Попаданка, пленившая дракона — страница 13 из 32

— Я поняла, — перебила меня Селия. —  Не волнуйся, я составлю компанию вам с принцем.

Поблагодарив её, я осторожно спросила:

— А тебе самой не интересно взглянуть на Эдварда? Он не только наследник престола. Он умен, обаятелен,  прекрасно воспитан,  и, к тому же, хорош собой.

Мои слова не произвели на Селию никакого впечатления:

— Я знаю. Я видела портрет наследника Эльградии. Думаю, что художник ему польстил. А что касается характера, то нужно смотреть на поступки человека, а не на то, что говорят о нем другие.

Я хмыкнула, подумав, что Селия очень холодно относится к будущему избраннику. Не страшно, после первой встречи всё изменится. Эти двое без памяти влюбятся друг в друга, а я, избежав опасности, стать невестой принца, займусь личными делами.

Поэтому я ждала появления Эдварда с нетерпением. Время тянулось медленно. Я пыталась читать книгу, посвященную магической живописи, Селия открыла какой-то роман. Судя по тому, как быстро она переворачивала страницы, её книга была интереснее моей.

Наконец, в коридоре послышался какой-то шум. Я отложила потрепанный томик и прислушалась.Негромкие голоса, восхищенные вздохи, шелест платьев… И неторопливые шаги, явно принадлежащие мужчине.

Я бросила взгляд на Селию, по-прежнему сидевшую в кресле. Она даже не пошевелилась, и я почувствовала легкую досаду. Хоть немного интереса к гостю можно проявить?

Глава 19

Когда принц появился на пороге комнаты, я поднялась и приветствовала его низким поклоном. Хорошо, что тело Мари помнило, как правильно  приседать и кланяться, в противном случае я бы точно наступила на край платья и споткнулась.

Принц выглядел так, словно сошел с картинки модного журнала или же с экрана телевизора. Костюм из темно-синего бархата, с золотой цепью через плечо, подчеркивал стройную фигуру. Белокурые волосы слегка растрепались,  на щеках горел румянец. Даже я, думавшая то о Косте, то о ректоре Академии, была восхищена его красотой.

— Дорогая Мари,  — принц взял мою руку и поцеловал, слишком страстно, для обычного друга. —  Рад тебя видеть. Ты, словно солнце, осветившее этот серый  день.

— Ты такой льстец, Эдвард, —  рассмеялась я, подумав, что рядом с принцем выгляжу скорее, как Золушка. Его роскошный костюм,  золото и драгоценные камни,  и мое скромное платье.

Осторожно высвободив руку, я повернулась к подруге.

— Ваше Высочество, позвольте представить вам мою подругу, Селию Кастл. Она приехала с другого материка, чтобы учиться в Академии. —  О её титуле  я решила не упоминать. Во-первых, девушка сама просила меня об этом, не желая привлекать внимания. Во-вторых, мне хотелось бы, чтобы принц увлекся самой Селией, а не возможностью династического брака. —  Селия, это принц Эдвард, наследник трона.

Молодые люди вежливо раскланялись и произнесли положенные случаю слова. Я отступила на полшага назад, внимательно наблюдая за ними. Селия выглядела очаровательно, в своем розовом платье. Она казалась хрупкой и нежной, рядом с принцем.

Но лицо девушки не вспыхнуло румянцем, рука, протянутая Эдварду, не дрогнула. Она мило улыбнулась в ответ на его слова, и только. И сам принц не выглядел  счастливым. Он не пожирал Селию взглядом, не осыпал её комплиментами. Почти сразу же Эдвард обернулся, ища меня взглядом.

«Что происходит? —  мысленно возмутилась я. —  Где страстные взгляды? Где объятия? Где радость от обретения Пары?»

Я машинально предложила принцу садиться. Селия вернулась в кресло, стоявшее у стены, так что мне пришлось расположиться рядом с принцем. Машинально отвечая на его вопросы, я пыталась понять, что же не так.

Почему принц и главная героиня романа не полюбили друг друга с первого взгляда? И, главное, чем это грозит мне?

Я машинально потерла плечо, на котором находилась невидимая Эдварду порванная лента. Как минимум, мне будет сложно общаться со своей Парой. Если Эдвард всерьез увлечется мной, он может упросить отца восстановить помолвку. А Его Величество очень любит сына и наследника. Тогда, после того, как наши с Винтером ленты, уничтожат, меня заставят выйти замуж за Эдварда.

По телу пробежала неприятная дрожь. Я хорошо отношусь к принцу, но становиться  его женой не собираюсь! Я хотела бы найти любовь, которая окажется взаимной.

Я пыталась вовлечь Селию в разговор между мной и принцем. Получалось плохо —  Селия была застенчива, не сразу находила общий язык с чужими людьми, а Эдвард был явно недоволен, что не остался со мной наедине. А потом стало еще хуже. Не успели мы сесть за стол, как в дверь тихо постучали. Одна за другой, вошли пять девушек.

Я окинула их недовольным взглядом. Судя по роскошным платьям, красавицы принадлежали к элите Академии. Старшая леди, темноволосая и стройная,  произнесла небольшую речь,  и попросила меня принять «их скромный подарок».

«Скромным подарком» оказался огромный торт, две вазы фруктов, и гора конфет и сладостей. Не понимаю, откуда девушки узнали о визите принца, ведь торт нужно заказывать заранее.

