Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) — страница 14 из 30

«Идиотская традиция! — ворчала я про себя. — Может, Адриш потому и более. Бесконечная инфекция».

Вскоре кубок был обляпан со всех сторон и вплотную приблизился к нам с Адришем. И тут кто-то сзади тронул меня за руку. Я обернулась: за спиной стояла Фиса и показывала глазами на кувшин.

— Посмотрите, госпожа, — одними губами сказала она.

Я пригляделась и оторопела. Рядом с кувшином появился маленькая бутылка, и Ригон налил в кубок для мужа именно оттуда.

«Это что еще за сюрприз?» — всполошилась я. — В кувшине закончилось вино? Оно же освященное'.

Это непременно надо было проверить, но Ригон уже протягивал мне наполненный кубок.

— Ваше Высочество…

Я взяла его, секунду помедлила, поднесла Адришу. Муж спокойно взял его, поднес к губам, и тут я пошатнулась, ухватилась за скатерть, чтобы удержаться, и сдернула ее со стола. Куропатки, хлеба, каши, овощи — все посыпалось на нас с Адришем. Опрокинулся кувшин и маленький сосудик. Красное вино залило стол, смешиваясь с молочной жидкостью из бутылки.

Все это я мгновенно охватила взглядом, и тут меня повело в сторону. Пришлось с размаху плюхнуться к Адришу на колени и выбить из его пальцев кубок.

Гости ахнули…

Идея совершить оплошность возникла конечно спонтанно, но получилось не совсем удачно.

Я вскрикнула, взмахнула руками, уцепилась за ручки кресла, слуги бросились ко мне на помощь. И тут я увидела, что Адриш застонал и закатил глаза.

«Неужели обморок? Твою ж мать!» — мелькнула паническая мысль, а с ней прилетели и картинки моей казни на площади.

— Не трогайте меня! — завопила я, приказывая слугам. — Ваше Высочество, что с вами?

Гостей будто ветром сдуло с мест, так они пытались разглядеть, что случилось за центральным столом. Поднялся король-дракон, братья-принцы кинулись к креслу.

Я сползла на пол, упала на колени, заглянула мужу в лицо. На бледной до синевы коже лежали тени от длинных ресниц, и они не вздрагивали, не трепетали. Адриш был без сознания.

— Дорогой, — плаксивым голосом позвала я и легонько шлепнула мужа по щеке. Он не ответил, даже не вздрогнул. Вот тут я по-настоящему испугалась и закричала: — Лекаря сюда! Лекаря!

— Что ты наделала, дура!

К нам подскочил Денвей, рывком поднял меня, оттолкнул.

— Вот недотепа! — прорычал он. — Адриш, приди в себя!

Во мне все дерьмо поднялось и ударило в голову. Я даже забыла о страхе быть схваченной гвардейцами короля.

— Это мой муж! — рявкнула на крон-принца. — Я сама справлюсь, Ваше Высочество!

Мы уставились друг на друга, глаза в глаза. Наши взгляды метали молнии, каждый готов был испепелить врага. И тут я почувствовала, как кто-то трогает меня за руку. Посмотрела вниз: муж полулежал с открытыми глазами и смотрел на меня. И в его зрачках я увидела свое отражение и еще что-то такое, отчего передернулась.

— Простите, я не хотела! — залилась я слезами.

— Все в порядке. Я устал, — прошептал Адриш.

— Носилки! Нам нужны носился. Ваше Величество, нам нужно вернуться в покои принца.

Я намеренно обращалась к королю, игнорируя крон-принца, который все ещё стоял рядом. правитель благосклонно кивнул и поднял руку. Мгновенно рядом с нашим столом оказались слуги с паланкином в руках. Так и не позавтракав, мы вернулись в наши покои.

Браун положил мужа на кровать, я укрыла его покрывалом и села рядом. Мой желудок испустил жалобную голодную дрель. Адриш улыбнулся.

— Браун, принеси нам завтрак, — приказал он.

— Я сама, — встрепенулась я. — Браун, покажи мне кухню.

— Госпожа принцесса, — испугался Камердинер. — Вам нельзя.

— Ничего, я просто хочу удивить своего мужа.

Я махнула рукой, выпроваживая слуг, и наклонилась к принцу.

— Как это понимать? — едва слышно спросил он. — Ты не доверяешь кухне короля?

— Простите, но вы в таком состоянии, что не доверяю никому. Вы знаешь что случилось во время обряда?

Муж удивлённо поднял брови и отрицательно покачал головой. Я в двух словах рассказала ему, как Ригон налил в кубок напиток из другой бутылки.

— Это нормально, — улыбнулся муж. — Иногда в кувшине вино заканчивается, потому что гостей больше, чем следовало бы.

— Но оно не закончилось. Я специально толкнула стол, и увидела, как красный напиток вылился на скатерть.

— А об осадках не подумала? Они иногда оседают на дно. Ригон просто не хотел угощать нас напитком с примесью.

Мне почему-то стало неловко, я даже покраснела, но хотелось самой приготовить еду так сильно, что решила не вдаваться в подробности происшествия за завтраком.

— Я сейчас приду. Ты яичницу ешь? А лук? Помидоры? Сыр?

— Как много всего! — улыбнулся принц и устало прикрыл глаза.

Я подбежала к двери, распахнула её и сразу увидела цепочку из слуг, стоявшую в коридоре вдоль стены. Среди них была и моя горничная Фиса. Я подозвала её к себе.

