Вот с чем проблема — с водой. Занимает тьму времени, сил и долго греется. Я подхватила ведро, сбегала к колодцу, разожгла печь, поставила воду греться и, пока у меня образовалась пауза, быстро подготовила посуду для мытья: счистила остатки еды, расставила все по размеру, почистила кастрюли и непонятно что — ну, буду считать, что это судок. Действия мои были такие же, как и в прошлый раз, потому что оптимизировать мне было нечего: нет ни достаточного количества ведер, ни чистой глубокой посуды, пригодной для мытья всякой мелочи, ни сильных моющих средств. Да и оставлять сохнуть чистую посуду пришлось прямо тут, на месте.
Больше всего доставала необходимость ходить за водой. После третьего ведра я догадалась, что четыреста гелдов это не баловство, а необходимость. Может, лучше было бы согласиться на триста, чтобы на сотню мне наняли в помощь какого-то мальчика на побегушках? Спасала смена физической активности — с таскания ведер на мытье. И еще было здорово то, что все эти средства не разъедали руки. Правда, и отмывали не ахти.
Я провозилась до поздней ночи. Забегал Федро, обрадованно потряс мне руку, сгрузил кучу грязных тарелок и забрал чистые. Глядя на это, я подумала, что хорошо бы сразу поставить какой-то таз, чтобы Федро или половой, которого он, надеюсь, наймет когда-нибудь, не оставляли тарелки засыхать, а ставили их в горячую воду, чтобы мне было легче отмыть.
Где-то в то время, когда в порту начинали бить в колокол — я понятия не имела зачем, знала только, что это далеко заполночь — я взяла чемодан и рюкзак и потащилась наверх. Господи, еще договор! Мне надо его зарегистрировать! Проклятая бюрократия. Значит, завтра у меня опять выпадает полдня и придется работать до рассвета, и речи никакой нет, чтобы сесть и обсудить с хозяевами, как лучше организовать работу кухни!
Спала я как убитая. Хотелось вымыться, но куда там. Ничего, пусть смотрят в министерстве на трудовой народ, то бишь мигрантов, может, и решат как-то улучшить условия труда. Хотя мне грех, если честно, было жаловаться на своих хозяев.
Утром я убедилась, что они вообще золото. Федро спросонья, морщась и хлопая глазами, или я сама не выспалась и несла чушь, долго слушал, что я ему объясняла: мне надо отвезти договор, график, то, се, вернусь черт знает когда, но все сделаю.
— Вы трудолюбивый человек, — заметил Федро, наливая мне местный чай: на вид бесцветный, но вставлял с утра не хуже пуэра. — Я поддерживаю вас и прошу моего соседа отвезти вас на службу.
Я хлебнула чай и озадаченно почесала репу. Что-то явно не так с местными жителями, но мне, по крайней мере, это косноязычие не грозит.
— Федро, а вы хорошо себя чувствуете? — спросила я.
— Чувствуете ли вы всю страну? — удивленно переспросил Федро. Я съежилась. — Все в порядке, я хочу, чтобы ты прошел весь путь.
Может, мне прямо в министерстве сказать, что в этом районе у всех крыша активно течет? Так сказать, себя обезопасить?
Из-за того, что понимание было затруднено, я опять отложила наполеоновские планы по реорганизации работы посудомойки. Все равно с Федро сегодня каши не сваришь, как-то странно он себя ведет.
— Смена одежды, — проворчал Федро, подвинул ко мне хлебницу и масленку и ушел.
И ведь не он один так заговаривается, думала я, пока намазывала маслом хлеб и отрезала сыр. В чем дело? Явно не в нем, а в…
— Ах ты!.. — я проглотила ругательство, потому что вовремя проглотила кусок. Это же переводчик, так его! Восстановленный! Вот почему от меня люди шарахаются, а я от усталости никак не соображу!
Позорище-то какое. Не обидела ли я чем-то Федро и бонну Маррон? Впрочем, фиг с ней, с бонной, но Федро! Хорошо еще, что Ассия не пришла!
А вот зря я о ней, конечно, вспомнила. Очень зря. Потому что Ассия как раз появилась, свежая, хорошенькая, вот как она так умудряется выглядеть на таком сроке беременности и с двумя маленькими детьми?
И почему-то я подумала, что при первой нашей встрече она упомянула Киддо и свой живот. Хм?..
Но спросить я ничего не могла из-за своего идиотского переводчика. Зато Ассию мое молчание не остановило.
— Они определенно полезны для вас! Мне нравится ваша работа! Знаете ли вы, что наш сосед, который тоже родился с сегодняшнего или завтрашнего дня в магазине со своим персоналом, так и не нашел помощника? — щебетала Ассия, устраиваясь за столом. — Вы должны подписать контракт. Почему вы молчите и что будет дальше?
А что я могу сказать? Если я слышу этот поток сознания, что услышит от меня сама Ассия? Страшно подумать.
Боже, боже, да что хоть ты собиралась сказать? Ну кроме того, что ты довольна моей работой?
— Тогда почему мы молчим? Вчера что-то случилось? Есть ли какая-то проблема? Вам нужны деньги? — обеспокоилась Ассия уже всерьез.
Я всхлипнула. Все равно этот кусок дерьма, за который я отдала целых пять гелдов, в тайне между мной и хозяевами не останется. Лучше признаться, чем меня выпнут под зад за неосторожное слово, которое переводчик переведет как ему вздумается. И поэтому я полезла за пазуху и с выражением знаменитого кошака на лице продемонстрировала свой позор.
