Попаданка в купальнике — страница 35 из 46

Я только пошатнулась и отбросила с лица пропитавшиеся потом прядки волос.

— Плохо, Илона. Плохо, — констатировал Эвар.

Я потрясенно воззрилась на него. Что? Что он сказал? Мне послышалось? После перенапряжения слуховые галлюцинации?

— Ты плохо старалась.

Я приоткрыла рот и тут же его закрыла, потому как приличных слов не нашлось.

Все происходящее походило на какой-то идиотский спектакль. Игра актера — вот что действительно здесь было плохо. Но зачем Эвар это делает? Неужели все из-за ревности к Демиару?! А ведь тот всего лишь назвал меня прекрасной девушкой, никаких вольностей себе не позволял. Да и какое право Эвар имеет ревновать и уж тем более издеваться надо мной из-за собственных заморочек?

— Думаю, мы оба понимаем, что у меня не было шансов справиться с заклинанием, — процедила я раздраженно. — На данный момент для меня это слишком.

— Слишком, конечно, слишком, — Эвар криво усмехнулся и вдруг создал на ладони радужный шар. — Использовать заклинания для тебя — это слишком. Значит, потренируемся в том, что у тебя действительно получается.

Эвар швырнул в меня шар. Мы стояли слишком близко друг к другу, увернуться я никак не успевала. Только отшатнулась, испуганно выставив перед собой руку, чтобы закрыть от боевого заклинания хотя бы лицо. При столкновении с ладонью шар зашипел и вдруг лопнул подобно мыльному пузырю. Я широко распахнула глаза, но осознать случившееся не успела — в меня полетело очередное заклинание, а за ним еще и еще.

Эвар швырял в меня одно заклинание за другим. Я отступала и отмахивалась, на этот раз не полагаясь на удачу, удерживая в голове цель разрушить магию своим прикосновением.

— Да, разрушать ты умеешь, — с какой-то злостью усмехался Эвар и продолжал атаковать чем придется.

Минут через десять я едва держалась на ногах. Дышала тяжело, будто часами километры вокруг дворца наматывала, а затем еще пробежалась к подножию холма и обратно наверх, несколько раз. Пот лился ручьями, заливал глаза, пропитал всю одежду. Тело дрожало от дикой усталости. Даже руку уже с трудом поднимала, чтобы встретить очередное заклинание. Скоро начну гасить их лицом, пока не случится вдруг осечка. И если это случится на радужном шаре, то голова взорвется. Спасайте сами чертову магию.

— Хватит, Эвар, — внезапно вмешался Демиар. — Ты хочешь, чтобы Илона свалилась в обморок?

— Пусть падает, если не справляется, — заявил Эвар, но атаковать заклинаниями все же перестал.

Я перевела дыхание и почувствовала, что мир вокруг подозрительно качается.

— Ты скорее разгромишь Авьерон, чем спасешь магию, — пренебрежительно фыркнул Эвар, глядя мне в глаза.

На злость моих сил не оставалось. Только стояла и смотрела на него в ответ, старательно пытаясь удержаться на ногах.

— Ты слишком груб, Эвар, — с укоризной заметил Демиар. Поднявшись с парапета, подошел ко мне и придержал за талию. — Не уверен, что твои методы нам подходят.

— Я предупреждал, что мои методы могут вам не понравиться. Но ты, Демиар, настоял, чтобы я обучал Илону. Какие претензии теперь? Либо я провожу занятия так, как считаю нужным, либо ты находишь ей другого наставника.

Да что он такое говорит? Что происходит?

Какое-то время мужчины сверлили друг друга напряженными взглядами. Наконец Демиар произнес:

— И все же. Не стоит быть таким грубым с Илоной. А магию нужно осваивать постепенно. Сегодня второго занятия не будет.

— Прекрасно, — Эвар усмехнулся, — а то я уж начал верить в скорый конец света, видя такую «надежду» Авьерона дважды в день.

Эвар развернулся и быстрым шагом направился во дворец. Я проводила его растерянным взглядом.

— Эй, Илона, — позвал Демиар. — Ты здесь?

— А? Да, конечно. Устала очень. — Я почувствовала взгляд Демиара на себе. Усилием воли заставила себя отвернуться от Эвара и посмотреть на короля.

Какое-то время так и стояли, близко-близко, глядя друг другу в глаза. Казалось, Демиар пытается что-то понять, что-то разглядеть.

— Тебя сильно задели его слова?

Даже не знаю, что сказать…

Но, похоже, затянувшееся молчание Демиар растолковал по-своему.

— Мне жаль, Илона, но лучшего учителя для тебя не найти. Дело в том, что Эвар — наполовину человек. Он лучше сумеет тебя подготовить. Пойдем. Помогу дойти до комнаты, ты едва стоишь на ногах.

Пока шли, моя голова пухла от размышлений. Демиар только что сказал, что Эвар — наполовину человек. Предполагал ли он, что мне это известно? Очень сомневаюсь! Уверена, он думал, будто его слова станут для меня откровением. Он хотел этого. Но для чего? Неужели понизить Эвара в моих глазах? О да, именно с таким тоном было сказано! Чтобы унизить. Для того ли, чтобы я меньше расстраивалась из-за грубости Эвара? Или он что-то прочитал в моих глазах? Например, увидел, что Эвар мне небезразличен. И захотел прояснить, что Эвар здесь — всего лишь полукровка, «хуже» остальных авьеров, а значит, не стоит моего внимания.

