Попаданка в разводе. С детьми — страница 31 из 32

– Да, мамочка, она такая красивая, как бабушка Марта! – продолжила девочка. – Такая же мягенькая и круглая.

Дочь неуверенно показала, в каких местах этот педагогический бриллиант имел округлости. Судя по всему, бюст там и правда очень внушительный. Вот только почему она сравнила эту соблазнительницу с Мартой?

И тут в комнату выплыло это милейшее создание. Невысокая и вся какая-то сдобная пожилая женщина с очень доброй располагающей улыбкой. И само собой получилось, что она сразу очаровала меня, рассказав про то, какой у нее опыт и чем они занимались с девочками. И уже через несколько минут я была уверена, что это идеальный педагог.

– Я подумал, что это будет самый лучший вариант как для девочек, так и для нас, – пояснил Дерек свой выбор.

Мой бизнес набирал обороты. Покупатели приезжали даже из других городов. Их было немного, но за счет высокой стоимости изделий, получалось прилично.

Тратя на вязание всего четыре часа в день, я могла обеспечить нам с дочерью безбедное существование. Правда, Дерек настаивал на том, чтобы все счета оплачивал он.

Но мне нравилось ощущение свободы и независимости. Я могла пойти с девочками в кафе, заказать наряды или накупить ворох игрушек. Не забывала я и о том, чтобы отправить денег в поместье Марте и Геронию.

Съезжать из особняка Филсов мы не стали. Дерек настаивал на свадьбе в ближайшее время, а я хотела подождать до весны. Очень уж хотелось мне букет из свежих цветов и открытое платье с кружевным верхом. И пусть для Дарии это третий брак, у меня он был первым. И заключать его впопыхах мне не хотелось.

Каждое утро я спешила в магазин, но не всегда оставалась там на целый день. Моя напарница Кера предпочитала налаживать связи с клиентами у них на дому, поэтому в лавке я чаще всего бывала одна.

Мое уединение редко кто нарушал, поэтому обычно я устраивалась у окна и вязала, поглядывая на улицу.

В очередной раз подняв взгляд на окно, я заметила женщину, что стояла на противоположной стороне улицы. Она смотрела в упор. При этом лицо ее было закрыто платком. Но я знала, чувствовала, что она глядит именно на меня. Прожигает взглядом насквозь.

Мне стало не по себе. Спину неприятно холодило, а руки предательски дрогнули.

Я даже трусливо решила запереть дверь. Но женщина и не думала входить. Постояв еще немного, она ушла.

Даже не знаю, чем меня напугала незнакомка. Может, она просто мимо проходила и увидела интересную вывеску, остановилась посмотреть. А я придумала себе невесть что.

Но неприятное ощущение не покидало меня до конца дня.

Оно висело, словно предчувствие чего-то неотвратимого и ужасного.

Я пыталась отвлечься на работу, но образ женщины, закутанной в платок неотвратимо стоял перед глазами.

Так и не дождавшись в этот день своей компаньонки, я закрыла лавку пораньше, кликнула извозчика и поехала домой.

И предчувствие меня не обмануло. Когда мой экипаж свернул на улицу, где был дом Филсов, я увидела, что та самая женщина спускается по ступеням и садится в карету. Я увидела ее лишь на мгновение, пока ее фигура, укутанная в платок, не скрылась за дверью. Но я была уверена: это именно она.

Сердце бешено забилось, словно птица, угодившая в силки. Я колебалась, не зная, как поступить: бросаться в погоню или поспешить в дом?

Беспокойство за детей пересилило, и я поспешила в дом, не дожидаясь сдачи от возницы.

Интуиция кричала о том, что произошло то-то непоправимое.

Дома было тихо.

Слишком тихо.

Я прошла в гостиную. Стук моих каблуков гулко отдавался от стен.

В кресле у камина сидел бледный Дерек. Он медленно повернул голову на звук шагов.

– Что-то случилось. – Я не спросила, я была уверена в том, что произошло что-то страшное. – С девочками?

Дерек покачал головой.

– У них занятие, не беспокойся. Они с гувернанткой, – ответил он.

– А кто … приходил? – неуверенно спросила я.

– Ее зовут Олимпия. Это бывшая…

– Свекровь, – закончила я с облегчением.

Дама хоть и склочная, но едва ли мне стоило ожидать от нее чего-то страшного. Я немного успокоилась, сняла плащ и бросила его на спинку дивана. Эта передышка дала мне возможность успокоить дыхание.

