— Я вас собрал, чтобы решить важный вопрос, — начал правитель. — Вы понимаете, что стране нужен наследник.
— Да, Ваша милость, народ волнуется, — тут же вставил своё слово Первый Советник и поднял голову.
Он был ровесником отца Бертана, только тот уже давно покоился в земле, а этот старик все пытался влезть в управление государством. Сколько Бертан себя ни помнил, Первый Советник всегда был в оппозиции и не столько помогал в управлении страной, сколько мешал. Он выступал против задуманных реформ и преобразований, а если Бертан проталкивал свою волю, всячески тормозил процесс внедрения нового.
Взгляд Советника сверкнул из-под густых бровей и погас, но Бертан знал, какие мысли гуляют в седой голове. Наверняка старик уже придумал способ, как сместить его с трона, но ещё не готов был реализовать план.
Бертан переглянулся с Кисо. Тот придвинулся ближе к чиновникам. За ним, бряцая мечами, сделала шаг вперёд и вооружённая охрана.
Первый Советник понял без слов. Его губы тронула лёгкая улыбка, но лицо тут же стало серьезным.
— И что же так волнует народ? — спросил после паузы правитель.
Вперёд вышел историк и с поклоном поднёс ему свиток. Бертан развернул пергамент и вгляделся в начертанное на нем. Один из соглядатаев, пущенных им месяц назад в народ, сообщал, что в деревне за замковой стеной родился телёнок с двумя головами. Корова сдохла.
— Это все?
— Нет, — вышел вперёд Второй Советник, вечный противник первого.
На их гласной и негласной войне Бертан и управлял государством. Оба Советника были недовольны, что правителем стал молодой принц, который не может даже заиметь потомство. Бертан подозревал, что все плохие новости тщательно спланированы и организованы, чтобы ещё больше напугать невежественный народ.
— Я слушаю, — сказал он и направил тяжёлый взгляд на Второго Советника.
— Беда в деревне у реки. Люди вышли рано утром проверить сети, а вся поверхность воды была белая от всплывшей рыбы.
— В этом тоже я виноват? — съязвил правитель и сел удобнее.
Гербад, стоявший за креслом шевельнулся. «Мог бы и подушку подложить под царственный зад», — сердито подумал Бертан.
— Народ винит проклятие. Нам срочно нужен наследник. Государство без наследного принца обречено на погибель.
— Ваши предложения? Мне ещё раз взять жену? Сколько их уже было? Четыре? Нет, пять. И все покинули этот свет. Я приказал подготовить одну даму к обряду.
— Ваша милость! Это ни к чему не приведёт, — вступил Первый Советник.
— Почему? А вдруг в этот раз получится, — не огласился с ним Второй.
— Вы же понимаете, что все женщины донашивают плод, но умирают в родах. Думаете, эта дама станет исключением?
— Позовите лекаря! — приказал Бертан.
Какое-то время все молчали, ожидая, пока слуга сбегает в замковую аптеку и приведёт врача. Наконец дверь распахнулась, и в зал вошёл запыхавшийся главный лекарь.
— Даму уже осмотрели? Каковы шансы? — спросил Бертан дрожащего от страха врача.
Правитель понимал, почему тот боится. Уже несколько его людей лишились головы за то, что не могли спасти царственный плод и жену правителя. Теперь пришёл его черёд.
— Да, ваша милость.
— И что?
— Бёдра широкие, крепкие. Ребёнка выносит, но, сможет родить, или нет, неизвестно, — сказал лекарь так тихо, что все зашевелились, пытаясь расслышать.
— Значит, ты говоришь, не надо даже пробовать?
— Я так не говорил, — испугался врач и задрожал ещё больше. — Если укрепить организм женщины травами, может быть, что-то получится.
— Свободен.
Лекарь, пятясь задом, бросился к выходу. По дороге споткнулся, налетел на Первого Советника, испугался ещё сильнее и кинулся за дверь.
— Что ж, если больше нет вариантов, придётся использовать старый. Или…, — Бертан сделал паузу.
— Ваша милость, у вас есть мысль?
— Или придётся короновать Микаэля.
— О, ваша милость! — выдохнули чиновники.
Дверь внезапно распахнулась, и в зал ворвался сын правителя. Огромный, лохматый, неуклюжий, он побежал между рядами чиновников к отцу.
— Ы-ы-ы, — смеялся он распахнутым ртом.
Бертан видел, что мальчика сторонились, как прокаженного, и понимал, что делать его наследным принцем — самая плохая идея. Он родился десять лет назад от первой жены. Вся страна тогда всколыхнулась от радости. Устроили великий праздник, отмечая окончание проклятия, но… Ребёнок стал расти не по дням, а по часам. Тело менялось, а ум не развивался.
Уже в два года Микаэль был ростом со взрослого мужчину, а по сообразительности напоминал двухмесячного малыша. Он хорошо ел и крепко спал, причём мог заснуть, где угодно: ни снег, ни дождь, ни жара не нарушали его сон, такая у этого ребёнка была сила и выносливость.
Мальчик мог сутками пропадать во дворе. Он подражал голосам птиц и животных, но только недавно научился понимать речь человека и произносить отдельные слоги. Естественно, наследным принцем его делать было нельзя.
