Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона — страница 6 из 38

– Для детей? – уточнил брюнет, и его бровь взлетела вверх.

В ореховых глазах промелькнуло некое сомнение, словно он пытался понять, где я намерена взять детей в академии.

– Я обещала троюродной племяннице своей двоюродной сестры помочь с учебой, – выпалила, сочиняя на ходу. – Но совершенно не представляю, с чего начать. Вот и хотела полистать детские книги.

– Понятно. Вам повезло, в нашей библиотеке есть все издания, что печатались в королевстве за последние двадцать лет. – Парень улыбнулся и, сделав приглашающий жест, зашагал меж высоких стеллажей. Я поспешила следом. – Где-то среди этих книг есть ответы на все ваши вопросы.

Ох, сомневаюсь…

– Марк, – представился он. Теперь мы шли вдоль рядов у самой стены. – Марк Алиери.

– Элла, – улыбнулась в ответ, кидая осторожный взгляд на нового знакомого, и тут же сообразила, что сказала что-то не то. Какая Элла! – То есть Элли. Элоин.

Губы брюнета тронула едва заметная усмешка, и я тут же покраснела, как помидор. Подумал, наверное, что девица от него в таком восторге, что собственное имя позабыла! Позорище…

– Вот и детские книги. – Марк остановился.

Перевеля взгляд на полку перед собой, с облегчением заметила ровные ряды учебников с яркими обложками. Надпись над стеллажом гласила «Учебные пособия для воспитания подопечных», и он был забит учебниками по азам магии, истории и географии. То, что нужно!

С восторгом устремившись к вожделенным книгам, я нагребла больше, чем могла унести. К счастью, Алиери еще не ушел и галантно предложил донести учебники до читального зала.

– Спасибо, – искренне поблагодарила, когда парень сгрузил книги на один из длинных деревянных столов, рядами стоявших в зале. – Без вас я бы ни за что не нашла. Вы так хорошо знакомы с библиотекой…

Замялась, не зная, как спросить, преподаватель он или студент, но Марк сам пришел мне на помощь.

– Не стоит благодарности, – он непринужденно сел рядом и указал на гору книг и тетрадей перед собой, – я доучиваюсь в магистратуре, пишу диплом. Так что да, с этой библиотекой знаком лучше, чем с собственной комнатой. Обращайтесь.

Устроившись за массивным столом, тут же уткнулась в «Основы магии». Сейчас узнаю, есть она у меня или нет! Переворачивая страницы, с удивлением обнаружила, что руки дрожат: я провела в академии всего полдня, но мне ужасно хотелось, чтобы у меня нашлась магия. Тогда бы я могла остаться тут.

Так… нужно закрыть глаза и попытаться нащупать в груди, где-то в районе солнечного сплетения, «теплый шарик от бледно-желтого до ярко-оранжевого цвета». Интересно, как я должна увидеть цвет? Ну да ладно, попробуем.

Закрыв глаза, сосредоточилась и попыталась расслабиться. Мне нужен шарик. Однако то ли у меня воображение разыгралось, то ли я уже утомилась, потому что никак не могла его нащупать. Тепло мерещилось то справа, то чуть левее. Может, у меня какой-то блуждающий источник магии?

– Вспоминаете начало обучения? – голос Марка Алиери вырвал из сосредоточенного состояния, когда, казалось, я почти нашарила внутри себя что-то необычное, то, чего вчера не было.

Распахнув глаза, бросила на парня укоризненный взгляд.

Обезоруживающе улыбнувшись, брюнет передвинул свой стул ближе.

– Когда я обучался магии, мне помогло вот это упражнение, – вытянув руку, произнес он совершенно спокойно, словно имел право прерывать меня в любой миг. – Нужно найти внутри свой источник, потом представить, что от него в руку тянется ниточка энергии, и слепить из нее что-то простое.

На его ладони засветился бледно-голубой цветок, созданный, по-видимому, из чистой энергии.

Покосившись на него, тоже раскрыла ладонь и попробовала сначала «присосаться» к шарику, что мерещился мне справа. Ничего. Переключилась на шарик, который вроде бы чувствовала слева. И, к моему восторгу, в руке показался полупрозрачный клочок призрачного зеленоватого тумана. Толком не подумав, что не знаю, как придать ему форму, мысленно представила цветок. Туман дрогнул, а на ладони возникла изумрудная роза. Получилось! У меня есть магия!

– Спасибо, господин Алиери! – выпалила с восторгом, поднимая на него сияющий взгляд.

Не ожидавший столь бурной радости из-за простого фокуса, которым балуются дети, парень на миг замер, а затем ответил мне такой же открытой улыбкой.

– Просто Марк, – поправил меня и протянул руку.

Не зная, куда девать волшебную розу, неловко размазала ее о деревянную поверхность стола и вложила в его ладонь свою. Однако вместо того, чтобы потрясти, брюнет легонько сжал мою кисть и тут же выпустил. Я ощутила, что от места соприкосновения словно разливается тепло. Это тоже магия? Или нет?

Мне вдруг стало неловко, и, кашлянув, я принялась собирать свои книги. Лучше продолжу чтение в комнате, чтобы не вызвать еще больших подозрений.

* * *

Через пару минут, подняв взгляд от книги, Марк Алиери с удивлением увидел, что стол пустил росток. Тонкая зеленая веточка, тянущаяся прямо из ровной столешницы, уже успела обзавестись молодым листом. Оказывается, стол был дубовым.

