Попаданка-травница на службе Его Величества — страница 17 из 32

— Что? — я ошарашена тем, как глава Тайного отдела ловко управился с псиной. — Вы что, ее загипнотизировали? — стараюсь не отставать, так как хоть и росла в деревне и прожила там большую часть своей сознательной жизни, но лошадей я побаивалась. Куры, гуси, свиньи, даже коровы – это было как-то поближе мне. Но не лошади.

В дальнем стойле, которое пустовало, оказались Аврора и три щенка. Они беспомощно тыкались в мать, а та с гордостью на них посматривала.

— Раз вы так здорово с ней поладили, предлагаю проверить ее на наличие расчесов за ушами и красных пятен, как на Роджере. Скорее всего, она и есть наш источник заразы, — “обрадовала” я мужчину.

— И что вы предлагаете? — мужчина присел к щенкам и их мамаше, чтобы выполнить мое указание. Он был осторожен и аккуратен. И уже через пару минут показал мне на собаке красные пятна лишая и расчесы за ушами.

— Собаку надо как минимум искупать. Где лишай – выстричь шерсть, помазать мазью — я криво усмехнулась. Сегодняшний день когда-нибудь закончится?

— Я займусь этим, — вдруг предлагает мужчина. А я удивленно на него уставилась. Ничего себе! Он меня сегодня весь день удивляет.

— Спасибо, — я искренне его благодарю. Я не в силах была возиться еще и с собакой. Мне надо найти мыльнянку и приготовить концентрированный отвар для девушек. И, кстати, надо узнать, как там король и его фаворитка поживают.

Мужчина отошел от собаки, и мы направились на выход из конюшни.

— Пока Роджер лечится, есть кому присмотреть за лошадьми? — я окинула взглядом довольно ухоженную конюшню. Животные лоснились, и было видно, что им оказывают должный уход.

— Да, не переживайте, — успокоил меня мужчина. — Я провожу вас к озеру, там растет растение, что вы описывали.

— Вы про мыльнянку? — я снова удивленно посмотрела на мужчину. Он не только слушает, что я говорю, но еще и помнит. Удивительное качество для мужчины.

— Да, — кивнул Антонио, словно не заметив моего удивленного взгляда. Он отошел в сторону к колодцу и попросил меня слить ему на руки из ведра воды. Помыл руки, и мы пошли в сторону рощицы. Там, со слов господина Маттиоли, есть озеро, и по берегу растет то, что я искала.

Мы шли молча, и я ощущала какую-то неловкость в присутствии Антонио. Словно что-то изменилось в наших отношениях.

Озеро показалось вдалеке, и именно в это время нас догнал мальчишка. Он бежал со стороны дворца и сообщил, что господина Маттиоли вызывает король.

— Вы сами дойдете до озера? — на лице Антонио появилось сомнение.

— Конечно дойду, — я даже немного оскорбилась. Он что, считает, я такая беспомощная и в трех соснах заблужусь?

Мужчина поспешил за мальчиком, а я пошла к озеру, задумавшись о странном поведении главы Тайного отдела.

Добралась я до озера без особых приключений. Как-то я слишком была самонадеянна и чуток переоценила свои силы. Да и озеро оказалось дальше, чем мне показалось вначале. К озеру я пришла довольно уставшая и селе передохнуть.

Водичка так и манила, и появилась шальная мысль искупаться. Отмахнулась от соблазна окунуться и ощутить прохладу воды. Первое — это я не знаю этот водоем. Во-вторых, как я потом пойду во дворец в мокром белье? Но с другой стороны, у меня точно в ближайшее время такой возможности не представится. Как я поняла, завтра-послезавтра мы отправляемся к строящемуся дому и бане в компании короля и его фаворитки. Та ещё компания.

Ладно, сперва работа, а отдых потом. Поэтому я вздохнула и пошла резать мыльнянку. Нарезала довольно много. Перевязала две охапки травы веревкой, которую я захватила с собой. Вернее, это Антонио ее захватил с собой и отдал мне, когда его вызвали во дворец. Мыльнянки здесь было в достатке, но вот незадача: ту, что росла по берегу, я всю сорвала, а чтобы добраться до остальной, нужно зайти в воду. Эх, была не была.

Сняла платье и осталась в одном белье. Пошла в воду. Захожу по колено в воду и рву растения. Те, что растут в воде, хуже рвутся и даже пару раз порезали ладони. Ну ничего, надо было головой думать и захватить с собой как минимум нож, а вообще в идеале —садовые ножницы.

— А ты новенькая, да? — слышу голос со стороны берега и вздрагиваю. Там стоит молодой мужчина. Не сказать, что красавец. Антонио симпатичнее, конечно. Но однозначно привлекательной внешности.

— А ты кто? — я с подозрением смотрю на незваного гостя, и больше всего меня смущает, что у него в руках мое платье.

— Меня Алексом зовут, — представился мужчина. А я даже брови приподняла удивленно. Вот, значит, источник бед и нарисовался. Интересно, а у него комплект всех болячек или он исключительно по женской части? А сердобольные девчонки уже сами к собаке перлись и чесотку подхватывали. Проверять и выяснять у меня что-то нет никакого желания.

— Я Марлен, — тоже представилась. — Ты что-то хотел? — продолжаю смотреть на мужчину вопросительно.

— Может, тебе помощь нужна? — Алекс смотрит на меня так, что мне становится не по себе. Очень хочется закрыться, спрятаться. Он сейчас явно не о мыльнянке говорит, слишком у него сальный взгляд и похабная улыбочка.