Вот Микаэль, радостно улыбаясь, подбежал к отцу и сел у подножия трона. Верный распорядитель замка сунул ему у руки мешок с разноцветными палочками. Мальчик увлёкся любимым занятием.
— Я согласен, — неожиданно произнёс Второй Советник. — Мы можем короновать принца. Если с вами что-то случится, ваша милость, мы назначим регента, и государство не пострадает.
— А регентом хотите быть вы? — тут же вскинулся Первый Советник.
— Мой род несёт в себе царскую кровь, гордо задрал подбородок Второй Советник. — Мой дед был родным дядей правителя Танера.
— Нашёл, что вспомнить. А мои предки имеют корни от самих создателей Хиллы.
Совет зашумел, обсуждая спорщиков и их предложение. Ото всюду неслись голоса.
Бертан посмотрел на Кисо, тот понял его без слов и ударил копьем о каменный пол. Все вздрогнули и замолчали.
— Пока я правитель этого государства, я решаю, кого назначить наследным принцем, а кого казнить, — рявкнул он и встал. — Я собрал вас по другому поводу.
— Слушаем и повинуемся, ваша милость, — прошелестело по рядам.
Бертан улыбнулся про себя: у него получилось зажать этих упрямых дедов в кулак и держать так, не давая расслабиться.
— Я думаю, причина гибели новорожденных не в проклятии, а в женщинах, которые не могут его выносить.
— В женщинах? — понеслось по рядам. — Но где взять других женщин?
— Кисо!
Начальник замковой охраны вышел вперёд, а за его спиной маячил молодой человек в костюме ученого. Вот он сделал несколько шагов в сторону кресла правителя и остановился, не решаясь двигаться дальше.
— Расскажи о своих наблюдениях, — приказал ему Бертан.
— Я-я, — заикаясь начал ученый.
— Говори!
— В царской семье есть все признаки вырождения рода, — выдавил из себя ученый и вжал голову в плечи, ожидая удара.
— Какие?
— Обычно это маленький или гигантский рост плода. Когда род вырождается, появляются карлики или гиганты, юродивые или вообще прекращается рождение детей.
С каждым словом его голос звучал все тише.
— Ты хочешь сказать, что это не вина проклятия?
— Это что за чушь! — закричали чиновники.
— Ты не доверяешь предсказателлям?
— Да как ты смеешь?
— В котёл его!
— Ваша милость, как можно слушать эти дерзкие речи?
— Продолжай! — приказал Бертан, не обращая внимания на вопли чиновников.
— Вина проклятия тоже есть, — выпалил ученый и испуганно замолчал. Его лицо покрылось испариной, руки задрожали. Бертану показалось, что он слышит стук зубов друг о друга.
— Какая?
— Из рода в род принцы, боясь проклятия, женились на девушках своего круга: сёстрах, родственницах, кузинах. В результате через несколько веков появилось поколение, в котором не могут родиться дети, потому что они очень большие ещё до рождения, — голос ученого звучал все тише. — Посмотрите на принца. Какая хрупкая девушка из благородной семьи сможет выносить и родить такого гиганта?
— И что ты предлагаешь, молокосос? — Первый Советник пошёл красными пятнами.
— Предлагаю я, а не он, — встал на защиту ученого правитель. — Я хочу провести отбор девушек и выбрать себе жену. Но кандидаток мы будем искать в иных землях.
— Ни одно государство не отдаст свою принцессу на заклание, как овцу, — возмутился Второй Советник.
Люди, стоявшие за ним, согласно закивали.
— А нам и не нужны принцессы. Будем искать в своей стране.
— Вы предлагаете посадить на трон простолюдинку? Ни за что! — теперь возмущались уже хором.
— Простолюдинки сильны телом и крепки духом. Разве не такой должна быть жена правителя?
— Ваша милость, мы призываем вас подумать!
— Я решил так, и точка! Все слышали?
Бертан встал и обвёл зал суровым взглядом. Все тут же опустили головы: правитель на расправу был скор. Долго не размышлял, когда надо было кого-то наказать.
— Да, ваша милость!
— Первый Советник, поручаю вам подбор кандидаток для состязания. Второй Советник, ваша задача придумать различные испытания для девушек. Даю вам месяц для подготовки. Гербад, — вперёд выскочил распорядитель замка, — на тебе лежит организация комнат для девушек и их прислуги, подготовка одежды и других мелочей.
— Будет сделано, ваша милость.
— Кисо, — вперед шагнул начальник стражи, — тебе поручаю разобраться с мором рыбы в реке, — сказал правитель и тут же заметил, как занервничали чиновники.
"Ага! рыльце в пушку, не иначе!" — усмехнулся правитель.
Бертан направился вон из зала, все склонились в почтительном поклоне. За правителем сзади следовали верный Кисо и Гербад. В своих покоях, пока снимали с него парадные одежды, правитель немного расслабился.
— Ну, Кисо, повеселимся? Глядишь, и тебе даму сердца найдём.
— А как быть с девушкой, которую готовят к обряду?
— Пусть пока подождет. Ещё придёт ее время.
Глава 7
Я обомлела, растерялась и смотрела на Стейка, важно нарезавшего круги возле меня, остановившимся взглядом. А кот, будто понимая, какая важная работа идет сейчас в моей черепушке, наклонил голову набок и прищурил насмешливый оранжевый взгляд.