Попаданка:под крылом дракона — страница 14 из 20

Я ненадолго задумалась. Никогда не стремилась к власти. Но, представим на минуту, что я — девушка из бедной семьи, которая смогла привлечь внимание принца. Я потратила годы, чтобы стать ему необходимой. Еще немного, и мой избранник разделит со мной трон.

И вдруг выясняется, что все планы могут рухнуть. Королем станет другой мужчина, тот, кто имеет ребенка…

Внезапно меня осенило:

— Нужно сделать так, чтобы у Кушима появился официальный наследник!

— Верно, — кивнула Керенса. — Вскоре, после ухода братьев на Землю, при дворе стали ходит дурные слухи. Придворные шепотом говорили, что принц Кир будет плохим правителем. Он слаб, почти не владеет речью, потерял жену в результате несчастного случая. Сможет ли он воспитать достойную наследницу? А принц Кушим — сильный, мужественный, решительный — был бы идеальным королем, если бы позволила судьба…

Сначала я не обращала внимания на сплетни. Но, примерно две недели назад, я подслушала разговор двух приближенных Кушима. Они собирались подать прошение королю, о том, что принц Кир не интересуется дочерью. Нельзя ли передать Мию под опеку её дяди?

Узнав об этом, я испугалась за судьбу девочки. Ей же только пять лет. Что с ней будет, если её разлучат с близкими людьми? А как с ней будет обращаться Эльза, будущая мачеха?

В общем, я решила увезти девочку из столицы в один из замков, принадлежащих принцу Киру. Написала письмо королю, и, получив его согласие, уехала вместе с Мией.

К сожалению, об этом узнали подчиненные Кушима. На нас напали, когда мы проезжали через этот лес. Слуги и немногочисленная охрана погибли, нам с Мией удалось бежать благодаря нескольким мощным артефактам. Но нас все равно настигли. Ударили меня по голове, и забрали девочку…

Керенса тяжело вздохнула и замолчала.

Глава 18

В комнате стало очень тихо. Керенса бездумно крошила в руках кусок хлеба. Я тоже не спешила прерывать молчание.

Воображение нарисовало слабую маленькую девочку, увезенную чужими людьми. Бедняжка Мия! Ей не повезло с самого детства. Мать рано умерла, а отец постоянно отсутствовал. Дед-король, судя по всему, мало интересовался внучкой. Кто же у неё остался? Только няня, с которой малышку разлучили несколько часов назад…

— Ужасная история, — обронила я, думая не столько о настоящем, сколько о прошлом.

— Вы правы, — Керенса подняла голову, — принцесса была очень одинока. О ней заботились, старались выполнить все желания. Но семья — это совсем другое.

Я ничего не ответила. Вздохнув, Керенса добавила:

— Уже очень поздно. Сегодня был трудный день, и вам, и мне нужно отдохнуть. Поговорим завтра.

Поднявшись, Керенса направилась к кровати, сняла покрывало, затем взбила подушки и поправила одеяло.

— Ложитесь, Сабрина.

— А вы? — я вдруг заметила, что в комнате только одна кровать.

— Я постелю себе на лавке. Не волнуйтесь, — она взмахом руки остановила мои возражения, — я с детства привыкла спать на жестком.

Кровать оказалась неожиданно удобной, от белья исходил приятный аромат трав. Но я всё равно долго не могла уснуть. В памяти всплывал то рассказ Керенсы, то обещания Кира: «Ты — моя вторая половинка, Сабрина».

Где он сейчас? Всё ли с ним в порядке? Знает ли принц о похищении своей дочери?

Как бы мне хотелось снова увидеть Кира! Услышать его голос, почувствовать прикосновение руки. Вдвоем мы бы справились с Кушимом и Эльзой, вернули Мию. А так, я чувствовала себя слабой и беспомощной.

По щеке скатилась слеза. Быстро стерев её, я села в кровати и неожиданно разозлилась.

Что за глупости? Откуда эти панические мысли? Неужели переход в другой мир, так сильно меня изменил? Да, я осталась одна. Я практически ничего не знаю о Гилморе. У меня нет артефактов, кроме кулона с лаэром, или магических способностей, но это не повод опускать руки! Я попадала в сложные ситуации на Земле, справлюсь и в этом мире.

Подумав так, я закрыла глаза, и не заметила, как уснула.

Разбудил меня, плывший по комнате запах поджаренного хлеба. Керенса, одетая в темное платье с белым передником, расставляла на столе посуду. Сквозь узкое окно в комнату проникала полоска солнечного света.

— Доброе утро, Сабрина. Умывайся, и садись завтракать.

Наверное, в доме, где летом останавливались целители, был запас продуктов, потому что, кроме хлеба и сушеной рыбы, Керенса сварила кашу и приготовила напиток из ягод.

Когда мы позавтракали, женщина пожаловалась на больную ногу.

— К сожалению, вывих не лечится артефактами. Придется провести в этом доме пару недель. А вы что собираетесь делать, Сабрина?

Пожав плечами, я взглянула в окно, будто надеясь увидеть там Кира.

— Я знаю, что не могу вас просить, и все же… Вы — невеста принца, Сабрина. Если всё сложится хорошо, то Мия станет вашей падчерицей. Я очень волнуюсь за девочку…

— Вы хотите, чтобы я нашла ребенка Кира? В одиночку? — не поверила я.

Бывшая няня промолчала, глядя в сторону.

