Попаданка со стажем — страница 37 из 51

Жрец оглашает приказ его императорского величества, связывает наши с Нишаль руки.

Супруга…

Мы спускаемся. Я хочу ускорить шаг, но нельзя – свадебное платье слишком неудобное. Волна боли поднимается неожиданно. Сейчас собьёт с ног… Нет, я давлю её повторно. Никогда прежде у меня подобного не получалось. Не хватало концентрации и желания? О том, какая расплата придёт за двойную отсрочку лучше не думать.

Я останавливаюсь на лестнице, останавливаю Нишаль.

Пожалуй, единственный подарок, который я могу ей сделать, это клятва:

– Леди Нишаль, урождённая Ламбрин отныне и навсегда станет единственной женщиной моей жизни.

Серьёзное обещание, но не в моём положении.

Я провожаю Нишаль до паланкина, опускаю полог и тороплюсь вернуться в карету. Наконец! Стены кареты надёжно скрывают меня от чужих глаз, я откидываюсь на спинку сидения, достаю из внутреннего кармана прут.

Но почему-то никаких признаков возвращающегося приступа нет. Странно…

Карета трогается.

Всю дорогу до дворца я тереблю прут, готовый к тому, что он понадобится мне в любой момент. Карета покачивается, убаюкивает. Ничего не происходит. Впору поверить в благословение богов, только я уж точно знаю, что это не оно. Заманчиво, однако, будь это благословением, волна боли не начала бы подниматься второй раз. Поэтому я жду. И гадаю, что случится раньше: боль всё-таки придёт или процессия доберётся до моего дворца. Карета движется медленно, ведь паланкин несут люди, да и гости в своих экипажах следуют за нами, вырываться вперёд нельзя.

Плавный ход нарушается, карета останавливается, и снаружи раздаётся голос управляющего:

– Ваше высочество, с возвращением!

Я прислушиваюсь к себе. Затишье беспокоит, но я никак не могу повлиять на ситуацию. Я прячу прут обратно во внутренний карман и приказываю открыть дверцу. Когда я спускаюсь на мостовую, гости уже выходят из своих экипажей и окружают паланкин.

– Моя супруга, мы прибыли.

Нишаль отвечает с небольшой заминкой. Прячет корзину?

– Да.

Я откидываю полог, протягиваю руку и помогаю Нишаль спуститься.

– Сто сыновей и сто дочерей супругам! – выкрикивают гости, и забрасывают нас лепестками цветов.

Под звуки музыки я подвожу Нишаль ко входу, и мы разворачиваемся к гостям. Я благодарю за поздравления и приглашаю гостей в большой приёмный зал. Нишаль молчит, сегодня ей говорить не положено, но стоит она рядом со мной, как полноправная хозяйка.

Я провожу Нишаль в дом, гостей перехватывает Лавин Енц. Хенран на подхвате. Можно не сомневаться, что приём будет начат безупречно. А у меня… Приступ должен накрыть вот-вот, но почему-то ничего не происходит, и это нервирует. Я веду Нишаль по коридорам и, стараясь отвлечься от неприятных мыслей, гадаю, нарушит ли Нишаль традицию и снимет капюшон или не станет. Не стала. Нишаль кажется подозрительно притихшей.

Мне почему-то думалось, что свадьба для Нишаль не повод волноваться. Я ошибся?

– Мы почти пришли, – поясняю я.

– Хорошо…

Нет, голос спокойный, ровный, только задумчивый.

– Твои горничные, Ата и Шини, уже прибыли.

– Чудесно!

Вот теперь я слышу искреннюю радость.

Я распахиваю дверь, подвожу Нишаль к дальнему дивану и помогаю сесть:

– Твои покои.

– Угу.

Интерес снова гаснет.

Если она волнуется, то я должен её успокоить, приободрить, но:

– Нишаль, прости, я обязан вернуться к гостям.

– Тебе придётся их развлекать? Сочувствую, – хмыкает она. – Иди, конечно. О чём ты?

Сладко потянувшись, Нишаль закидывает ногу на ногу. Я застываю. Ни одна леди не позволит себе принять столь… Вульгарной или неэлегантной позу не назвать, нет. Свободной? Вот именно.

Леди Загадка, похоже, я так и не смогу тебя разгадать. Ещё мгновение назад я решил, что Нишаль нервничает, но теперь уверен, что это не так, она ни капли не смущена ни тем, что мы одни, ни тем, что через несколько часов я приду в её спальню как муж. Рядом с Нишаль душевно тепло. Как ни парадоксально, потому что под внешней хрупкой беззащитностью скрывается умная и опасная противница.

Не хочу уходить, хочу сесть рядом и… Не важно: слушать её голос, отвечать на самые неожиданные вопросы или уютно молчать.

– Тенер?

– Отдыхай.

Гости уже сидят за столами. Я занимаю место хозяина.

– Долгого здравия вашему высочеству!

Сегодня мне не нужно произносить речь, сегодня я принимаю тосты в мою честь. Как когда-то, когда я вернулся с победой…

Хорошо, что можно не пить по-настоящему, а лишь поднимать бокал. Я… с нетерпением жду вечера, и в то же время… Я пока не понимаю, почему приступ так легко отступил, но во внезапное исцеление точно не верю. Способности-то не вернулись, как магии не было, так и нет, и ни малейшего намёка на возвращение.

Время мучительно тянется.

Наконец, слуги начинают зажигать фонари, и гости понимают, что пора расходиться. Нет, сразу никто не уходит. Один из министров поднимается, выходит вперёд, произносит очередной тост в мою честь. За его плечом встаёт слуга с небольшим лакированным сундуком.

