Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) — страница 11 из 30

Он сразу стал выглядеть таким больным, словно лежал на смертном одре.

«Ах, ты, манипулятор чертов!» — восхитилась я и немного успокоилась: хорошо быть рядом с таким защитником.

— Таковы традиции, — нисколько не смутился король. — мы не присутствовали при брачной ночи, поэтому хотим увидеть её результат.

— Разве этого недостаточно?

Адриш показал на пятно.

— Дорогой брат, — шагнул вперёд Денвей. — Ты у нас знатный хитрец. Это все знают. Правда, господа?

Придворные закивали, как болванчики, головными уборами.

«На что он намекает?» — мгновенно сделала я стойку.

— Денвей, остановись! — Адриш сердито прищурился.

— И что это за царапина на твоем пальце?

Муж мгновенно спрятал руку под одеяло, я чуть не взорвалась: так просто выдал себя!

Денвей весело рассмеялся, но в холодный глазах забушевал огонь. Я так и чувствовала флюиды опасности, которые шли от него. Мне чудилось, что за маской доброжелательного и милого человека скрывался жесткий и расчетливый делец. Ему нужен был трон, и он не собирался уступать его никому.

А тут я свалилась на голову и сумела даже перехитрить крон-принца. Теперь я и на секунду не думала, что мой муж — виновник гибели невест. Нет, за его спиной прятался враг, с которым надо было быть очень осторожной.

— Хорошо, я повернусь! — крикнула я.

А потом будто черт вселился в меня: встала к любезной публике задом, надеясь, что запачкалась, пока елозила по простыне, ещё и подол натянула, чтобы всем лучше видно было.

— Достаточно, — пробормотал оракул. — Обряд консумации занесен в исторические манускрипты.

Мы с Адришем переглянулись и одновременно выдохнули.

Наконец все покинули спальню. В почтительном поклоне остался стоять только Браун и ещё парочка слуг.

— Милый, — от моего нежного голоса Адриш вздрогнул и бросил на меня испуганный взгляд. — А я могу иметь свою служанку?

— Конечно, все придворные дамы к вашим услугам принцесса.

— Отлично. Мне нужна только одна, — я посмотрела на камердинера. — Пригласите сюда Фису.

— Это кто?

— Та девушка, с которой нас вместе арестовали. Это я подвергала её опасности, поэтому хочу извиниться, сделав её своей придворной дамой.

Перепуганную Фису привели через несколько минут. Заметив меня, девушка со слезами бросилась в объятия.

— Алисия, я думала больше тебя никогда не увижу.

— Ну-ну, малышка, — погладила её по голове и прошептала прямо на ухо. — Успокойся. Только называй меня теперь Ваше Высочество.

Ещё полчаса мы переодевались. Этот завтрак в покоях Его Величества был костью в горле не только для меня, но и для Адриша. Есть хотелось смертельно: традиции и обряды отняли много сил и времени. Наконец все было готово. Фиса подвела меня к зеркалу.

Я взглянула и отшатнулась: на меня смотрела совершенно другая девушка. Не простушка с распущенными волосами, а великосветская дама, одетая изысканно и богато.

Принц тоже выглядел потрясающе. Сегодня на нём был надет темно-бордовый камзол, белоснежная рубашка с пышным жабо и кожаные штаны. Теперь я хорошо разглядела его худые ноги, неподвижные и слабые. Но лицо принца выглядело неплохо: вернулся утренний румянец и блеск в глазах.

— Ты готова, моя супруга? — спросил он.

— Да, Ваше Высочество.

Я взялась за рукоятки кресла, толкнула его перед собой. Мы так вместе и пошли к покоям короля, ни одному слуге я не уступила свое место.

И никогда теперь не уступлю. Пока я крутилась ночь в покоях принца, я поняла две вещи: кто-то вредит Адришу и очень сильно. И в этом я планировала разобраться.

Глава 10Адриш

Я чувствовал себя отвратительно. Болели ноги, воздух с хрипом проникал в лёгкие и с трудом выходил обратно. Бессонная ночь и поиски новобрачной измотали меня до предела. Организм отказывался подчиняться, я чувствовал, что еще немного и просто отключусь. Хотелось лечь и забыться, а утром проснуться и с радостью понять, что жизнь продолжается, и ещё на целый год я свободен от планов деда.

Только постоянные колкости брата раздражали безмерно. Особенно злило, что не могу ответить ему в том же духе. Я болен, слаб, тщедушен. Не могу удержать в руке даже меч, что же говорить полноценном сражении.

Единственный радостный момент за всю ночь это то, что иномирянка спряталась так, что никто её не мог найти.

Когда Денвей поднял бокал, я очень старался соответствовать братьям и тоже пригубил вино. Очнулся уже в кровати, обколотый иголками, одурманенный чадом курильниц. Хотелось выгнать всех из спальни и наконец-то расслабиться.

Но тут боковым зрением уловил движение. Мне показалось, что крышка сундука, который подтащили к моему ложу слуги, шевельнулась. Это было неожиданно. Стараясь быть незамеченным, я пригляделся.

И точно! Между крышкой и телом сундука была едва заметная щель.

Но сама крышка подняться не могла, значит кто-то её удерживал изнутри.

«А девчонка сообразительная», — обрадовался я.