– Вот оно как, – задумчиво произнес он и, отломав веточку, спрятал ее в карман.

Улик оставлять не стоило.

Глава 5

Дорога до комнаты заняла всего несколько минут. Неужели начинаю ориентироваться в беспорядочном нагромождении коридоров и лестниц, ошибочно именуемом замком? Вот было бы неплохо…

Однако рано обрадовалась. Добравшись до коридора, нашла вроде бы свою дверь, толкнула ее – но комната, в которую я шагнула, явно не была моей. Под ногами не вытертый общежитский коврик, а мягкий ворс дорогого покрытия, да и комната, тонущая в вечернем полумраке, показалась просторней. В темноте раздался щелчок, и магический светильник отбросил неровные тени на лицо сидящего в кресле мужчины. Я невольно попятилась. Милорд Рэйнард! Ни за что не поверю, что перепутала комнаты и попала сюда случайно. Это он перенес меня. Но зачем?

– Элоин, вы, наверное, гадаете, для чего я вас вызвал. Дело в том, что вы взяли кое-что, принадлежащее мне, – его голос был обманчиво спокоен, – и я намерен забрать это.

– Я? – Так удивилась, что даже перестала нашаривать дверную ручку за спиной. – Я ничего не брала!

Неужели в лучших традициях любовных романов ректор заявит, что я украла его сердце? Тогда я очень в нем разочаруюсь. Но мужчина сказал другое:

– Не лгите, я чувствую свой источник энергии у вас в груди.

Поднявшись одним слитным движением, милорд Рэйнард в два шага одолел разделяющее нас расстояние и упер руки в дверь по обе стороны от моей головы. Оказавшись в ловушке, я нервно сглотнула и подняла глаза. Мужчина был зол, очень зол, хотя старательно сдерживался, ноздри его хищно раздувались, как у хищника, учуявшего добычу. Кажется, он сказал, я что-то украла и спрятала на груди?

– Ничего я на груди не прячу! – Даже похлопала себя по корсажу, проверяя, не упало ли что-то из личных вещей ректора мне за ворот.

Конечно же нет! Да и как такое могло произойти?

– В груди, – повторил милорд Рэйнард, выделив предлог интонацией. – Вот тут. – Его палец остановился напротив солнечного сплетения. – Может, расскажете мне, как это получилось, маленькая воровка? И, самое главное, как собираетесь вернуть мне мою собственность?

– Ничего я у вас не брала! – Хотела сказать твердо, но, как обычно в его присутствии, меня охватил страх, и в голосе послышалась легкая дрожь.

С ужасом осознавая, что сейчас запаникую и стану выглядеть донельзя подозрительно, подняла на мужчину прямой и честный взгляд. Пусть видит, что мне нечего скрывать. Почти.

– Кому вы намеревались ее передать? – медленно выдохнув, спросил милорд ректор. Он не собирался слушать мои оправдания, наоборот, протянув руку, приподнял мой подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Книги, которые прижимала рукой, ворохом посыпались на пол. – Или хотели воспользоваться сами? Глупо, у вас ничего бы не вышло.

– Милорд Рэйнард, – осторожно сделала шаг влево, освобождаясь, – повторяю еще раз, что ничего у вас не брала, и ваши подозрения оскорбительны. Но просто для удовлетворения моего любопытства, скажите, что же у вас украли?

Губы мужчины исказила кривая улыбка. Его руки легли мне на предплечья, и я инстинктивно дернулась.

– Жемчужину. У каждого дракона есть своеобразная… копилка для энергии, источник магии и ее хранилище. Мы зовем ее жемчужиной. – Голос ректора был обманчиво спокоен, но пальцы на моих предплечьях сжались так, что я чуть не вскрикнула. – И вы умудрились украсть ее.

– У дракона, – буркнула я, и мужчина очень мягко повторил:

– Да, у дракона.

Однако хватка не ослабла, а в глазах его сверкнуло что-то, отчего у меня внутри похолодело.

– Значит, я украла вашу жемчужину, – слабо пробормотала. Новость о том, что ректор – дракон, почти затмила обвинение в воровстве. – И когда же? Вы ведь все время были в кабинете?

– Утром, когда зачаровали меня и я вас поцеловал, – безжалостно уточнил мужчина, и от его прямоты я залилась удушливым жаром. – Жемчужина – это не нечто материальное. Это такой… шарик с энергией. И вы каким-то образом смогли перетянуть его в свое тело. Вы ведь для этого меня и зачаровали, так?

– Я не зачаровывала! – возмущенно выпалила и сжалась под пронизывающим взглядом мужчины, то есть дракона.

– Да, сначала было подумал, что на меня нашло какое-то затмение – настолько ваши чары… правдоподобны. Однако обычно я не нападаю на студенток в своем кабинете, особенно по понедельникам. – Милорд Рэйнард хмыкнул, и я заподозрила, что он так шутит, только смешно почему-то не было. – Поэтому я заподозрил приворот или чары. И, хорошенько покопавшись, обнаружил их след. Тонкая работа, мисс Майерс! – внезапно похвалил ректор, но что-то в его голосе помешало мне польщенно улыбнуться. – Может, снимете?

– Снять? – Панически огляделась по сторонам, будто рядом могло быть что-то, способное помочь выполнить эту просьбу. Книги на полу, наверное, подойдут, но для начала их нужно хотя бы прочитать! – Я… не умею, – призналась, опустив голову. – Но я ничего специально не делала, честно! А оно… само не пройдет?