– Ваше высочество, в знак моей искренности я хотел бы преподнести вам вазу, росписи знаменитого Шер-Нихана.

Антиквариат?

Придраться не к чему, но будь я наследным принцем, подарок был бы иным.

Далеко не все демонстрируют подарки, многие передают их сразу слугам, я позднее увижу отчёт. Если доживу… По спине пробегает озноб.

Последние пожелания, и я благодарю гостей за их сердечность, поднимаюсь и покидаю приёмный зал первым – эта привилегия всё ещё со мной, гостей проводят Лавин и Хенран.

Дурнота накатывает внезапно, я прижимаюсь к стенке, пережидаю потемнение в глазах. Я… я зрение теряю?!

Кончики пальцев начинают подрагивать.

Приступ.

Нишаль меня видеть не должна, никто не должен. Ближе всего мой рабочий кабинет. Не обращая внимания на усиливающуюся дрожь в коленях, я иду, почти бегу. Успеваю крикнуть кому-то из слуг, чтобы меня не беспокоили, захлопываю дверь, прохожу насквозь кабинет Хенрана. Вообще-то у него отдельный, но иногда нужно, чтобы он был рядом.

Я врываюсь к себе, захлопываю вторую дверь. Успел…

Начинаю понимать, почему мне удалось получить отсрочку дважды – этот приступ будет особенным, в разы сильнее прошлых.

Дойти бы до…

Трясущимися руками кое-как достаю прут, вгрызаюсь.

Шаг, ещё.

Боль скручивает, бросает на пол.



Глава 34


Сидеть в спальне весь день и терпеливо ждать? Ха!

Нет, смущать гостей своим внезапным появлением я не собираюсь, это лишь уронит авторитет Тенера. Я избавляюсь от свадебного платья, переодеваюсь в лёгкое домашнее и отправляюсь осматривать внутренние помещения, куда гостей не проводят. Или проводят, но очень-очень близких. Сейчас таких во дворце точно нет, а следовательно дворец в моём полном распоряжении.

Господин Енц идеально скрывает недовольство моим слишком раскованным поведением, но я всё равно чувствую его истинное отношение. Наверное, не очень хорошо сходу настраивать управляющего против себя, но лучше он сразу увидит меня настоящую и постепенно примет, нежели я буду в собственном доме притворяться, да ещё и перед слугой.

Я обхожу женскую половину и сворачиваю на мужскую.

– Ваше высочество?

Я не сразу реагирую. Оборачиваюсь, удивляясь, что Тенер пришёл. И лишь потом осознаю, что господин Енц обратился ко мне, ведь по мужу я получила титул принцессы.

– Да?

– Здесь располагаются покои его высочества.

– Хм?

– Здесь располагаются покои его высочества, – с нажимом повторяет господин Енц.

Махнув рукой, прохожу мимо. Естественно, я не собираюсь вламываться в спальню Тенера без его приглашения, но расположение ключевых помещений следует запомнить. Скоро я нахожу кабинет Тенера, тоже миную. Хозяйственными вопросами я пока не интересуюсь. Да, это моя обязанность, но вряд ли мне стоит вмешиваться всерьёз, уверена, что господин Енц справляется блестяще.

Интерес к дворцу я теряю, наткнувшись на библиотеку. Книги! Много книг! Есть что-нибудь о магии? Под заказ мой торговец «смелыми» альбомами находил для меня весьма занятные труды, но его возможности, увы, ограниченны.

Как выяснилось, моё слабое место – владение чарами, не требующими серьёзных затрат энергии. Система начисляет мне караты за объём силы, которую я через себя пропускаю, поэтому я и сосредоточилась на энергоёмких заклинаниях. К тому же они эффективнее. Какой бы продуманной ни была, например, магическая защита, её всегда можно снести грубой лобовой атакой. Понятно, что есть нюансы, и маг с меньшим резервом может выйти победителем из схватки с более сильным противником, но в целом решающим фактором оказывается всё-таки сила. Словом, любые практические руководства и сборники заклинаний – то, что мне нужно. Впрочем, почитать теорию магии тоже не откажусь.

Из очередной книги выныриваю, когда за окном начинает смеркаться. Взять недочитанную книжку с собой? Пожалуй, нет. В спальне в первую брачную ночь научным трудам не место. Потом вернусь и дочитаю. Не сбежит же от меня книга, в самом деле.

– Гости…?

Господин Енц понимает меня с первого слова:

– Ваше высочество, праздник заканчивается. Гости начали преподносить дары.

– Я вернусь.

– Да, ваше высочество.

Я приказываю Ате подготовить мне ванную как можно скорее. Утром меня купали в травяных отварах, тёрли мягкими губками, умащивали маслами. Но весь день прошёл, и перед приходом Тенера однозначно нужно освежиться.

Девочки прекрасно справляются с задачей, помогают после ванной одеться в лёгкое светлое платье, мало отличающееся от ночнушки. Светлые слои кружева скрывают всё, что должно быть скрыто, но при любом движении кружева чуть сдвигаются, позволяют мелькнуть обнажённой коже. Зрелище должно взбудоражить воображение.

Выслушав сообщение, что Тенер прощается с гостями, я отпускаю девочек, устраиваюсь в кресле и замираю в ожидании. Полумрак в комнате разгоняет живое пламя свечей. Когда Тенер войдёт, он, вероятно, не сразу меня заметит… Я предвкушаю.