ы. И этот хищник, что не чурается и грязных методов получения желаемого, должен понять, что у вас есть сильный защитник. Вы поняли меня, Алина?
Он наклонился к ней, заглядывая ей в глаза, а она в это время, заворожённая этой страшной сказкой, думала, что у сеньора Маджи очень красивые глаза: карие, тёплого оттенка, опушённые тёмными ресницами, а нос прямой, показывающий, что у владельца есть характер, губы чётко очерченные, немного пухлые, такие чувственные. Алина вернулась взглядом к его глазам, сеньор смотрел с заботой и беспокойством, явно ожидая её ответа, и вдруг она в секунду поняла, что пялилась на него, словно деревенская дурочка!
Вздрогнув, Алина заторможено подтвердила, что всё поняла, дала подхватить себя и повести дальше. Сеньор Маджи, а сейчас Федерико, кинул взгляд на неё, и, сделав выводы для себя, предложил на выбор:
— Мы можем сделать тур вальса, вы немного придёте в себя и развеетесь. Или сразу пойти и посмотреть выступление профессиональных танцоров, что графиня пригласила на этот вечер. Это её внимание к нам, оборотням, ведь мы любим смотреть на этот танец, он нас завораживает, да и танцуют его многие. Не пугайтесь, танго я вас танцевать не заставлю. Я сам только во время учёбы немного увлекался, но давно уже не танцую. Так что? Каков будет ваш выбор?
Алина решила, что пока не готова к танцам с сеньором Маджи, тем более к вальсу. А в голове уже крутились образы: зал, где свободно танцуют пары, кружась, а среди них Алина и Федерико. Он держит ей за руку, а вторая рука партнёра ощущается ею на спине. Её вторая рука лежит поверх его, касаясь плеча. Они танцуют, Алина поворачивает голову и смотрит на партнёра, их глаза встречаются и всё вокруг замирает. Они кружатся в танце и смотрят друг на друга.
Глава 80
Вдруг голос сеньора Маджи выбрасывает её из этого видения, заставляя резко очнутся от фантазий и вернуться в реальность. Да что сегодня за день такой? Она спешит реабилитироваться, трусливо отказавшись от совместного танца:
— Я очень хотела посмотреть на выступление танцоров, когда мы проходили мимо зала с танцами, но мастер сказал, что рано ещё. Давайте всё же посмотрим, если выступления уже начались.
— Я слышу, что начались, пойдёмте, графиня подбирает замечательные пары для выступлений. В этот раз, говорят, Влад Сато, любимчик графини, привёз партнёршу-человека. Удивительное зрелище, наверное, да и крайне редкое. Раньше у него были только свои, партнёрши-оборотни. А он обычно выступает первый, так что поспешим, это стоит того, чтобы посмотреть.
— А что такого в том, что у него партнёрша-человек? — Алине стало обидно, вот правда, почему в этом мире она постоянно слышала, что оборотни во всём лучше людей. — А может она артистизмом берёт. Как вам такой вариант, сеньор Маджи? Тот глянул на неё удивлённо.
— Я вас задел? Прошу прощения. Но это правда. Оборотни сильнее, выносливее и в физическом плане за нами преимущество. Но и вы правы, ведь танец, тем более танго — это, прежде всего образ, игра, похожая на жизнь, танец страсти и чувств. И мы договорились, Алина, — он медленно проговорил её имя, словно смакуя, — сегодня обращайтесь ко мне по имени, для вас я Федерико. «И что это только что было? Этот сухарь и ретроград со мной флиртует, что ли? Ну, хорошо, посмотрим».
— Да, я помню. Федерико. О, мы уже пришли.
Они зашли в зал, уже достаточно заполненный компаниями, что в основном рассредоточились вдоль стен, середина зала же была свободна, не мешая красивой паре танцевать. А пара привлекала к себе внимание. Танцоры были достаточно высоки, но девушка была ниже своего партнёра, смотрелись они очень гармонично: он темноволосый, стройный и гибкий, однако ширина плеч говорила о силе мужчины.
Партнёрша его была хрупкого телосложения, очертания тела были точёными, однако подготовка её чувствовалась. Длинные волосы девушки были убраны в причёску, не мешая движению, а платье было довольно закрытым, однако, облегало девушку, показывая её фигуру. Только подол расширялся и имел немного неровный край, давая возможность ей спокойно выполнять па ногами. Из-под подола периодически показывались ножки в туфлях, то перебирающие по паркету, то прикасающиеся к ноге партнёра, а иногда цепляющие его и выше.
Мужчина поражал мастерством, страстностью, а девушка не просто танцевала, а будто жила танцем. Они разговаривали друг с другом без слов, и разговор этот был прекрасен. Танец заворожил Алину. Она смотрела на пару, не отрывая взгляд, и только к окончанию композиции, она очнулась, посмотрела по сторонам и поняла, что оборотни также смотрели, словно не дыша, как и сама Алина.
Всё время представления Алину не покидала мысль, что эту девушку она уже где-то видела, вот, только где? Будто она знает её, общалась ранее с ней, ведь не только черты лица, но и движения были знакомы.