— Нужна, — я понимаю, что мужчина задумал что-то не очень хорошее, потому что платье мое он не отпускает, а как-то задумчиво крутит его в руках.

— И чем же тебе помочь, красотка? — и снова этот взгляд, который задерживается сперва на моих нижних девяносто, а потом и до верхних добрался. Взгляд такой красноречивый, что я словно ощутила прикосновение к телу.

— Нарвать мыльнянки, — я указала рукой на растение. Делаю вид, что не вижу этих взглядов и не понимаю, к чему клонит мужчина.

— О нет, красотка, лучше давай выбирайся из воды, потолкуем, — и усмешка одним уголком рта, да такая мерзкая, что я просто уже не в состоянии прикидываться дурой и не понимать, о чем речь.

— Не могу, работы еще много, — я захожу поглубже в воду.

— Ну я подожду, — усмехается мужчина и присаживается на травку на берегу около моих вещей.

— Ну, жди, — я продолжаю рвать мыльнянку, а сама лихорадочно соображаю, что же делать. Трава как бы не бесконечная, и уже спустя полчаса я вычистила весь берег, изрезала руки так, что живого места не осталось. А Алекс уже полулежит, опершись на локоть и беззастенчиво глазея на меня.

— Долго ты еще? — снова эта усмешка, которую хочется стереть с его лица увесистой затрещиной.

— Помог бы, и быстрее б дело пошло, — я сделала вид, что несу к берегу все стебли растений, что до этого времени закидывала на плечо.

— Руку подать завсегда могу, — усмехается мужчина и действительно протягивает руку в мою сторону. Я же перекладываю ему в руки стебли растения, а у парня даже рот от удивления открылся. Не ожидал он, думал, что я так быстро сдамся.

Пока Алекс отвернулся, чтобы сложить мыльнянку в общую кучу, я спешу как можно дальше уйти в воду. Мужчина повернулся и ошарашенно разводит руками, увидев, что я вернулась в воду.

— Ты же понимаешь, что отсиживаться в воде ты долго не сможешь? — мужчина даже сделал несколько шагов в воду. Но, замочив сапоги, зайдя по щиколотку, решил, что залезть в воду — это уже слишком и он может спокойно дождаться меня на берегу.

— Я не отсиживаюсь, я хотела искупаться, — а у самой уже ноги ледяные и, уверена, что и губы синие от холода.

— Ну-ну, как замерзнешь — выйдешь, никуда не денешься. А тут я уж постараюсь тебя согреть, — и парень подмигивает мне.

Я решаю поплавать, чтоб согреться, и это стало моей самой главной ошибкой. Оттолкнувшись от берега, я даже смогла проплыть метров пять. Как почувствовала, что ногу сводит судорогой. Я пытаюсь встряхнуть ногу, но практически ее не чувствую. Разворачиваюсь и пытаюсь ущипнуть себя. Но у меня ничего не выходит, я только кульбит в воде сделала и первый раз ушла под воду с головой. Выныриваю, заполошно дыша, и, отфыркиваясь водой, пытаюсь крикнуть, позвать на помощь, но ноги словно сковало. Чувствую, что и вторая нога отказала. Теперь они стали словно каменные и тянут меня ко дну. Пытаюсь грести к берегу, но не выходит. От страха и паники я забыла все, что нужно делать в таких случаях. Ухожу под воду и снова выныриваю. И снова ухожу.

Меня, как котенка, выуживают из-под воды и, перехватив поудобнее, буксируют к берегу. Состояние полуобморочное, но я понимаю, что мой спаситель — это не Алекс. Габариты не те. Не брыкаюсь и не ерепенюсь, чтоб не мешать спасать меня. И лишь оказавшись на берегу, окидываю взглядом мокрого Антонио. Рубашка прилипла к телу, очерчивая каждую грудную мышцу, мокрые волосы разметались по плечам, а запах бергамота и морского бриза усилился.

Мужчина крутит меня, как куклу, и, перекинув через колено, заставляет выплюнут все воду, что я проглотила. После этого становится чуток легче.

— Ты че лезешь в воду, если плавать не умеешь?! — меня встряхивают, как тряпичную куклу, а потом неожиданно прижимают к себе, и я вдыхаю этот дурманящий аромат. Он наполняет легкие, и я становлюсь словно чумная, опьяненная этим запахом.

— Я умею, — с трудом проталкиваю слова, так как горло дерет и даже говорить больно.

— Что ты умеешь? — мужчина отстраняется и с непониманием смотрит на меня. — Если бы я не почувствовал что-то неладное из-за твоего долгого отсутствия, то ты бы утонула! — и снова меня встряхивают, а я пытаюсь возмутиться. Мне даже удается отстраниться от широкой мужской груди, потому что его близость сводила с ума, и единственное, что хотелось, — это прижаться к мужской груди и попытаться надышаться невероятным природным мужским ароматом.

— Я из-за это придурка Алекса из воды не вылазила, вот и переоценила свои силы. Судороги начались, — мямлю еле слышно.

— Какого Алекса? — и мы синхронно оборачиваемся и смотрим по сторонам. Но его и след простыл, как только запахло керосином. Он даже не попытался меня спасти, просто смылся, чтоб потом, если что, не иметь к этому никакого отношения.

— Того самого сына Роджера, — вдруг понимаю, что я в своем самодельном белье, Антонио в мокрой одежде, сижу у него на коленях, и мы практически обнимаемся. Становится жарко, и щеки заливает краска смущения. Мужчина тоже понимает, что ситуация, мягко говоря, двусмысленная, и шарит взглядом по берегу в поисках моей одежды, но ее нигде нет. Неужели этот придурок прихватил?