Попаданка с характером — страница 21 из 41

— Что вы от меня ждете? — я все же решила спросить в лоб. Данный вопрос подходил для обеих ролей, с которыми я никак не могла определиться.

— Через неделю мы избавимся от всех приспешников Эдварда во дворце. После чего доставим вас туда и проведем коронацию, — ответил Нанрой. — До этого момента вы можете находиться тут.

Приспешников! Слово-то какое пафосное.

— Заложницей?

— Боги упасите! — он так натурально всплеснул руками, что я даже дернулась от неожиданности и резкого движения. — Вы вольны передвигаться по поместью так, как вам угодно. Вы все же будущая королева! И… — лорд Нанрой перешел на шепот. Даже подался вперед, чтобы добавить сказанному еще большую таинственность: — … и я знаю, что ваши родители живы и находятся в другом мире. Знаю, что никакого хребта Дьявло не было. И что вы сами находились там, по ту сторону, тоже знаю.

Даже интересно откуда. Сам отец сообщил или же ваша шпионская сеть, дорогой лорд Нанрой, выведала?

— Я хочу поговорить с Эдвардом, — твердо произнесла я, определяясь с ролью.

— Зачем? — искренне удивился он. — Насколько мне известно, вы не хотите за него замуж. Мне писал ваш отец. Сказал, что готов простить мне мои былые прегрешения, если я помогу вам взойти на трон.

Интересно девки пляшут, ничего не скажешь. То есть родители в очередной раз приняли какие-то решения за меня? Чем их вариант с Эдвардом не угодил? Или наоборот, они вняли моей выходке с прекращением общения и решили все переиграть? Слишком много вопросов на такое малое количество ответов.

— Я хочу поговорить с регентом, — повторила я, никак не реагируя на информацию, которой он поделился.

— Конечно, — недовольно произнес лорд Нанрой. — Я вас к нему провожу.

Он с явной неохотцей поднялся из кресла и направился к двери. Вау, меня даже не будут просить переодеться? В целом, я не против. Эту ночнушку издали вполне можно принять за платье.

У дверей нас не ожидала охрана. Коридоры в целом выглядели пустынно: ни слуг, ни стражи. После суматохи замка это выглядело непривычно. Да и лоска с роскошью тут не наблюдалось, на стенах не виднелись картины, никаких вазонов по углам. Либо лорд Нанрой не так уж богат, каким пытался казаться, либо этим поместьем уже давным-давно никто не занимался. Да и пахнет тут затхло.

Лестница, ведущая в подвалы, вообще опасно скрипела и прогибалась, из-за чего я вцепилась в поручень.

От свечей в настенных подсвечниках исходил теплый свет. Но, пожалуй, это единственное теплое, что было в этих комнатах. Думать, откуда этот странный писк, я вообще не хотела, хотя крыс никогда не боялась.

Эдварда я увидела всего через минуту. В голове тут же всплыли строки из стихотворения: «Сижу за решеткой в темнице сырой»… Мда. Его внешний вид явно оставлял желать лучшего. Спутанные волосы, ссадины на лице, какое-то бурые пятна на шее и руках. Когда он увидел нас, даже не поморщился, лишь поднял флегматичный взгляд.

— Можете с ним поговорить, ваше высочество, — разрешил Нанрой.

— Наедине, пожалуйста, — надавила я.

— Хорошо, — подозрительно легко согласился Нанрой и заспешил по коридору обратно к лестнице.

Проводив его взглядом почти до самой двери, я повернулась к Эдварду. Уже хотела задать вопрос, как он покачал головой. Поднял руку, пальцем помотал вокруг и коснулся уха. Это, блин, что еще за пантомима? Он намекает на прослушку? Значит, лорд Нанрой маг-воздушник? И как быть?

Эдвард явно понял, в чем мое замешательство.

Вот только отвечать не спешил. Показал указательный палец, мол, погоди минуту. Сам же подошел к каменной кадке и вытащил один из булыжников.

Достал оттуда две стеклянные коробочки.

— Не знал, что ты поддержишь этого Нанроя, — хриплым голосом произнес он, протягивая коробочку. — Ты все заранее спланировала?

Я нахмурилась. Чего он от меня ждет? Понятно, что нужно поддержать его игру, вот только какие у нее правила?

— Я и не думала его поддерживать, — произнесла я, сощурившись и забирая коробку. — До того момента, как узнала, что ты организовал на меня покушение. Сам же и попался в свою ловушку.

В коробочке лежала та самая штука, так похожая на пластилиновую каплю. Местный магический аналог микронаушника. Но если нас подслушивают, как он сможет со мной разговаривать через них? Я вставила каплю в ухо, подтверждая, что поняла, и вернула ему коробку. Он сделал то же самое со второй каплей, кивнул. Коробочки затолкал обратно в каменную брешь.

С другой стороны, не могут же тут постоянно висеть чары прослушки? Рано или поздно их снимут, иначе выйдет слишком энергозатратно.

— Я не имею к этому никакого отношения, — сообщил Эдвард, складывая руки на груди, тем самым отмечая, что все самое важное мы уже успели сделать и наша нынешняя задача продолжать ломать комедию. — Меня подставили.

Смотрел при этом Эдвард так, что я ему поверила. Не только потому, что рассказ самого Нанроя никак не складывался в голове в общий пазл, но и из-за взгляда. По сути, у меня не так много причин доверять Эдварду, но именно об этом меня так упорно просит интуиция.