А ещё Алина ощутила напряжение, словно витающее вокруг. Оборотни явно любили этот чувственный танец, но она и предполагать не могла, что настолько. И тут она вспомнила, что в минуты ярких эмоций, оборотни могут выпускать некий флёр, или магнетизм, что привлекает человека к ним. И Алина поняла, почему она ходит, будто выпила не полбокала вина, а все три. Она просто попала под это влияние, судя по её состоянию, не сейчас, а раньше. Ей стоило выйти, поискать мастера и ехать домой, пока она чего не натворила.
Повернувшись к сеньору Маджи, спросила:
— Вы проводите меня к мастеру, Федерико, у меня немного разболелась голова, — прикоснулась она пальцами к вискам.
— О, вы, верно, ещё не привыкли к подобным сборищам. Настолько яркое представление, не все остались спокойны. Наши яркие эмоции влияют на людей, тем более от сильных оборотней. А здесь их собралось достаточно. Пойдёмте, я проведу вас, как и обещал, сдав на руки мастеру. И прошу вас сразу же ехать домой, вы явно не привыкли к подобным вечерам. Нас стоит дозировать, — с улыбкой ответил тот.
И Алина поняла, что слишком уж сеньор любезен. Что повлияло на его поведение и отношение к ней?
И тут он задал вопрос, несколько удививший её:
— Вы специально добавили запах альфы, чтобы дезинформировать охочих до вашей красоты хищников? Запах альфы я ощущаю чётко, однако он недостаточно силён. Поначалу я удивился, ведь вы не были замечены в наличии ухажёра, и основное время проводите в гостевом доме, либо в нашем парке. Но буквально пару минут назад я подумал о вашей дочери. Ведь так, я угадал?
— Да, причины, по которой я скрываю запах, я вам озвучивала, однако, оборотни крайне резко воспримут отсутствие запаха, и я решила сделать так, как сделала. Именно то, что вы и предположили. Защитить себя от лишнего интереса.
Говорила она спокойно, вот только в самих вопросах сеньора Маджи она многое поняла. Он наблюдает за её жизнью, владеет информацией о ней. Интересно, это любопытство хозяина, или несёт в себе нечто большее. Она надеялась, что глава семьи Маджи не принесёт ей новых проблем.
Они только вышли из зала, проследовав в сторону, откуда пришли, как дорогу им заступили двое: мужчина в возрасте немного за пятьдесят и девушка, смотревшая на неё внимательно. И если бы Алина в этот момент не посмотрела на неё, то и не заметила, что та будто принюхивается к ней.
— Сеньор Маджи, рад вас видеть.
— Добрый вечер, сеньор Флорио. Сеньорита Флорио, рад вас видеть, — видя, что подошедшие ожидающе смотрели на него и Алину, он продолжил, — позвольте представить вам мою спутницу, сеньору Алину Астахову, руссийскую поданную и мою гостью.
— Позвольте, сеньор Маджи, я представлюсь сеньоре Астаховой лично, ведь мы подошли не только засвидетельствовать почтение, а с надеждой на скорое сотрудничество. Сеньора Астахова, Винченцо Флорио, известный винодел и отец этой юной особы, Адель Флорио, моей дочери и наследницы. Мы сейчас путешествуем и отдыхаем от забот, ведь у нашего основного дела есть понятие сезонности, а сейчас как раз большой перерыв. Вот мы и используем эту возможность для путешествий. Сейчас гостим в поместье в Неаполе. И буквально вчера нас навещала графиня Манчини, давний друг семьи, и разговорилась с дочерью и двоюродными племянницами о новом ювелире. А уж украшения, что она надела, сами сказали за себя.
Его дочь, Адель, улыбнулась располагающе и добавила:
— Да, сеньора Астахова, мы действительно были впечатлены. Мои кузины были в восторге, да и мне очень понравился ваш подход. Раньше я и не знала, что существуют такие красивые, но сравнительно недорогие камни, из которых можно делать подобные украшения. Да и сплавы, мне сказали, вы используете не только драгоценные, но и медицинские. Это так необычно! У нас вчера была графиня Манчини и просто поразила меня новым гарнитуром. Да, отец?
Сеньор Флорио добродушно рассмеялся ответив:
— Мне дочь уже все уши прожужжала о новом ювелире и новинках, которые покорили уже половину находящихся здесь. Графиня Манчини сегодня не просто хозяйка, а звезда вечера. А уж сколько завистливых взглядов, направленных на её украшения, я видел. Вот и Адель выпросила у неё имя и описание нового ювелира, что создала эти невероятные вещи, и вот мы здесь, жаждем с вами познакомиться, — и он от души рассмеялся, с хитринкой посмотрев на дочь.
Та добавила:
— Я надеюсь, что вы сможете навестить нас в скором времени, мы узнавали у вашего мастера, ведь графиня передала нам его координаты, что вы нечасто выезжаете и никого не принимаете к себе, хотя мы были согласны приехать. Но раз так, — Адель посмотрела на отца, дождавшись его кивка, и продолжила, — то очень хотим вас к нам пригласить познакомиться в комфортной обстановке и обсудить хороший заказ. Будем благодарны, если привезёте образцы разных камней. Давайте же договоримся о встрече.
Алина с улыбкой кивнула, собираясь договориться сразу же, но сеньор Маджи очень неожиданно ответил:
— Сеньор Флорио, я свяжусь с вами по этому вопросу. И вместо мастера, буду сам сопровождать сеньору Астахову, как раз собирался обговорить с вами некоторые вопросы. Вам удобно будет принять нас в ближайшие дни?