В сердце затеплилась надежда, что на этот раз новобрачная сумеет сохранить себе жизнь. Я разговаривал с братьями и лекарями, а сам мечтал остаться один. Когда все покинули спальню, я приказал невесте выбираться из сундука.

Ни на что не надеялся, вдруг щель — это плод моего больного воображения. Никто же, кроме меня, не заметил её, но новоиспечённая жена выбралась наружу.

Я чуть не расхохотался, увидев её. Растрёпанная, в разорванной одежде, она казалась подвальной кошкой, испуганной, потерянной, но неукротимой. Того и гляди вцепится в меня когтями и зубами и растерзает.

Моё настроение взлетело вверх. Отчего-то эта девушка вызывала брожение в душе. Я чувствовал искры, летящие из наших глаз. Они сталкивались, взрывались и отзывались дрожью в теле.

А когда она легла рядом, потому что кто-то шел в мои покои, у меня мгновенно ускорилось сердцебиение, участилось дыхание, скрутился желудок, и низ живота опалило огнем. Ни на одну женщину не было такой реакции.

Сейчас меня бросало то в жар, то в холод, все волоски на теле вставали дыбом, а по коже бежала такая дрожь, что еле удерживал под контролем эту тряску.

Алисия (красивое имя, хотелось перекатывать его на языке, произносить многократно и прислушиваться, как оно разносится в воздухе) тоже дрожала. Несмотря на боевой дух, и ей было страшно.

Я уже предвкушал, как буду наслаждаться этим хрупким телом, но Его Величество разрушил планы, пригласив на завтрак к себе в покои.

Трапеза у короля — это настоящее испытание для родных и знати. За столом часто решаются судьбы подданных, летят награды и головы, плетутся интриги. Нужно быть очень осторожном, взвешивать каждое слово. Алисия, не зная нравов дворца, могла запросто попасть в ловушку.

Это тревожило меня, не давало насладиться прекрасным утром. Сегодня пришлось много внимания уделить наряду. Браун и слуги старались, крутили меня, вертели. Я не знал, чем в соседней комнате занимается жена. Она потребовала себе личную горничную и теперь непринуждённо болтала с ней. Я прислушивался к разговору и не мог уловить ни слова, только с нетерпением ждал, пока Алисия выйдет из комнаты.

Она появилась, и у меня перехватило дыхание. На площади и потом в своей спальне я видел нищенку, бунтарку, в конце концов, ведьму, способную свести с ума мужчину. А сейчас передо мной стояла светская леди. Жена высоко держала голову, украшенную замысловатой причёской. Платье изумрудного цвета оголяло мраморные плечи. В глубоком декольте виднелись ровные полукружия грудей.

Слюною наполнился рот, я сглотнул, поймал игривый взгляд жены и почувствовал, как загорелись кончики ушей. Встряхнул головой, только этого не хватало! Принц королевства драконов разомлел от одного вида женщины.

«Может, она и вправду моя истинная?» — этот вопрос терзал мою голову последние два часа.

— Ты готова, моя супруга? — хрипло спросил я.

— Да, Ваше Высочество, — прозвенел нежный голосок и отозвался трепетом у меня в груди.

«К черту завтрак! Не хочу!» — уже собирался возразить я, но Алисия взялась за ручки кресла.

— Ваше Высочество! — забеспокоился Браун. — Это моя обязанность.

— Теперь моя, — ответила Алисия и улыбнулась так, что камердинер покраснел.

Она вывезла меня из спальни, свите пришлось следовать за нами.

Я поглядел на жену украдкой и увидел, что ее глаза сияют любопытство. Ещё бы! Она первые во дворце, ей всё интересно.

— Браун, — обратился я к камердинеру. — Проведи нас по дворцовой площади. Хочу чтобы жена посмотрела, в каком красивом месте будет жить.

Мы с крыльца и направились к дворцу короля. Нужно было пройти вдоль цветников, мимо фонтанов, подняться по широкой лестнице и свернуть на галерею. Жена толкала коляску и восхищенно вскрикивала. Я то и дело подглядывал на неё: интересно было наблюдать за реакцией девушки.

На её лице был написан такой восторг, что мне непременно захотелось ещё чем-нибудь удивить свою жену.

«Надо показать ей зверинец, — пришла в голову мысль. — Точно! После завтрака туда и направимся»!

Подумал так и опешил: впервые за последние несколько лет меня не угнетала моя болезнь. Наоборот, вдруг захотелось дышать полной грудью, жить и даже нянчить собственных детей.

«Ведьма! Да, она настоящая ведьма!» — сделал открытие я и вновь насторожился.

Алисия толкала коляску, оглядывалась, и я невольно заражался ее любопытством. Стало интересно, каким она видит мой мир?

И жена тут же подтвердила свое восхищение.

— Ваше Высочество, какой чудесный день! Насладитесь им!

Алисия внезапно наклонилась так близко, что у меня сердце ухнуло в пятки, и сорвала с моего лица черную маску.

— Что вы делаете? — закричал Браун. — Его Высочеству вредит солнце.

Он бросился к нам, оттеснил жену, попытался снова натянуть на меня маску.

— Оставь, Браун, — удержал я его руку. — Я на минуточку.

— Но вы никогда…

Камердинер растерялся, а жена показала ему язык и снова взялась за ручки.