— Вот, — преданно сказала я. Ассия всплеснула руками:
— Вы владеете правильным языком? Неужели никто не видит? Это запрещено, это выброшено. Понял? — Я кивнула, чего же тут не понять, а Ассия вскочила и очень проворно для женщины с ее животом убежала.
Я надеялась, что не за полицией. Аппетит пропал, настроение тоже. С другой стороны: ну кому я поверила? Какой-то девахе, которая пристроилась себе в тюрьме и живет припеваючи. Причем попала в тюрьму за жульничество и воровство, а это самое что ни на есть умышленное преступление! Ну и что, что землячка, увы, порой те, кто по идее должен быть ближе, с легкостью и вокруг пальца обведут, и сверху еще проблем навесят.
Когда я без охоты — ну, перед казнью хоть поем напоследок — дожевывала стебелек и собиралась уже хоть как, но посетить министерство, Ассия явилась снова, и в руке она держала амулет. Не новый, но вполне, кажется, достойный.
— Вот, — строго сказала она, вручая мне амулет, — попросила у соседа, у Мего, старый переводчик его сотрудницы. Какая у них была хорошая работница из вашего мира, а потом ее контракт закончился, и она уехала. А новая, новая работница забеременела от этого прохвоста Киддо. У нее живот уже больше моего, — она похлопала себя по внушительному пузцу, — наверное, у них там двойня. Но вообще они милая пара, хотя Киддо и разгильдяй, но ничего, женится — остепенится. Жаль, конечно, что Мего так себе работницу на замену и не нашел.
Я кивала. Господи, человеческая речь! Ну и история с беременностями прояснилась. А жаль, такая бы была любовная драма, хотя я в данном случае была бы на стороне Федро. Нет, ну правда!
— И еще, — голос Ассии опять стал строгим. — Я тобой очень и очень довольна. Ты отличная работница. Только если тебе что-то будет нужно, пожалуйста, скажи мне или Федро, и никогда, никогда, никогда не ходи больше на черный рынок! Кто тебя надоумил вообще? А если бы тебя поймали? Там одна контрабанда, там покупать что-либо строго запрещено! И да, этот переводчик скоро закончится, ему где-то недели две осталось, так что заряди свой, пожалуйста. Федро внесет за тебя миграционный залог, это обязанность работодателя.
— Спасибо-спасибо! — я вскочила, окрыленная. Какие же они все-таки классные! Да у меня, наверное, таких работодателей никогда не было. Посудомойка? Да и без разницы, любой труд почетен и важен, а лучше у таких как Федро и Ассия работать, чем у какого-нибудь говнюка главным бухгалтером. — Спасибо вам, Ассия, и Федро тоже! Я… — я вспомнила про свои планы. — Я хотела бы вас попросить… это для кухни.
— Для кухни? — нахмурилась Ассия.
— Да. Чтобы мне быстрее работать и… тогда у меня останется время убрать зал и помочь вам. Мне нужны три, а лучше четыре ведра, штук пять-шесть больших тазов, чтобы в них замачивать посуду и мыть, а потом ополаскивать чистую, средства для чистки, и что-то, чтобы ставить посуду сушиться… есть такое?
Пока я говорила, Ассия мрачнела все сильнее и сильнее. Сердце у меня, конечно, свалилось в пятки, потому что ну многовато я требую, хоть и для дела, и Ассия возьмет и мне откажет. Она действительно замотала головой:
— Ой, у меня сейчас мысли другим заняты. Но это ты отлично придумала, так что скажи Федро, а то у меня все вылетит, не успею отсюда выйти. И поспеши, Мего скоро поедет в город, Федро договорился, тебя отвезут и привезут, а потом, ладно, сходим с тобой на рынок и купим все, что тебе нужно. А платье, кстати?.. — вспомнила она ну вот абсолютно некстати.
— Оно очень красивое, но работать удобнее в этом, — призналась я. — Не стесняет движений и все такое.
Ассия, подумав, кивнула.
— Ну вот и отлично. Тогда беги, а то Мего ждать не станет. Удачной тебе дороги, Лилия.
Я выдохнула и, не справившись с эмоциями, бережно обняла ее. Немного опасалась, что мне прилетит за телячьи нежности, но Ассия тоже приобняла меня в ответ.
Уи-и-и! Как у меня все удачно складывается! Есть же хорошие люди вокруг, и они восстанавливают мою веру в человечество, пусть и из другого мира. Теперь главное — вот это вот все не пролюбить по собственной глупости!
Глава двенадцатая
Поездка выдалась на удивление спокойной. Меня и правда привезли, провели, покараулили, дождались и отвезли обратно. Чуть было не расплакалась. Хорошо же, когда не надо дергаться и каждую секунду думать «а не надуют ли меня?». Мего пусть и хмурился, но сурово косил черным глазом на скучающих министерских работников, а потом и зубом клацал металлическим, как бы подпинывая их работать быстрее. И тут было чего дергаться — внешность Мего имел колоритную, к тому же был уже дядечкой далеко пенсионного возраста — с легкостью мог играть злых стариков-колдунов, стоило только оценить, как он щурился, выпучив один глаз. А мне… А я вдруг расслабилась в такой-то компании.
Ощущение было, что это затишье перед бурей, что жизнь моя теперь сплошь качели — то вверх занесет, то сбросит на самое дно, то мотнет в обратную сторону.