Попаданка для Охотника — страница 18 из 32

Виль мотнул головой и подобрал меч с земли. Меч оказался вдруг тяжелым. Значительно тяжелее, чем тогда, когда Виль его принес и бросил ученице.

— Одинокий… — охотник замер и неверяще поднес меч к глазам.

В центре гарды, в пустующем углублении, появился и замерцал изумрудным цветом искусной огранки камень.

Сомнений не осталось. Это был действительно артефакт.

Охотник, затаив дыхание, любовался игрой изумрудных искр внутри камня.

“Надо подыскать ученице заплечные ножны”, — вдруг подумал он. — Похоже, теперь они с этим клинком будут неразлучны. Да. Вот и не верь расхожим россказням”, — заключил Виль и, кивнув своим мыслям, вернулся в комнату Лины и положил меч рядом с ее постелью.

Он почувствовал, что так будет правильно.

Стоявшую вокруг тишину неожиданно нарушил громкий, урчащий звук. Виль сразу вспомнил, что сегодня не позавтракал. Впрочем, как и его ученица.

— Вот, — прошептал охотник и поскорее вышел из комнаты своей ученицы.

— О еде надо думать. О хлебе насущном, а не забивать себе голову девичьими прелестями.

Ведь к обеду как раз должна подъехать телега с припасами для форпоста! Сегодня как раз середина семидневки. Значит, подвезут и муки, и круп, и яиц. Возможно даже, что и мяса. Ну, тут уж как получится. Окрестные села снабжали форпост по очереди. Но где мужчин было раз-два и обчелся, то и мяса обычно привозили на день-два. Правда, это не пугало Виля. В сезон он и сам мог поохотиться.

Но до сезона было еще около месяца.

Ничего, зато сыр у нынешних его поставщиков обычно отличный. Масло должно быть. Да и хлеба, пожалуй, свежего доставят с десяток караваев.

“А если еще окорока остались у тетки Каны, так вообще не жизнь а снежная ягода”, — ухмыльнулся Виль.

Еще раз проверив нить, связывающую его с ученицей, Виль позволил себе расслабиться. Девушка спокойно спала. Отлично!

Он как раз успеет выгрузить всю провизию в стазис-ларь и приготовить наконец нормальный обед. В конце-концов, вполне вероятно, что девушка упала в обморок и от голода в том числе.

Виль на скорую руку соорудил себе бутерброд из последнего куска подзасохшего хлеба и завалявшегося в дальнем углу стазис-ларя твердого как лед кусочка масла.

Масло упорно не хотело размазываться и охотник стал есть его вприкуску с хлебом.

И тут раздался нарастающий, вибрирующий звук.

Глава 31

Лина, не открывая глаз, кувырком скатилась с постели. Больно ударилась о какую-то железяку и зашипела сквозь зубы. Схватила ее в руки и поднялась на ноги. Рукам сразу стало горячо. Лина открыла глаза и только сейчас поняла, что же оказалось у нее в руках.

А в руках у нее оказался меч. Тот самый меч, который бросил ей Виль на тренировке.

Лина ахнула.

Меч вдруг замерцал и засиял мягким изумрудным цветом. Вибрирующий звук, который заставил девушку скатиться с постели, повторился еще раз и Лина, стиснув зубы, ринулась вниз.

Девушка не знала, что ее ведет. Этот звук звал и заставлял двигаться быстрее ветра. Она даже не заметила, как выбежала из дома.

Мельком пронеслась мысль:

“Что я делаю? Что со мной? Куда я бегу?”

Ведь Лина просто хотела после этой выматывающей все силы тренировки забиться в свою норку и погоревать о несбывшемся. Об Олеге, который так и не стал ее мужем. И который вообще никем больше не стал. Он ушел, бросил ее. Оставил одну. Но погоревать никак не получалось.

Этот звук все звал и звал, не давая Лине сосредоточиться на невеселых мыслях.

Пришла в себя Лина у ворот. Она тяжело дышала и сжимала в руках сияющий изумрудным цветом меч. Рядом с ней стоял Виль. Он приложил палец к губам и едва качнул головой.

Удивительно, но Лина сразу его поняла и мгновенно переместилась мужчине за спину, встав чуть правее.

Виль прикрыл на мгновенье глаза и коснулся магического замка. Звук тотчас смолк и за воротами послышался чей-то голос:

— Мастер Виль, мастер! Открывай, не боись. То я, с подводой к тебе. От тетки Каны привет еще привезли, — рассмеялся кто-то хриплым басом.

Виль нахмурился и сплюнул.

— И тебе не хворать, дядька Степ. Какого же рожна ты в рог дуешь, старый?

Охотник рассвирепел и обычно бледное лицо его покраснело.

Виль еще раз дотронулся до магического замка, как-то по особому скрестив пальцы правой руки и ворота заскрипели, отворяясь.

Но охотник не отошел, а только немного сдвинулся в сторону, продолжая держать Лину за спиной:

— Ученица, будь на чеку. Ни шага от меня, — прошипел он, не оборачиваясь.

Лина сглотнула и кивнула.

Когда ворота открылись примерно на треть, Виль вдруг коснулся своего синго и бросил его прямо в открывшуюся щель. Синго мгновенно развернулся и вытянулся во всю длину. Виль едва удержал его за массивную ручку. Смех за воротами тотчас же смолк и послышалась такая брань, что щеки Лины мгновенно запунцовели.