— Посиди рядом с Его Высочеством и никого не впускай в спальню.

— Но… женщина в опочивальне высокородных особ… Нельзя! — всполошился камердинер.

Он и без того косо смотрел на меня: явилась тут неизвестно откуда и командует.

Но я взяла его под руку и потащила к выходу из дворца.

Работники кухни, увидев меня рядом с камердинером принца, насмерть перепугались. Вперёд вышел плотный невысокий человек, одетый в белую униформу и подпоясанный фартуком. Он побледнел и спросил:

— Ваше Высочество, вам не понравился завтрак?

— Это кто? — спросила я Брауна.

— Главный повар короля.

— Отлично. Как вас зовут, господин?

Я планировала наладить местные связи и начинать надо было с кухни, если я хочу сама готовить для мужа.

— Крамер, госпожа. К вашим услугам.

Повар низко поклонился, чуть не уронив солидный колпак.

— Господин Крамер, я даже попробовать не успела завтрак, — ответила я ему. — Обязательно его оценю, но в следующий раз. А сегодня… Где тут у вас яйца? Самые свежие?

— В-вот.

Повар показал на корзину, полную яиц. Здесь были и куриные, и перепелиные, и гусиные яйца. Во всяком случае так решила я, потому что они были разного размера и цвета.

— Отлично, — я выбрала четыре беленьких яйца, аккуратных и чистеньких. — А где помидоры?

Повар повёл меня в холодильную камеру. Какое счастье, что меня понимали, что в этом мире продукты были те ми же, что и у меня дома!

Я собрала все необходимые для яичницы ингредиенты и встала у плиты. Перепуганная поварская братия подавала мне то сковородку, то масло, то соль, то тёрку.

Я ни одного сотрудника кухни не подпустила к плите. Сама приготовила завтрак и сделала чай. С ним пришлось повозиться. В этом мире я не знала, из чего делают напитки, поэтому просто обнюхивала все травы в надежде узнать знакомый запах. Учуяла ромашку и чабрец, вот их и заварила.

Гордая собой, я пошла в свои покои, очень надеясь, что слух о моей своевольности еще не разнесся по всему дворцу.

Глава 13

Надеялась зря. Сплетни в этом месте бежали впереди меня.

Не успела я подойти к дворцу Адриша, как путь преградила рота гвардейцев. Рослый командир выбросил руку с мечом, остановил меня и слуг, которые семенили следом и несли на подносах всё, что я приготовила.

— Без проверки едоками я не могу пропустить блюда в покои Его Высочества, — заявил он.

— Какой проверки? — не поняла я.

— Есть специальные люди, которые проверяют еду на яд, — шепнул мне Браун.

— О, вот и отлично! Отныне только я буду таким едоком, — я отломила кусочек лепешки, сунула ее в рот, прожевала, высунула язык. — Довольны?

— Но…

— Господин Браун, объясните все высокочтимому командиру. Я подожду, но не больше минуты: еда стынет.

Камердинер что-то зашептал на ухо гвардейцу, тот поглядывал на меня с опаской, но отдал приказ пропустить.

В покоях принца я развила бурную деятельность. Отдавала распоряжения налево и направо, и слуги их выполняли. Мне нравилось, что все шуршат по одному моему движению бровей и губ. Не так уж и плохо быть принцессой.

Совсем неплохо.

Разве что опасность грозит со всех сторон, а так жить можно.

— Фиса, помоги мне, — попросила я подругу.

Браун подтащил накрытый стол ближе к кровати, мы с Фисой помогли принцу сесть. Камердинер попытался сам разложить по тарелкам яичницу, но я остановила его.

— Но… госпожа, — запротестовал он, — это моя работа.

— Ничего. С этого дня прислуживать своему мужу буду я сама.

— И готовить и прислуживать? — закатил глаза потрясенный Браун. — Куда катится этот мир?

— В тартарары! — засмеялась я. — Или в нирвану. Это с какой стороны посмотреть.

— Нирвану… словечко какое… иномирское.

— Точно! А теперь все — на выход! Живо-живо!

Я выпроводила слуг из спальни и только тогда повернулась к принцу.

— И что ты устроила? — нахмурился он. — Представляешь, какие слухи пойдут о нашей паре по дворцу и столице?

— А вам не наплевать? — засмеялась я. — Они и так уже ходят.

— И какие же?

Но я наколола на вилку кусочек яичницы и поднесла его ко рту мужа.

— Попробуй. Гарантию даю, не отравлено.

Он осторожно взял еду губами, пожевал, удивленно поднял брови.

— Вкусно. Уверена, что не отправлено?

— Абсолютно! Сама проверяла.

Мы завтракали с наслаждением. Казалось, мой голод утолить невозможно и уже через пятнадцать минут я смотрела на пустые тарелки и жалела, что поджарила так мало яиц.

— Но ты же понимаешь, что негоже принцессе заниматься к ухарством? — поинтересовался Адриш.

Он уже лег и устало прикрыл глаза. Его осунувшееся лицо просто кричало:

— Оставьте меня все в покое!

— А я попробую сломать местные традиции. Гладишь, и здоровье к тебе вернется.

— А ты разве богиня, — усмехнулся муж.

— Нет.

— Может, владеешь магией?

— Нет. Красота при мне. Обаяние на месте. Магия, увы, при перемещении сбежала, — пошутила я: так хотелось выдавить улыбку из его губ.