Попаданка в Академии фей. Неудачница — страница 39 из 56

– Смотрю, вы интересуетесь древними навигарами?

– Очень интересуюсь, – честно призналась Майя. – Можно сказать, история и порталы – моя страсть.

– Тогда вам следует посетить ра-тушу. Сейчас-то ее используют как дом городского совета, а раньше это был Дом света и бывший порт, там сохранились и навигары.

– Как же я туда попаду? Ведь она закрыта для свободных посещений. Мне сказали, что в здание можно попасть только в дни заседаний городского совета, – посетовала Майя.

Тер Квик огладил бороду и неожиданно произнес:

– Вы столько для меня сделали, миз Флоренс, что и я вам помогу. Мой кузен работает смотрителем ра-туши, а в былые времена был навигатором и настройщиком. Только молодежь Дарквуда не слишком-то интересуется историей. А Гэнтри мог бы о многом поведать.

– О-о-о!.. – только и смогла ответить Майя, а в ее глазах вспыхнул азартный блеск.

– Вот как поступим: беспокоить его по мирофону я не буду, а передам через вас одну книжку о приключениях и записочку. Как будет время, загляните в ра-тушу.

– А можно я сейчас загляну? – нетерпеливо попросила Майя, бросив умоляющий взгляд на гнома.

– Что ж, можно и сейчас. – Хозяин лавки, опираясь на трость, похромал к стойке. Он достал из ящика толстую книгу с пожелтевшими страницами и обложкой, усыпанной звездами, написал на листке бумаги записку и передал Майе. – Летите, юная фея, а то скоро стемнеет и кузен уйдет домой.

Майя вслед за тером Квиком перевела взгляд на настенные часы и, осознав, что до встречи с Кайлом остался час, решила, что как раз успеет заглянуть в ра-тушу. А может, и расспросить родственника тера Квика о том, как активировать портал. Забрав книгу с запиской, Майя выбежала из лавки.

Двухэтажное здание из природного камня с высокими окнами, полукруглыми аркатурами и башней, больше похожей на маяк, стояло на центральной площади. Фея остановилась у главного входа с рядами полукруглых, уходящих в стену, уступов, и замерла, рассматривая фасад. Над входом располагался балкон, по бокам от него в нишах разместились четыре статуи.

– Это духи Пантеи – эль-фаты или эль-фы, как некоторые их называют. Их стихии твердь, воздух, огонь и природа, – раздался рядом скрипучий голос, а вскоре Майя заметила и его владельца, появившегося невесть откуда. – А над входом пятый эль-фат – его стихия эфир.

Майя заметила еще одну фигуру на балконе – длинноухого каменного мужчину в развевающемся балахоне, который раскинул руки то ли в приглашающем жесте, то ли в полете.

Фея перевела взгляд на седовласого старичка с белой окладистой бородой, в зеленом бархатном камзоле и такой же бархатной шляпе. Мужчина внешне напоминал тера Квика, из чего Майя сделала вывод, что это и есть тот самый родственник.

– Тер Гэнтри? – спросила она.

– К вашим услугам, – чинно склонил голову пожилой гном и покосился на книгу в руках феи.

– Мэй Флоренс, ученица Академии благородных фей, – представилась Майя и торопливо добавила, протягивая мужчине книгу с запиской: – Я как раз вас искала, чтобы передать это от тера Квика, хозяина книжной лавки.

Гном удивленно выгнул бровь, но дары забрал. Он первым делом раскрыл книгу и довольно хмыкнул в бороду. А затем поднес к глазам записку и зашевелил губами, читая про себя.

– Значит, вы и есть та юная фея, которая помогает моему родственнику в книжной лавке, много читает, интересуется историей и навигарами? И мечтает попасть в ра-тушу, – то ли задал вопрос, то ли размышлял вслух гном. Майя лишь успела кивнуть, а смотритель тут же огорошил: – Увы, я никак не могу пропустить вас внутрь, тем самым не нарушив правил…

– Как жаль, – расстроилась Майя.

И с чего она взяла, что все так легко получится и ее пустят в закрытую для посещения горожанами ра-тушу?

– Но… – мужчина потянул Майю за руку, подошел к железной ограде и открыл калитку. И они скрылись от любопытных глаз горожан за высокими кустами.

Обойдя здание, смотритель подвел гостью к низкой деревянной дверце. А Майя обнаружила, что с тыльной стороны ра-туша не менее живописна: с большим круглым окном в башне в форме ажурной розетки и замысловатой каменной кладкой в виде волн.

– Но… – продолжил гном и подтолкнул Майю внутрь помещения, – я могу случайно позабыть закрыть черный ход, а одна маленькая любопытная фея может случайно залететь. Рассеянным я стал, возраст дает о себе знать, а замены все нет и нет. Никто не хочет служить такому большому делу за маленькое жалованье.