— Вы же понимаете, Керенса, что это невозможно. Я — не волшебница, у меня нет никаких способностей, более того, я — чужая в этом мире. Первый же человек, к которому я обращусь за помощью, выдаст меня Эльзе или принцу Кушиму. Уверена, что эти двое уже ищут меня, в отличие от…

— … принца Кира, — мягко закончила Керенса. — Вы испуганы, Сабрина, и это понятно. Но я не думаю, что младший принц оставил вас по своей воле.

— На Земле он быстро меня нашел!

— Возможно. Но вы забываете, что это — Гилмор, а не ваш родной мир. Здесь, из-за большого числа артефактов, повышенный магический фон. Это затрудняет поиски. Кроме того, между вами и принцем нет кровной связи. Родственников найти легче. В-третьих, вы — чужестранка. Принц или его маги почувствуют ваше присутствие, только на коротком расстоянии.

Я отвернулась, ничего не ответив. Подобные мысли приходили мне в голову, Керенса лишь подтвердила их.

— Но есть и хорошее, — ободряюще улыбнулась женщина. — Принцу Кушиму тоже нелегко вас найти. Если вы смените одежду, то ничем не будете отличаться от наших девушек.

Я ударила ладонью по столу, так, что зазвенела посуда.

— Хорошо, Керенса. Поговорим честно. Чего вы хотите от меня?

— Чтобы вы спасли Мию, — тихо ответила няня. — Думаю, только вы сможете это сделать. Боюсь, что девочке угрожает опасность. Эльза ни перед чем не остановиться, лишь бы сделать своего господина, правителем Гилмора.

В её голосе прозвучало отчаяние.

— Но, что, если девочку увезли далеко отсюда? Мне потребуются месяцы, чтобы найти её.

— Не думаю, — возразила няня. — В этих местах принцу Кушиму принадлежат три замка. Думаю, что принцессу спрятали в одном из них.

Керенса умоляюще протянула ко мне руки:

— Прошу, Сабрина. Кроме вас, мне некому довериться. Артефакты для связи с королем или принцем Киром, у меня отобрали. А если я пешком оправлюсь во дворец, это займет много времени, — она взглянула на свою ногу, обмотанную плотной тканью.

Я хотела сказать, что могу отправиться к королю вместо неё, но передумала. Сколько на это потребуется времени? Не говоря о том, что именно в столице меня будут ждать слуги Кушима.

А Мию действительно жалко. Бедный одинокий ребенок, ставший заложником династических игр. Пока она необходима Кушиму и Эльзе, как наследница, ей не причинят вреда. Но, что будет дальше?

Представив пятилетнюю девочку, живущую в чужом доме, среди равнодушных людей, я вздрогнула. Такой судьбы я и врагу не пожелаю. А если бы, это была моя дочь?!

Я подняла голову, и Керенса прочла ответ в моих глазах. Её лицо сразу просветлело:

— Спасибо, Сабрина!

— Я не уверена, что справлюсь. Даже не представляю, с чего начать.

— Не волнуйся, я помогу, — пообещала няня. — У меня сохранился локон принцессы. Его можно использовать для поиска. И, конечно, расскажу тебе всё, что нужно знать о жизни в Гилморе.

Глава 19

С той памятной беседы с Керенсой прошло два дня.

Я стояла перед зеркалом в гостиной, придирчиво рассматривая свое отражение. Стройная девушка в платье с длинными рукавами и широкой юбкой, ничем не напоминала путешественницу из другого мира. На голове был повязан платок.

Вещи, данные Керенсой, сделали меня похожей на крестьянку со старинного рисунка.

— У тебя короткая стрижка, — нахмурившись, сказала Керенса. — В Гилморе девушки носят длинные волосы. Если будут спрашивать, скажи, что локоны пришлось обрезать из-за болезни.

— А ты не могла бы, заставить мои волосы отрасти, скажем, до талии? — с надеждой спросила я. — С помощью какого-нибудь артефакта?

Впервые, со дня нашей встречи, Керенса скупо улыбнулась.

— Даже если бы могла, не стала бы этого делать. Нельзя тратить магическую силу на глупые капризы. Опасно.

Я не решилась настаивать, хотя мысль предстать перед Киром с локонами каштанового цвета была очень заманчивой. Впрочем, когда еще я увижу своего принца…

Вздохнув, я сделала несколько шагов по комнате, наступила на подол платья и едва не упала.

— Осторожнее, — воскликнула няня Мии. — Не торопись, Сабрина. Ты в платье, а не в этих нелепых штанах из жесткой ткани.

— Эти «нелепые штаны» называются джинсы. Очень полезная вещь, — буркнула я, представляя, как буду пробираться сквозь лесную чащу в новой одежде. Наверное, запнусь о первый же корень или застряну в колючем кустарнике.

Наверное, Керенса тоже об этом подумала, потому что предложила подшить край платья.

— Так тебе будет удобнее, — она сходила в прихожую и вернулась с длинным плащом с капюшоном. — Примерь, Сабрина.

Я провела рукой по мягкой серой ткани и с удивлением заметила, что плащ сменил цвет на коричневый, такой же, как у платья.

— Да, на плащ наложены специальные чары. Он защитит тебя от дождя, холода и позволит пройти незамеченной. Вещь довольно редкая, поэтому, когда доберешься до замка, где находится Мия, спрячь его.

Я кивнула. Конечно, что у девушки из небогатой семьи не может быть подобной одежды.