Попаданка между мирами — страница 22 из 26

бы в моем мире, винтажными.

Дея прошлась по комнате, деловито заглянула в шкаф, проверила, вытерта ли пыль на каминной полке.

– Вам потребуются новые платья, дона Айрин, и драгоценности, – напомнила она. – С вашего разрешения, я пошлю за швеей и ювелирами.

«Да, в отличие от Золушки, я приехала во дворец в старой одежде. Удивительно, как меня не выгнали».

– Спасибо, Дея. Что бы я без тебя делала.

Горничная чуть заметно улыбнулась.

– Не волнуйтесь, дона Айрин. У вас всё прекрасно получается. Вы смогли в первый же день встретиться с принцами, и им понравиться.

Я только хмыкнула в ответ.

– Так уж и понравиться. Скорее, они были в шоке от девчонки, которая опоздала на смотрины, а затем едва не упала в обморок у них на глазах. Стыд, какой.

– Не вижу ничего постыдного, – нахмурилась Дея. – Вы замечательно сыграли свою роль, госпожа. Теперь вы не просто, одна из невест или дочь доны Райзен, вы – девушка, которой принцы помогли. А люди любят тех, кому помогают.

Немного подумав, я решила, что Дея права. Моя слабость позволила обратить на себя внимание принцев-драконов. Больше того, Гирион сказал: «Будьте нашей гостьей».

Значит, есть надежда, что меня не выгонят из дворца после первого же испытания.

Не сдержавшись, я зевнула. После долгой поездки в карете, хотелось спать.

– Дона Айрин, идите отдыхать, – посоветовала горничная. – Я позабочусь обо всём.

…Горячая вода, пахнущая травами, и стекающая по руке мыльная пена, – это настоящее блаженство для уставшего путешественника.

Я лежала в ванне до тех пор, пока вода не стала остывать. Потом насухо вытерлась мягким полотенцем и, завернувшись в него, прошла в спальню. Там, на столике стоял чайник с горячим травяным настоем, чашка и пара булочек, посыпанных сахаром.

Дея была идеальной горничной. Я даже подумала, не читает ли она мои мысли.

Потом упала на кровать, зарывшись лицом в подушку, и окружающий мир перестал существовать.

Глава 28

Меня разбудили осторожные шаги:

– Дона Айрин?

Неохотно разлепив ресницы, я увидела Дею со свечой в руке.

– Что-то случилось? – испугалась я, готовая увидеть за спиной служанки вооруженных стражников. Неужели меня разоблачили?

– Нет. Просто утром все невесты предстанут перед принцами. Я приготовила вам платья и украшения. Нужно примерить, вдруг вам не понравится, и вы решите что-то изменить.

Против воли я вздрогнула. Первое испытание уже завтра?! Как же не хочется думать об этом.

– Я полностью доверяю твоему вкусу, Дея.

Но горничная не спешила уходить, укоризненно качая головой.

– Дона Айрин, будьте серьезней. Завтра вам придется состязаться с первыми красавицами Луссора. Вы же не хотите проиграть?!

Вздохнув, я откинула пуховое одеяло и встала.

– Ладно, Дея, показывай платья.

Вслед за горничной я прошла в соседнюю комнату. Там, на кресле и диване, были разложены с десяток платьев, всех расцветок – от бледно-розового до темно-синего – и фасонов.

– Дея, это, что всё для меня? – горничная кивнула. – Я думала, ты купишь одно-два платья. Я не собиралась работать моделью на показах…

– Не знаю, что такое «модель», но дочь доны Райзен должна прилично выглядеть, – непреклонно заявила горничная, взяв в руки платье из розового шелка.

И началась примерка. За пару следующих часов я устала так же, как после целого дня работы на постоялом дворе Рувельта.

Дея кружила вокруг меня, затягивая шнуровку, поправляя пояс и принося украшения. Последних тоже оказалось много: серьги, браслеты, кольца и кулоны, золотые и серебряные, сверкавшие драгоценными камнями.

Я смотрела в зеркало, не узнавая своего отражения. Эта девушка с зачесанными наверх темными волосами, в атласном платье до самого пола, красивая и холодная, казалась чужой.

«Это не Арина Маслова. Это дочь доны Райзен и будущая невеста принца-дракона».

С каким бы удовольствием, я бы скинула роскошные тряпки и натянула джинсы и простую рубашку из хлопка. Тогда бы точно произвела впечатление на принцев и весь королевский двор.

– Вам нравится, дона Айрин? – поминутно спрашивала Дея.

Мрачно кивая, я снимала платье и надевала следующее.

Наконец, горничная облегченно вздохнула:

– Думаю, это платье подойдет. Шелк бежевого цвета чудесно оттенит ваши темные волосы. Простой покрой, никаких лишних цветочков, бантиков или рюшей. Скромность и чистота, как и подобает невесте правителя.

Хмуро улыбнувшись, я подумала, что на следующий день большинство девушек будет в платьях из светлого шелка. Не только Дее, придет в голову, подчеркнуть «скромность и чистоту» будущей супруги принца. И оказалась не права.

После завтрака, состоящего из горячего молока, фруктов и белого хлеба, пришла знакомая служанка, чтобы проводить меня к другим невестам.

Насколько я помнила из записей доны Райзен, первое испытание было самым простым. Девушек официально представят принцам-драконам. Соискательницы пройдут перед правителями, поклонятся, может, ответят на пару вопросов. Ничего сложного.