— Так бы и сказал человек, который устроил покушение, но после оказался в темнице, — серьезно произнесла я, хотя мне жутко захотелось улыбнуться. Ну, умерла во мне актриса. Каждый раз, когда я оказывалась на школьных театральных подмостках — была у нашей классной руководительницы мечта сделать из нас великих театралов — в роли какого-нибудь пятого столба, на меня нападал гомерический хохот. Потому и в спектаклях я играть перестала, разве что в роли «принеси-подай».

— Ваше высочество, вы закончили? — со стороны лестницы раздался голос Нанроя. Эдвард осторожно кивнул.

— Да, вполне, — сухо отозвалась я. Развернулась и последовала к лестнице. Не стоит вынуждать этого старика спускаться, только время зря потеряем.

Нанрой ждал меня на верхних ступеньках, уже готовый спускаться, чтобы прекратить диалог. Конечно, вдруг Эдвард убедит меня в своей полной непричастности… Окинул пристальным взглядом, словно о чем-то подозревал, но ничего не сказал. Ровно до того самого момента, пока мы не вернулись в коридор.

— Ваше высочество желает отобедать? Или, может, посетить знаменитые сады нашего поместья? Они, конечно, нуждаются в уходе, но все еще вызывают восторг.

— У меня разболелась голова, — я даже не соврала. Виски и правда сжимало острой болью.

— Если ты сейчас отправишься в свою комнату и засядешь там, то он точно что-то заподозрит. — В ухе раздался голос Эдварда. — Твоя задача хотя бы фиктивно быть на виду. Он видит в тебе недалекую дурочку, и, судя по всему, пока ты не успела сделать ничего, чтобы его переубедить. К счастью.

Я даже с шага сбилась от неожиданности. Не ожидала, что наш первый сеанс связи произойдет так стремительно. Но мне удалось довольно быстро взять себя в руки.

— Потому прогулка на свежем воздухе мне бы, наверное, не помешала. Только до этого я бы хотела переодеться. Мне неловко расхаживать в ночном платье по вашему поместью.

— Конечно-конечно, — затараторил лорд Нанрой. — К сожалению, ваших личных нарядов пока еще не доставили. Но если вы не против, я бы хотел предложить вам выбрать что-то из нарядов моей супруги.

— Конечно, не доставили. В этом поместье сейчас от силы человек десять, — усмехнулся Эдвард в ухе.

— Если вы не возражаете, я бы одолжила у нее наряд для конной прогулки, но без верхней юбки, — деликатно замявшись сообщила я. И после заговорщицким шепотом добавила: — Это одеяние для меня более привычно. Хотелось бы воспользоваться возможностью побыть вдали от дворца в удобной одежде.

Лорд Нанрой если и удивился, то вида не показал. Вновь закивал, как китайский болванчик. Если нам с Эдвардом и правда придется бежать, то брючный костюм для этого подходит куда-как больше.

— Вы расскажете мне о том мире, в котором вы были? — с интересом спросил лорд Нанрой, открывая передо мной одну из многочисленных дверей. — Неужели женщины там и правда ходили в юбках?

Ага, гардеробная. Прекрасно.

Я тут же миновала все стойки с платьями, подошла к полке, на которой в ряд была сложена одежда. По женским шляпкам-цилиндрам я сделала вывод, что именно на этой полке одежда для верховой езды. Взяла первую попавшуюся темно-коричневую стопку. Прихватила и высокие сапоги в цвет.

— Быть может, за обедом, — я ушла от ответа.

— Да-да, конечно, — в который раз произнес мужчина. — А как обстоят ваши дела с магическими умениями? Я слышал, что вы открыли в себе огонь.

— Соври, — произнес Эдвард.

Мда, так и до раздвоения личности недалеко.

— Магия никак не желает мне подчиняться, — я широко и, вероятно, глупо улыбнулась. Эдвард был бы доволен.

— И брось ему кость по поводу своего мира.

— Видите ли, в моем прошлом мире не было магии, потому раньше мне не доводилось с ней сталкиваться.

— Ага-а-а-а, — протянул лорд Нанрой. Интересно, в его словесном арсенале вообще есть какие-то другие слова? Или он резко все их позабыл?

Меня проводили до комнаты и дали время, чтобы переодеться. Как только я осталась одна, тихо кашлянула в надежде, что Эдвард поймет.

— Пока ничего не говори, — тут же произнес он. — Скорее всего, лорд Нанрой тебя сейчас из-под надзора не выпустит. Тебе следует ввести его в заблуждение. Быть может, рассказать о том, как я тебя мучил во дворце, не позволял самостоятельно передвигаться, постоянно следил…

Пф, тут даже врать не придется. Опустим, что после покушения я не сильно возражала против этого факта.

— Он тут же попробует тебя уверить, что тут ты представлена самой себе. Но до вечера все равно никаких активных действий не предпринимай. Ходи, осматривайся. Считай людей. Скольких, кроме него, ты уже успела увидеть? Кашляни.

Да никого я не видела! Вот только именно в этот момент по закону подлости захотелось кашлянуть по-настоящему. Сдержалась.

— Значит, все еще интереснее, чем я подозревал, — пробормотал Эдвард. — Меня смущает, что он куда-то выслал большую часть своих людей. У меня даже охраны нет! На меня только антимагические наручи на