Вздохнув, я предложила девушкам присоединиться к нам. Мне не хотелось болтать с незнакомками, после того, как мой план свести Селию и принца, рухнул. Но делать было нечего. Девушки явно происходили из знатных семей, пользовались уважением в Академии, и, в случае отказа, могли доставить неприятности мне и подруге.

Гости попытались перетянуть на себя внимание принца. Я не возражала бы против этого, не будь с нами Селии. Подруга, и без того не слишком общительная, стала совсем незаметной. Я не могла добиться от неё лишнего слова, кроме «да» и «нет».

Эдвард ослепительно улыбался. Если его и разозлили незваные гости, то он ничем этого не показывал, продолжая непринужденно ухаживать за мной. То протягивал спелый персик, то положил на тарелку лучший кусок торта. При этом он успевал отвечать на вопросы поклонниц, и рассказывать о своей жизни и учебе в Академии.

Я не удивилась, когда Селия поднялась из-за стола, и, сославшись на головную боль, ушла к себе в комнату. Только проводила её грустным взглядом.

«Всё происходит не так, как в романе! Почему? Что случилось?»

К счастью, в комнату заглянула охрана принца. С Его Высочеством хотел встретиться кто-то из преподавателей, и как можно скорее.

Эдвард изящным жестом отбросил со лба белокурую прядь волос.

— Как жаль, Мари, что мне пора уходить. Время в твоей компании летит незаметно. И, конечно, в вашей, дорогие дамы, — спохватился он.

Этого оказалось достаточно, чтобы девушки, радостно щебеча, окружили принца и буквально подтолкнули в сторону дверей. Эдвард не успел даже проститься со мной. Я осталась в одиночестве.

В наступившей тишине слышалось только тиканье часов, стоящих на полке.

Глава 20

Я поднялась, чтобы убрать со стола посуду, потом вспомнила о том, что являюсь леди Экберт, и вызвала горничную. Потом подошла к окну, и некоторое время стояла, прижавшись лбом к стеклу.

Что я сделала неправильно? Почему принц, по книге, безумно влюбленный в Селию,  не обратил на неё никакого внимания?

Конечно, Эдвард —  наследник трона, к тому же, настоящий красавец. Он всегда был окружен поклонницами. К Мари Экберт в период помолвки он относился равнодушно, и заинтересовался ею только тогда, когда девушка решила его оставить. Есть люди, которые не любят терять то, что считают своим. И, чем больше я сопротивляюсь, тем желаннее становлюсь для принца.

Но Селия, милая скромная Селия, терялась на фоне признанных красавиц Академии. Да, она была «Видящей ленты». Да, обладала магическими способностями. Но требовалось что-то еще, чтобы избалованный женским вниманием принц, её заметил. Какая-то яркая особенность, талант…

Я ударила себя кулаком по лбу. Как я могла забыть первую встречу Селии и Эдварда, описанную в романе! Смягчающим обстоятельством могло служить то, что я быстро пробежала взглядом эти страницы. Катя, сидевшая рядом со мной в автобусе, постоянно отвлекала меня.

У Селии был прекрасный, чарующий голос. Когда Эдвард случайно услышал её песню, то захотел познакомиться с певицей. Он заинтересовался ею, не зная, ни кто она, ни к какой семье принадлежит.

Я тут же направилась в комнату Селии. Девушка ожидаемо обнаружилась у окна, с книгой в руке.

— Твои гости уже ушли? —  улыбнулась она.

Я скривилась:

— Из «моих гостей» был только принц Эдвард. Да и тот, скорее, напросился. Я ему немного обязана за помощь.

— А мне показалось, что вы отлично ладите. По крайней мере, Его Высочество глаз с тебя не сводил. Ему не понравилось, что я не оставила вас наедине. А уж когда появились эти девчонки…

Я нахмурилась, едва не воскликнув: «Это ты, Селия, должна ему нравиться! Ты —  главная героиня, а не я!»

— Между нами давно всё кончено. Я не люблю Эдварда, а он, на самом деле, не любит меня.

— Тогда зачем, снова и снова, пытается с тобой встретиться? Даже приехал ради этого в Академию.

В голосе Селии не слышалось ревнивых ноток, скорее, любопытство. Наверное, для «Видяшей» мои отношения с парнями напоминали забавный спектакль: я, Пара, которая меня отвергает, и Эдвард, пытающийся  меня вернуть.

Пожав плечами, я задала встречный вопрос:

— А как тебе принц Эдвард? Симпатичный, не правда ли?

Глаза Селии вспыхнули огнем, и тут же погасли. Она с преувеличенным вниманием поправила лежавшую на столе салфетку:

— Он очень обаятелен и умен. Как и полагается принцу.

Голос подруги звучал ровно. Только она не желала встречаться со мной взглядом. Заметив это, я внутренне улыбнулась. Что ж, по крайней мере, Селия не осталась равнодушной к наследнику. Моя задача —  сделать их парой —  больше не казалась мне невыполнимой.

— Да, ты совершенно права. К тому же, он очень добрый и преданный, как друг, я имею в виду. Я знаю Эдварда с детства, — я невольно улыбнулась, вспомнив, как принц заступился за меня перед ректором, когда мы были в его саду.

Повисла пауза. Селия смотрела в окно, думая о чем-то своем, а я вдруг вспомнила, зачем пришла.