Только тогда охотник немного расслабился и отошел в сторону:

— Давай, дядька Степ, заезжай, — хмыкнул Виль. — И не матерись, друг мой. Тут, между прочим, дамы имеются.

— Да я тебе… Я тебя, — заорал дурным голосом маленький, тощий мужик в шапке, надетой на одно ухо. Он зло сверкнул острыми, глубоко посаженными глазками и негодующе фыркнул.

— Ты что ж это, Вилька! Своих не узнаешь, одичал тут совсем-то. Ишь, кидается веревкой своей. А кабы меня паралич хватил, а?

Пассаж Виля про дам дядька Степ даже не услышал, настолько был потрясен оказанным ему приемом.

Ну да. Везешь тут ему продукты, а тебя встречают как нелюдя. Веревкой своей проверяет!

Виль меланхолично пожал плечами и вкрадчиво поинтересовался:

— А зачем же ты, дядька Степ, в рог дул?

Он зло прищурился и угрожающе продолжил:

— Ты что же, не знаешь, для чего этот рог вообще-то?

Дядька Степ мгновенно съежился и еще больше стал похож на побитого жизнью воробушка:

— Ты это, только бабе моей не говори, — угрюмо сказал он. — И никому. Засмеют мужики.

Он махнул рукой:

— Моя вина, мастер Виль. Уж простите старика. Вчера лишку хватил, голова совсем как не своя.

Виль нахмурился и кивнул.

“Вот же бестолочи эти мужики поселковые… Верят слухам хуже чем бабы, Одинокий их побери”. Будто бы, если как следует принять на грудь, причем не чего-нибудь, а именно квасу крепости шестой, да не простого, а с добавлением настоянной на ослиной моче снежной ягоде, то можно ларгов не опасаться. Мол, брезгуют твари этакой телесной оболочкой и не вселяются.

Охотник вздохнул.

На его памяти никто таким вот странным способом не спасся еще от тварей.

Но разве можно переубедить людей, которые от страха были готовы на любые средства?

— Ладно, дядька Степ, — сурово сказал Виль. — Подъезжай к крыльцу и сгружай провизию.

Лина все это время так и простояла за спиной Виля, перемещаясь вместе с ним. И делала это настолько незаметно, что дядька Степ ее не видел.

До тех самых пор, пока девушка не чихнула. Уж больно ядрено пах старик. Очевидно, квас шестой крепости был той еще штучкой.

Дядька Степ встрепенулся и схватился за сердце.

— А ты кто ж такая будешь, красавица? — и быстро попятился, вмиг побелев.

Виль встал перед Линой и нахмурился еще сильнее:

— Ученица моя. Выгружай давай и назад.

Мужик понятливо кивнул и споро стал выгружать у крыльца мешки и ящики. А когда он вытащил обещанный подарок от супруги своей, тетки Каны, то Виль на глазах оттаял.

— Вот за окорок особое спасибо скажи жене, дядька Степ.

— И в другой раз не смей рог доставать без причины, понял? — Виль опять грозно посмотрел на проштрафившегося селянина.

Тот виновато развел руками и скорее развернул свою лошадь. Охотник взял лошадь под уздцы и проводил дядьку Степа за ворота.

Еще раз внимательно огляделся по сторонам и приложил палец к магическому замку. Ворота заскрипели и закрылись неожиданно быстро.

Лины выдохнула и вдруг почувствовала, что у нее онемели руки. Она перевела взгляд вниз и ахнула. Оказывается, все это время девушка стояла в боевой позиции, держа меч двумя руками.

Вот теперь Лина поняла, почему тот дядька схватился за сердце и весь побелел.

Еще бы, когда вдруг, откуда не возьмись появляется лохматая девица с горящими глазами и мечом наголо.

Виль только взглянул в ее сторону и ухмыльнулся:

— Найдем мы тебе заплечные ножны, ученица. Сегодня же. А то напугала кормильца.

Глава 32

Виль споро взялся за дело. Взвалил по мешку на каждое плечо да еще пару ящиков в каждую руку. Удивительно, но шел он прямо как канатоходец по канату. Буквально по воображаемой веревке, ступая бесшумно и легко.

“Равновесие он держит мастерски!” — восхитилась Лина и хмыкнула.

“Похоже, этот мастер все делает мастерски”, — подумала девушка, которая как привязанная ходила за ним и пыталась помочь всем, чем могла.

Но мужчине ее помощь явно не требовалась. Он перетаскал всю эту кучу за какие-то десять минут! Три захода, и все.

Отличный результат.

Лина только глазами провожала обилие полученной снеди.

В мешках из плотного светлого материала, очень похожего на парусину, наверняка были мука и крупа. А вот в ящиках стояли горшочки с маслом, сметаной и еще чем-то весьма привлекательным. Лина углядела несколько караваев свежего с коричневой корочкой, хлеба.

Тут ее желудок не выдержал такого издевательства над собой и издал горестный, голодный вопль.

Преобразованный Линин организм требовал всего. И желательно побольше.

Но когда Виль занес в кухню подарок от тетки Каны, тяжелый пахучий окорок, желудок взвыл еще сильнее. Подарок издавал такой непередаваемый аромат, что Лина сглотнула слюнки.

Виль обернулся, придерживая рукой довольно тяжелый окорок:

— Голодная? Придется потерпеть, ученица, — ухмыльнулся он.

Виль ведь прекрасно помнил свои первые дни после преображения. Если сначала его мучила непреходящая жажда, то потом напал самый натуральный жор. По другому и не скажешь.