не лицом в грязи. Я сразу не поняла в чем дело, но буквально через несколько секунд снова послышался топот.