Но унизить Эвара, раскрыв его родство с людьми? Это ж надо было до такого додуматься! Учитывая, что я сама человек.

Кажется, так с ума сойду от собственных предположений. А что и почему Эвар сегодня перед Демиаром устроил, вообще за гранью понимания. Месть за слова Демиара? Ревность? Или коварный план по превращению прекрасной рыжеволосой девушки в мятое, потное пугало? А может быть, он и вправду захотел, чтобы его отстранили от занятий со мной? Точно рехнусь!

К счастью, Демиар не стал напрашиваться в гости. Довел до комнаты и, пожелав хорошего отдыха, ушел.


На следующее утро выход из комнаты мне перегородила странная женщина-авьер. Или как их правильно называют? Авьерка? Авьересса? Нет, это уже что-то не то.

— Я иду на занятие, мне некогда, — повторила я в который раз, начиная раздражаться.

— Нет, ты не идешь на занятие, — заявила она, высокая блондинка в шикарном, весьма откровенном платье. — Ты идешь со мной.

— Извините, но разве я непонятно говорю? Вы не понимаете? У меня занятие. Я магию изучаю. Это распоряжение короля!

— Это ты, деточка, кое-что не понимаешь. У меня распоряжение короля отвести тебя в мой салон и подобрать подходящую одежду для завтрашнего бала.

— Прямо сейчас?

— Да, прямо сейчас. Слово короля — закон, но у меня весь день расписан. Я не собираюсь тратить на тебя больше времени, чем положено.

— Замечательно, вот и не тратьте. А я пойду на занятие.

— Послушай, милочка, — надменно заявила она. — Я не понимаю, за какие такие заслуги король беспокоится о твоем платье для бала и с каких это пор на бал зовут человека, но у меня есть распоряжение. Ты пойдешь со мной, немедленно.

Я, честно говоря, заподозрила уже, будто здесь что-то нечисто. Если бы ей действительно было поручено подобрать для меня платье, не стала бы она так настаивать. Не иду — и ладно, сама виновата. Бросила бы мне потом какую-нибудь кривую тряпку размером больше, и никаких претензий к ней — это ведь я отказалась мерить одежду! А так все больше похоже на то, будто меня пытаются выманить из дворца. И затащить в ловушку.

— Нет, не пойду, — заявила я твердо. — И попрошу вас покинуть мою комнату.

Женщина-авьер как раз стояла на пороге, не давая закрыть дверь, а наглеть настолько, чтобы долбануть ее по носу, как-то не хотелось. Это уж на крайние меры.

— Не стоило со мной спорить, — прошипела она и швырнула в меня заклинанием.

Определить, что именно в меня летело, по одному только виду искристого зеленоватого облачка я не смогла. Дожидаться, чтобы проверить его действие на себе, тоже не стала. Увы, суть заклинания останется для меня тайной навечно.

Эвар вчера хорошо натренировал. Я сделала шаг назад, чтобы получить немного места для маневров, и без страха протянула руку навстречу заклинанию, сосредоточившись на мысли: «Уничтожить. Развеять». Лицо женщины вытянулось, глаза изумленно раскрылись, когда облачко рассыпалось безобидными искрами. Воспользовавшись тем, что она замешкалась, я создала простенькое атакующее заклинание и запустила им в женщину. Та отшатнулась, создавая перед собой мерцающую дымку, наверное, защиту.

И в этот момент по коридору разнесся громогласный вопрос:

— Что здесь происходит?!

О, Демиар пожаловал. Прекрасно.

Женщина без труда защитилась от моей атаки. Впрочем, я и не собиралась калечить ее, даже если б могла.

— Что за чудовище?! — возопила она. — Ты привел к нам колдунью!

— Посмотри внимательней, — как-то уж очень ласково, угрожающе ласково произнес Демиар приближаясь. — Это не колдовство, это магия. И я еще раз спрашиваю, что произошло?

— Магия? Магия звезд? — потрясенно повторила женщина.

Поняв, видимо, что от нее ответа не дождешься, ибо если хотел получить вразумительный ответ, не стоило так сходу ошарашивать, Демиар посмотрел на меня.

— Илона?

— Она бросила в меня каким-то заклинанием. Я защитилась. Ну и… отправила в ответ.

— Заклинание? — Демиар впился в женщину страшным взглядом. — Какое заклинание?!

— Так… это… — женщина попятилась, — это… обездвиживающее. Она отказывалась идти со мной на примерку платьев, у меня не получилось ее убедить. Поэтому решила… вот…

— Я считаю до трех, — Демиар шагнул к ней, — если не исчезнешь до того, как я досчитаю…

— Поняла!

Вспышка портала — и коридор опустел. Вернее, мы остались с Демиаром вдвоем. А набежавшие на шум слуги ретировались даже раньше, чем это сделала женщина-авьер. Все же местные чувствуют, когда нужно держаться от своего короля как можно дальше.

— Почему ты отказывалась с ней пойти? — Демиар снова повернулся ко мне.

— М-м-м… ты серьезно?

— Серьезно. Она тебя оскорбила? Или, может, вела себя недостаточно уважительно?

— У меня занятие с Эваром! — я не сдержала раздражения. — Которое уже давно должно было начаться.

— Ах, так дело в этом. Занятие отменено.

— Сегодня тоже?

— Да. Завтра важное мероприятие. Я не хочу, чтобы утром ты встала измученная и с кругами под глазами. А платье тебе действительно нужно, потому что День Полной Магии отмечается традиционно балом.