Проходя по коридорам дворца, я вдруг вспомнила, как проходило сватовство на Руси. Это была сложная церемония, особенно, если речь шла о княжеской или боярской семье.

Если верить книжным источникам, один московский князь решил жениться на девушке из тверского княжеского дома. Сватами он послал двоих бояр, хорошо знакомых матери невесты (отец к тому времени умер).

Княгиня, услышав о приезде знатных людей, сделала вид, что не догадывается о том, что их привело. Она приказала слугам принести ей лучшие одежды и, по традиции, взяла в руки прялку.

Гости вошли, сотворили поклоны перед иконами, поздоровались с хозяйкой. Начали беседу издалека, и к теме «у вас товар, у нас – купец» подобрались спустя пару часов.

Княгиня сказала, что согласна, но добавила: «Дочь на возрасте, её тоже спросить нужно». Потом появилась сама невеста. Ответив на низкие поклоны бояр, она прошла взад-вперед по узкой половице, позволяя себя рассмотреть и убедиться, что не имеет физических изъянов. Будущая княгиня – не больная, не слабая, не хромая.

Помолвка была заключена.

…Отбросив ненужные воспоминания, я вошла в хорошо освещенный зал. По нему медленно прохаживались молодые девушки в ярких платьях. Мне еще не приходилось видеть такого количества красавиц. Брюнетки, рыжие и блондинки, высокие, стройные – хоть сейчас на подиум.

Только две девушки оглянулись в мою сторону. Остальные с левой грацией прохаживались по залу, придерживая край платья или длинный шлейф. На лицах застыло выражение скуки и высокомерия. Для них предстоящий отбор был всего лишь одним из многочисленных ритуалов. Удастся понравиться принцу – замечательно, если нет, родители подберут другого жениха.

Только три или четыре девушки волновались. Они посматривали на дверь, сквозь которую нам предстояло пройти, потом косились на соперниц. Среди них я заметила Лирму Солан, и сердце сжалось от дурного предчувствия.

Моя бывшая хозяйка выглядела замечательно. Золотистые локоны обрамляли свежее, как лепесток цветка, личико, на котором не осталось и следа проклятия. Синие глаза, опушенные длинными ресницами, светились от предвкушения. В руках она сжимала пышную белую розу, прекрасно сочетавшуюся с платьем из голубого атласа.

Я незаметно поправила на лице черную бархатную маску.

«Интересно, Лирма вспоминает о девушке, которую её мать бросила умирать в деревне? Служанку, у которой она отняла молодость и красоту?»

Но Лирму Солан явно не беспокоили угрызения совести. Постукивая о пол каблучком туфли, она ждала встречи с принцами.

«Интересно, в кого из двоих правителей, она влюблена?»

Почувствовав на плече чужую руку, я резко обернулась. Передо мной стояла симпатичная рыжеволосая девушка.

– Прости, напугала тебя? – дружелюбно улыбнулась она. – Меня зовут Тина. Тина Мерти.

Мне это имя ничего не говорило.

– Ты новенькая? Я не видела тебя во дворце.

– Да. Я – Айрин Райзен.

Стоило мне представиться, как в комнате стало очень тихо. Другие соискательницы обернулись в нашу сторону.

Тина округлила глаза:

– Райзен? Ты – дочь Сионы, наставницы принцев?

– Да. Похоже, мне здесь не рады, – хмыкнула я, спиной чувствуя неприязненные взгляды.

– Не обращай на них внимания, – новая знакомая взяла меня под руку, – они все боятся упустить свой шанс, стать принцессой, потому и злятся.

– А ты не боишься? – прямо спросила я.

Девушка непринужденно рассмеялась.

– Нет. На самом деле, я мечтаю о том, чтобы провалить испытание и покинуть двор. У меня уже есть любимый человек, и это – не принц-дракон.

– Зачем тогда приехала?

– Опекун заставил, – вздохнула Тина. – Он мечтает породниться с королевской семьей. А ты хочешь выйти замуж за одного из правителей?

Я на мгновение растерялась. Хочу ли стать женой Геда или Гириона? Но я почти ничего не знаю о принцах. То, что они меня приветливо встретили, и что они похожи на юношу с миниатюры, – слишком мало, чтобы принять решение.

Не говоря уже о том, что один из принцев – предатель Луссора.

– Скажем так, я думала над этим. Но, если бы не желание Сионы, и еще одной женщины, я бы не поехала в столицу.

Неслышно ступая, к нам подошла Лирма Солан. Окинула презрительным взглядом меня и Тину:

– Как странно: среди нас есть девушки, не испытывающие симпатии к правителям. Это почти измена. Может, рассказать об этом принцам?

– Выскочка, – Тина по-детски показала язык блондинке. Та вспыхнула от гнева.

Не знаю, чем бы это закончилось, но тяжелые, украшенные позолотой двери, распахнулись, пропустив седовласого мужчину в костюме из черного бархата. Окинув взглядом девушек, он произнес:

– Прекрасные доны, сейчас вы разделитесь на пары и пройдете в соседний зал. Там ждут Его Высочества и придворные.

По комнате пробежал взволнованный шепот. Мужчина поднял руку:

– Прошу вас, успокойтесь. Вы пройдете по залу, и всё. Главное, не наступите на подол платья и не споткнитесь.