Я помолчала, не зная, что на это сказать.
— Люди способны загубить будущее, — все тем же разочарованным в жизни голосом сказала она. — Страх лишает его.
— Я хотела поблагодарить вас.
Казалось, она проигнорировала мои слова.
— Забавно, — ее тонкие губы исказила улыбка, вернее, намек на нее.
— Что именно? — не поняла я и протянула руку Букле.
Та покосилась сначала на меня, потом на леди Крофтон, будто колеблясь. В душе зашевелился червячок сомнения — предвестник догадки.
— Сложно объяснить, — она передернула плечами, — но я попробую. Знаете, у меня много лет подряд жил феникс — удивительная птица, принадлежащая еще моему мужу. Как известно, фениксы способны к перерождению. У моего феникса была жажда к жизни и неукротимый дух, но вот тело, к сожалению, с годами подводило его. Каждое новое перерождение давалось ему все тяжелее, пока однажды не завершилось полным фиаско.
— Мне жаль, — с сочувствием заметила я, но мои слова снова проигнорировали. Я чуть пошевелила пальцами, и Букля, наконец определившаяся, шагнула на мою руку. Я выдохнула с облегчением.
Взгляд леди Крофтон смотрел в пустоту за моим плечом.
— Это страшно — живая душа в мертвом теле. Темница для того, что хочет вырваться на свободу. Я не стала мириться с такой несправедливостью.
— Простите?
Леди Крофтон усмехнулась.
— Я нашла умирающую птицу и с помощью некроманта провела ритуал. Душа моего феникса переселилась в новое тело.
— М-м-м… Наверное, это хорошо? — я погладила Буклю по клюву, и та зажмурилась, выражая удовольствие.
— Возможно. Даже в новом теле сохраняются старые привычки. Например, мой феникс до сих пор любит огонь.
Палец, поглаживающий Буклю, дернулся и замер…
— Вы хотите сказать…
— Из феникса вышла странная сова. Так же как и из вас — предсказательница, верно?
Я пыталась сглотнуть ком в горле, и не смогла. Не мигая, я смотрела на леди Крофтон. До меня медленно начинало доходить, что она все знает. С самого начала знала. Иначе зачем бы ей было дарить леди Джейн именно эту сову?
— Так вы… видели это?
— Да, — немного рассеянно кивнула она, будто снова уплывая в туман своих мыслей, — где-то полгода назад.
Я посмотрела на Буклю, снова погладила ее.
— Мне… нужно вернуть вам птицу?
— Мне кажется, она привязалась к вам. Было бы жестоко возвращать ее обратно. Фениксы любят огонь. А у вас его больше, чем нужно.
Я прерывисто выдохнула. Мысли суматошно скакали с одного на другое, и я никак не могла сформировать вертящийся на языке вопрос.
— Вы… зачем вы помогли мне?
— Будущее похоже на сложную мозаику, — после паузу проговорила леди Крофтон, снова не глядя на меня. — Приходится искать детали, чтобы они встали на свое место.
— Я не понимаю… Вы хотите ответной услуги?
Она рассмеялась, тихим и грудным смехом, не вяжущимся с ее голосом.
— Не волнуйтесь, от вас ничего не требуется.
— А от кого требуется? — правильно уловив намек, напряженно спросила я.
— От ваших детей.
Я заледенела, сразу вспомнив о сказках, где героя просили пообещать то, о чем он не знал, а в итоге забирали ребенка. Словно угадав мои мысли, леди Крофтон покачала головой.
— Вам ничего не придется делать специально. Ни вам, ни вашим детям. Просто они нужны здесь. Для…
— Правильного пазла? — хмуро спросила я.
— Для боевого мага вы быстро улавливаете нюансы.
Я пропустила ее слова мимо ушей.
— Знаете, — твердо сказала я. — Благодарю вас за помощь, но я не позволю втягивать моих детей (которых, к слову, еще нет!) в какие-то политические интриги.
— Это и не потребуется, — леди Крофтон снова пожала плечами. — Они сами возьмутся за колесо Судьбы.
— Вы… — возмущенно начала я, осмелев окончательно.
— Не причиню им вреда. Я просто собираю мозаику, леди Бартон. Простите, я вынуждена идти.
Я беспомощно провожала взглядом ее удаляющуюся спину, крутя в голове эти слова.
Что же все это значит?!
ГЛАВА 25
Разговор с Айденом вышел сумбурным, коротким и немного суматошным из-за сладких поцелуев, которыми мы одарили друг друга, оставшись наедине.
Я лежала в его постели, в коконе его объятий и, вспомнив кое о чем, приподнялась на локте, чтобы увидеть его лицо.
— Так значит, вы собирались использовать темную магию некромантов? — поддразнивая, спросила я. В памяти всплыла его трость, медленно отрывающаяся от пола.
— Я бы убил их всех, — помолчав, признался он.
— Сумасшедший! — распахнув глаза, ошарашенно пробормотала я. — Это не то заклятие, которое некромант может использовать лишь однажды, потому что оно, защищая от врагов, заодно убивает и его самого?
— Верно. Кинжал некроманта, — подтвердил он, вызвав у меня новый судорожный вздох. — Оно убивает всех в комнате, за исключением того, кто стоит за спиной некроманта, творящего заклинание.
— А…
— А за моей спиной стояли бы вы, — спокойно сказал он, тем самым признаваясь в том, что готов был отправить на тот свет почти двадцать человек, включая себя, чтобы просто дать мне шанс сбежать.
