– Надеюсь, у тебя действительно важные новости.
– Мой господин, – слуга склонился до самого пола, – я бы никогда не осмелился побеспокоить вас так поздно. Я собирался ждать до утра, и вдруг какая-то сила толкнула меня в бок: «Вставай, Бран! Аматеус слишком важен для господина. Ты обязан сообщить ему, что придумал!»
Это прозвучало так торжественно, что я не выдержала и рассмеялась. Но в голосе хозяина дворца не слышалось веселья:
– Значит, новостей нет? И ты пришел ко мне, ночью, чтобы рассказать о своем озарении?
Бран тут же упал на колени:
– Мой господин, я долго думал об этом деле. Если я не прав, вы можете сразу же отправить меня в тюрьму. Но сначала позвольте рассказать.
Мужчина никак не отреагировал, и слуга торопливо продолжил:
– Мои люди ищут чужестранку. Но, сами понимаете, легче отыскать песчинку на дне реки, чем девчонку без особых примет. У нас даже портрета её нет.
– А те, что преследовали девушку в другом мире? Разве они её не видели?
– К сожалению, господин, на них подействовал открытый аматеусом портал, – признался Бран. – Бедняги помнят свое имя, город, где родились… и всё.
Мужчина неожиданно рассмеялся.
– Чудесно. Мне всё больше нравится эта девчонка. Подчинить аматеус, сбежать в другой мир и выжить. Скажи людям, чтобы не убивали её, когда найдут. Я хочу с ней познакомиться.
От его мечтательного голоса меня бросило в дрожь. «Познакомиться?» Как с той несчастной служанкой? Ну, уж нет. Я прибью негодяя прежде, чем он ко мне подойдет, и кулон мне для этого не понадобится.
– У вас будет такая возможность, господин, – вкрадчиво пообещал слуга. – Вы же знаете, я умею гадать. Кости предсказали мне, что девушка сама придет к вам во дворец. Нужно ей только немного помочь.
– И каким образом, интересно?
Бран подошел вплотную к господину и принялся шептать. Как я не вслушивалась, до меня долетели лишь отдельные слова:
– Аматеус… Гед… Дворец… Отбор… Обещание… Подарок…
Под конец его речи господин не выдержал и расхохотался.
– Это будет забавно, Бран. Но, что, если девчонка не попадется в ловушку и не приедет в столицу?
– Мой господин, кости меня еще ни разу не обманывали. Я подбросил их несколько раз. Кость, изображающая девушку, упала рядом с вашей и…
Слуга внезапно осекся, и это не ускользнуло от собеседника:
– Почему ты остановился, Бран? Договаривай.
– Ничего особенного, господин. Просто я хотел сказать, что кость чужестранки треснула, когда я гадал в последний раз. Это сулит девушке неприятности. Но, это неважно, не так ли?
Бран склонился до самого пола, то ли в знак почтения, то ли пряча лицо от господина. Мне показалось, что он что-то скрывает. Мужчина тоже это почувствовал, потому что медленно поднял правую руку. Казалось, еще мгновение, и с пальцев слетит причиняющее боль заклятие.
Но ничего не произошло. Мужчина в последний момент передумал. Когда Бран выпрямился, его господин спокойно произнес:
– Ты хорошо потрудился, Бран. Когда аматеус окажется в моих руках, тебя ждет щедрая награда.
– Для меня нет большего счастья, чем служить вам, господин, – поцеловав протянутую ему руку, Бран вышел из комнаты.
Мужчина нехорошо усмехнулся:
– А ведь глупец что-то задумал. Решил меня обмануть? Бран, до тебя было много таких смельчаков, и где они все? А я до сих пор жив. Если бы аматеус не пропал…
Наверное, я услышала бы еще что-то интересное, но в эту мгновение над мансардой сверкнула молния, потом раздался удар грома и полил сильный дождь.
Шар мигнул и погас. Я подошла к окошку, отрешенно наблюдая, как по стеклу стекают струи дождя.
Как бы мне хотелось, оказаться как можно дальше и от постоялого двора, и от столицы с её интригами. Вернуться бы домой, лечь в удобную кровать, а утром отправиться на учебу. Любой, самый сложный экзамен, или скучная, монотонная работа, – пустяк по сравнению с тем, что ждет меня здесь.
Я понимала, что оказалась между двух огней. Останусь на постоялом дворе – и хозяин предложит меня первому же гостю, готовому щедро заплатить. Отправлюсь в столицу, и, рано или поздно, попаду в руки господина Брана. Скрыться в любом другом крупном городе? Но я не знаю Луссора. У меня нет денег, а драгоценности, привезенные из другого мира, будут быстро потрачены на еду и ночлег.
Глава 9
Я взглянула на кулон, который сжимала в кулаке. Аматеус, сколько же от тебя проблем! Знала бы раньше, ни за что бы, не взяла. Будет смешно, бродя по стране, умереть от голода и холода, при этом обладая могущественным артефактом.
Словно отвечая на мои мысли, кулон потеплел. Он пытался успокоить глупую хозяйку: «Не переживай, всё будет хорошо. Я смогу тебя защитить».
Но я – не настоящая хозяйка аматеуса. У меня есть миссия в этом мире, и я должна её выполнить. Может, потом я смогу вернуться домой?
Мои мысли вернулись к подслушанному разговору. Интересно, кто же господин Брана? Явно кто-то из знати Луссора. Какое отношение он имеет к аматеусу? Неужели кулон принадлежал ему? А та девушка просто украла его и сбежала в наш мир?