Тер Гэнтри сипло рассмеялся и закрыл дверь, а в помещении воцарился полумрак. Смотритель провел гостью по темному узкому коридору, минуя хозяйственную комнату, заваленную лавками и столами. Наконец Майя оказалась в зале и охнула от восторга. Она словно попала в средневековый готический собор, где строгость форм соседствовала с ажурными узорами, камень и дерево сочетались с серебряной чеканкой и драгоценными камнями, а необычные предметы интерьера разжигали воображение. Неф, вытянутое помещение основного четырехугольного здания, был разделен на три прохода. Повторяющийся узор на потолке, арочные своды и колонны создавали ощущение фрактального портала. Переходы вели к алтарю, построенному в виде ротонды с куполом. Майя обратила внимание, что рисунок на полу напоминает лабиринт или… какую-то сложную схему. Купол так называемой ротонды венчал спиралевидный конус. Возле алтаря виднелись шипастые металлические решетки и железные столбики с вихревым орнаментом, на которых плясал, отражаясь золотом, солнечный луч.

– Похожи на какие-то отражатели, – задумчиво произнесла Майя, внимательно рассматривая странные конструкции.

Каменные стены ра-туши были украшены многочисленными нишами и балконами, к которым вели витые лестницы. Майя также обнаружила серебристую раку в форме вертикальной кабины наподобие лифтовой, с изображенной на дверце летящей среди звезд девой. Фея смотрела во все глаза и не могла поверить. Похожее убранство она видела в храмах и соборах Земли: в кино, на картинах, на фотографиях. А уж сколько старинных ротонд и беседок было раскидано по разным странам.

– Неужели это и есть навигары? – зачарованно выдохнула она, а тер Гэнтри кивнул в подтверждение.

– А саркофаг? – ахнула Майя, обнаружив каменную гробницу, испещренную надписями.

– Навигара для дальних странствий, – на полном серьезе сообщил гном, поднимаясь по ступеням, которые Майя не сразу заметила, и с легкостью отодвигая каменную крышку. – Путника погружали в глубокий сон, чтобы он мог легче перенести долгий переход.

Майя приподнялась на цыпочках и заглянула в гробницу. Там находилось удобное ложе с высоким изголовьем, в боковых выемках стояли предметы обихода: кубки, блюда, кувшины. Майя тут же припомнила, что археологи из ее мира объясняли найденные предметы в саркофагах тем, что усопшего провожали в последний путь в загробный мир, снабжая всем необходимым, в том числе посудой, одеждой и едой. А на самом-то деле мир был не загробным, а путь не последним. Хотя… для кого как. Майя отошла от саркофага, обратив внимание на выпуклые темные зеркала в виде медальонов и картушей, что красовались на стенах.

– А для чего здесь зерцала? – поинтересовалась она у провожатого, понимая, что вряд ли путешественники по мирам прихорашивались перед дорогой, глядя в темную, а то и мутную гладь.

– Древние мирофоны. Позволяли переговариваться с Иномирьем, – пояснил гном, остановившись у одного такого выпуклого зеркала в обрамлении драгоценных камней.

Подобные мирофоны, только в современном исполнении, Майя видела в бюро магических услуг и в кабинете директрисы, а также маленькие переговорные зеркальца были у Кайла и бургомистра.

– И что, можно наладить связь с любой точкой в Иномирье? – ахнула Майя.

– Разумеется, не с любой, а с теми мирами, с кем были установлены дипломатические связи. В этой ра-туше находится двенадцать навигар для перехода на Дею, Гею, Альтею, Сатурин… И с другими мирами, с которыми в древние времена были налажены торговые и культурные отношения, – терпеливо пояснял тер Гэнтри. – А вот центральный порт, – мужчина указала на алтарь, – может перенести в любую точку.

– Как перенести? – спросила Майя.

– Сперва следует заглянуть в лоции и рассчитать путь. Необходим проводник, коим является ваш покорный слуга, – приосанился гном. – Нужно отрегулировать механизмы, указав координаты мира, день и время прибытия, прочие параметры. И очень важна сонастройка вибраций.

– И как же их настроить? – поинтересовалась Майя.

– Могу продемонстрировать, – неожиданно предложил тер Гэнтри, а Майя закивала и даже, кажется, подпрыгнула от нетерпения. – Что ж, печати установлены, мы ничего не нарушим, да и проверка работы орудий входит в мои прямые обязанности.

– Орудий? – занервничала Майя, озираясь и пытаясь понять, о чем говорит смотритель.

– Арган, гидравлос и регаль, – важно кивнул тер Гэнтри, указав на балкон, где находились инструменты, напоминающие клавесин с многочисленными медными трубами, ветряную мельницу и огромную книгу с язычковыми трубками и клавишами.

– Это же орга́ны, – догадалась Майя, наблюдая за тем, как гном поднимается по винтовой лестнице и усаживается за инструмент – тот самый клавесин с огромными трубами, медными кнопками и клавишами.

Едва Майя затаила дыхание, как в звенящей тишине раздался первый аккорд – отчаянно-громкий, давящий, словно мольба о помощи, как крик многочисленных путников, забытых в других мирах и жаждущих вернуться домой. Высокие ноты достигли потолка, нервно дернулись и рассыпались нежными переливами, медленно опадая по стенам. Звуки спустились мягкой поступью, тронули слух ветерком и перезвоном колокольцев, мелодия больше не давила, а обволакивала. Музыка касалась души, отражалась вибрацией в теле, заставляя сердце заходиться от восторга. Хотелось и плакать, и смеяться, стать невидимой и в то же время вскочить и бежать из мрачной прохлады к свету. От алтаря поднялось теплое свечение, в котором плясали золотые пылинки. Ниши, ротонды, арки вдруг замерцали, готовые вспыхнуть ярким светом и отк