Несколько мгновений я всматривалась в его лицо в надежде, что он шутит, но не найдя ни одного подтверждения этому, вздохнула. Ну, а что ты, Лия, хотела от некроманта? Трепета перед чужой смертью?
Я приложила указательный палец к его губам, призывая к молчанию.
— Послушай, — сказала я, вдруг перейдя на «ты», — со мной может случиться все, что угодно, но ты не должен рисковать чужими жизнями, свои даром и… душой.
Он помрачнел, словно его отчитала как мальчика, хотя я старалась говорить мягко, а затем его лицо преобразилось, будто просветлев.
— Тебя волнует моя душа?
— Меня волнуешь ты, весь. Целиком и полностью.
Из его глаз ушла настороженность, словно шторм отступил, обнажая морской штиль. В пальцах, коснувшихся моей щеки, чувствовалась нескрываемая нежность.
— Хорошо.
Наши губы снова встретились. Тая в этом поцелуе — горячем и медленном, я возмущенно притянула Айдена за ворот рубашки, когда он отстранился. Тот перехватил мои пальцы, поднес к губам и, смотря мне в глаза, тихо попросил:
— Лия, дождись меня. На тебя сейчас будут давить, но не соглашайся на брак с Грифлендом.
— М-м-м…
— Мне нужно полгода. За это время я поймаю убийцу. Мистер Саймон согласился сотрудничать. Когда я распутаю дело мистера Томсона, гильдия похлопочет о титуле для меня. Мы станем равны.
— Мы могли бы пожениться и без всякого титула, — заметила я. — Полгода — это слишком долго…
Только после этого я поняла, что мне фактически сделали предложение. Между делом, но очень серьезно. Странно, но желания возмутиться у меня не возникло. С Айденом все могло быть только так: спокойно, уверенно и надежно. Без ненужного пафоса, на который так легко можно купиться, позабыв о сути.
— Нет, — с нажимом проговорил он. — Я не позволю, чтобы высший свет смеялся над тобой или нашими детьми. Ты выйдешь замуж за равного тебе. — Он выдохнул и снова испытывающе взглянул мне в глаза. — Ты подождешь?
Казалось, он и правда волновался.
Я наигранно тяжело вздохнула, мысленно хмыкнула, заметив, как напрягся Айден, и быстро поцеловала в уголок губ.
— Я буду ждать тебя столько, сколько потребуется. Но знай, полгода — это неоправданно долго…
Я многозначительно провела пальцем по уходящим вниз пуговицам на рубашке, и он, проследив за моим пальцем глазами, сглотнул. Его взгляд потемнел.
— Я справлюсь раньше, — пообещал он и притянул меня к себе, чтобы прошептать в губы: — Я люблю тебя, Лия.
Это были первые его слова о любви, и я задохнулась от неожиданности.
— Мне казалось, ты не из тех, кто признается в чувствах, — после секундного замешательства, заметила я.
— Поэтому я признаюсь только тебе, — усмехнулся он.
Разговор окончательно сошел на нет, когда Айден снова потянулся ко мне. Страсть затуманила разум, но я все-таки смогла пробормотать: «И я люблю тебя». Совершенно голодный взгляд, вспыхнувший огнем, и ненасытный, жаркий поцелуй стал мне ответом.
— Я догадываюсь, о чем вы хотели поговорить, — в голосе Джеймса звучала бравада, призванная скрыть тоску, от которой у меня сжалось сердце.
Мы прогуливались по парку. Наконец-то, выпал первый снег. Он приятно хрустел под ногами. Лучи тусклого солнца вспыхивали на нем ослепительным блеском драгоценных камней. Ветер стих. В воздухе, свежем и морозном, витало предчувствие Рождества. Его наступление омрачал лишь призрак маячащей на горизонте сессии.
Я помолчала, спрятала замёрзшие пальцы в карманах теплого пальто и подняла глаза на Джеймса.
— Понимаете…
Тот поднял руки и отступил на шаг. На его губах играла напряженная улыбка.
— Мисс Бартон, пощадите мою гордость. Не называйте вещи своими именами.
Я слабо улыбнулась.
— То есть мне не предлагать вам остаться друзья?
Тот вдруг мгновенно посерьезнел, куснул губу, отвел взгляд и через какое-то время снова посмотрел на меня.
— Я не смогу просто дружить с вами. Простите, мисс Бартон. Мне нужно нечто больше.
— К сожалению…
— Я знаю, — перебил он, — поэтому не волнуйтесь. Я больше не стану навязываться вам. Если вы приняли окончательное решение, я отступлю.
— Джеймс… — голос невольно сел. — Мне жаль, правда. Я не хотела причинить вам боль.
Тот снова улыбнулся и снова через силу.
— Такое бывает, мисс Бартон. Не берите в голову. Несмотря на трагический финал, — он хмыкнул, — я ни о чем не жалею.
— Джеймс…
— Вы многому научили меня.
— Это просто первая влюбленность, она пройдет.
— А пока не прошла, — он хмыкнул, — я буду стараться избегать вас. Простите, но все должно отболеть.
— Конечно, — растерянно сказала я.
Джеймс взглянул мне в лицо, чуть помедлил, словно запоминая мгновение, а затем развернулся и быстро-быстро зашагал в сторону академии. Я молча смотрела ему вслед. Несмотря на щемящую грусть, я чувствовала, что все сделано верно.