Нет, не может быть. Девушка просила вернуть кулон «брату». А хозяин Брана послал за ней людей, которые её убили.
Но, даже если бы аматеус принадлежал ему, я, скорее, уничтожила бы артефакт, чем отдала. Потому что хозяин Брана – жестокий и опасный человек, к тому же, маг. С аматеусом он станет непобедимым.
Интересно, что за план придумал Бран? Я долго гадала, вспоминая подслушанные слова, но безуспешно. Слишком мало информации. Зато я знала, что во дворце меня ждет ловушка. Хозяин Брана может ждать сколько угодно: я буду обходить столицу десятой дорогой.
Мои глаза стали слипаться. Сладко зевнув, я отправилась спать. Как говорится в известном романе: «Подумаю об этом завтра…»
***
Новый день – новые хлопоты. Зара с утра была особенно не в духе. Она заставила меня дважды вымыть пол на кухне, обозвала косоруким и ударила скалкой Рухима. В довершение всех бед, подгорели пирожки, и угощать гостей оказалось нечем.
– Хозяин меня убьет, – прошептала кухарка, едва не плача. Мне стало её жаль.
– Мы ему не скажем, – я быстро собрала почерневшие куски и выбросила в ведро, попросив Рухима его вынести. Потом подтолкнула Зару к кладовке, где хранились продукты:
– Замесите тесто заново. А я пока сварю суп.
– А как же уборка в комнатах? – напомнила женщина.
Заверив её, что успею прибраться, я налила в кастрюлю воды, разожгла огонь и стала чистить овощи. Зара некоторое время задумчиво смотрела на меня, потом направилась в кладовку.
Рувельт был чем-то занят с утра, и к его возвращению всё было сделано. Из кухни плыл запах пирогов, столы в общей комнате были застелены чистыми скатертями, посуда расставлена. Медленно пройдясь по дому, он ничего не сказал. Значит, доволен.
После обеда – Зара расщедрилась на полную тарелку супа и мягкий пирожок – хозяин задержал меня:
– Айрин, подойди ко мне.
Ноги стали ватными. Кровь прилила к голове, затем отхлынула к сердцу. Я подумала, что хозяин нашел мне первого клиента. Хотя в последние дни богатые люди не проезжали, но кто его знает.
– Ты хорошо работаешь, Айрин, – обронил мужчина. – И я решил сделать тебе подарок.
«Подарок? От самого скупого человека в Луссоре? Что случилось с Рувельтом?»
Он потянул мне сумку с длинными ручками. Открыв её, я увидела платье из темно-зеленой ткани. Длинная юбка, широкий пояс, корсаж, украшенный кружевом… Платье не было роскошным, и, все же, это была самая красивая вещь, которую я держала в руках за последний месяц.
– Ну, что встала? – грубо спросил Рувельт. – Язык от радости отсох? Примерь и благодари.
– Но у меня нет денег…
– Сказал же, подарок. Хочу взглянуть, как будет на тебе смотреться.
Мужчина откинулся на спинку стула, не собираясь уходить. Его масляный взгляд скользил по моей фигуре. Рувельт явно рассчитывал на бесплатный стриптиз.
В это мгновение на кухню вернулась Зара:
– Хозяин, там один из гостей выпил лишнего и буянит. Кричит, что пиво кислое, и он не будет платить.
– Чего?! – забыв обо мне, Рувельт сорвался с места и исчез за дверью. Кухарка хмуро глянула в мою сторону:
– Осторожней, девочка. Красивые платья служанкам не дарят, тем более, наш хозяин.
Я и сама догадалась, в чем причина щедрости Рувельта. Мужчина решил найти мне первого клиента. На девушку в нарядном платье скорей обратят внимание, чем на замарашку в темной юбке и кофте.
Моим первым желанием было бросить подарок и уйти. Но я не хотела, что хозяин догадался, что мне известно о его плане. К тому же, если я сбегу с постоялого двора, мне пригодится новая одежда.
Поэтому, поблагодарив Зару, и захватив платье, я отправилась к себе в мансарду.
Какая женщина сможет устоять перед красивой вещью? Тем более, если у неё нет возможности пойти в магазин и приобрести то, что хочется.
Быстро надев платье, я расправила складки на юбке, завязала пояс и закружилась по комнате. Как жаль, что нет зеркала. Но я не сомневалась, что платье мне идет. Нежно-зеленый цвет оттеняет глаза, шелковая ткань мягкими складками ниспадает до самого пола.
На мгновение я забыла, где нахожусь. Темные стены мансарды раздвинулись, появился залитый светом огромный зал. Передо мной, низко кланяясь, расступались люди в роскошной одежде. Играла музыка, в воздухе кружились розовые и белые лепестки. Они мягко касались лица, запутывались в волосах. Но я ничего не замечала. Выпрямив спину и подняв голову, я шла вперед, туда, находилось небольшое возвышение. Там меня ждали.
Я успела рассмотреть двоих мужчин, очень похожих друг на друга,… как вдруг послышался удивленный голос:
– Айрин, что ты делаешь?
Видение пропало. Передо мной снова была надоевшая мансарда, в которой пахло чем-то кислым. Я стояла, опираясь рукой на стену.
– Айрин, что с тобой? – повторил свой вопрос Рухим.
Я попыталась улыбнуться мальчику, но получилось плохо.