– Что она хотела? Посчитала, что имеет право на мой особняк или на лавку? – спросила я как можно более небрежно.

– По ее уверению, ты тоже не имеешь на них прав, – произнес Дерек бесцветным голосом.

– Да неужели?! – удивилась я. – И что на этот раз?

Дерек выглядел каким-то болезненным.

– Она сказала, что ты самозванка, – почти прошептал он.

Мое сердце ухнуло вниз. Я медленно развернулась и взглянула ему в глаза.

– Звучит дико, но мне кажется, что в этом что-то есть, – сказал Дерек.

– И как она это объяснила? – я едва узнала собственный голос. Он стал каким-то каркающим и хриплым.

– Она сказала, что под личиной Дарии скрывается другая женщина. Она долго размышляла, сопоставила факты. И поняла, что ты — не она. И самое страшное в этом то, что я с ней согласен, – Дерек схватил мою руку ледяными пальцами.

Я вздрогнула.

– Ты другая. Вроде та самая, кого я любил все эти годы. Но теперь ты стала другой. Глубже, интереснее. По-другому смотришь, держишься, говоришь и даже думаешь. И теперь я люблю тебя еще больше. Но если ты на самом деле не она, скажи мне об этом. Не мучай меня, – с мольбой прошептал Дерек.

И я сдалась.

Запинаясь и рыдая, я рассказала, что умерла в своем мире, и очнулась в теле женщины, которую, по-видимому, убил муж. Рядом плакала девочка, называвшая меня мамой. И мне пришлось подняться и дать отпор, чтобы выжить.

– Амалия быстро приняла то, что ее мама изменилась. И я не отдам эту девочку никому на свете. Она моя дочь, – шептала я, – я не знала тебя до нашей встречи три месяца назад. Но полюбила всей душой. Прости, твоя Дария не вернется.

Я поднялась и пошла к выходу неровной походкой.

– Мы съедем сегодня же. Не хочу, чтобы ты считал меня обманщицей, – сказала я, беря плащ.

Дерек порывисто вскочил со своего места, в два прыжка подбежал ко мне и сгреб в объятия.

– Я люблю именно тебя, кем бы ты ни была, – прошептал он мне куда-то в шею, – скажи мне свое настоящее имя.

– Дарья. Даша, – смущенно произнесла я давно забытые звуки.

Дерек рассмеялся.

– Даша, выходи за меня замуж, – произнес он, опускаясь на колено, – я хочу, чтобы именно ты стала моей женой. И люблю я тебя, а не призрак прошлого.

Эпилог

Девочки идею о нашей свадьбе восприняли так, будто это они ее и спланировали. Все ходили, хихикали по углам, пока гувернантка не вылавливала их и не уводила на занятия.

Как Дерек ни настаивал, но свое маленькое дело я не бросила даже после свадьбы. Наоборот, я использовала это событие на полную катушку, чтобы еще больше ввести кружева в моду.

Платье невесты и наряды двух очаровательных подружек были полностью декорированы вязаным кружевом. Фата, лиф, рукава, пояс и даже букет невесты. Все это я связала сама.

За два дня до свадьбы прибыли все слуги из деревни. Героний и Марта приехали в новом экипаже и привезли овощи и ягоды, сезон которых должен был начаться только через месяц.

Героний с гордостью рассказывал про теплицы и свои опыты по выращиванию рассады. Дерек намекнул, что может вложиться в предприятие “тестя”, помочь построить больше теплиц и нанять людей, чтобы к следующему сезону собрать большой урожай.

Я была очень благодарна Дереку за то, что он принимает Марту и Герония в своем доме как родных.

– А как же может быть иначе? – удивлялся Дерек. – Они же спасли тебя для меня. Нашли в лесу и привезли прямо к моему порогу.

Марта довольно быстро стала всеобщей бабушкой и уже не делила Санну и Амалию. Все то время, что она гостила у нас, она сама лично готовила завтрак для своих внучек.

Несмотря на то, что все к свадьбе было готово, я волновалась до дрожи в коленях.

Свадебные торжества в Эзахеле было принято проводить на открытой площадке. Таким образом, посмотреть на церемонию могли не только приглашенные гости, но и все желающие. Здесь это объясняли тем, что брак не должен быть тайным, наоборот, о союзе стоило оповещать максимальное число людей.

И Кера не преминула воспользоваться этим обычаем. Казалось, в день нашего бракосочетания по дорожке мимо прошли почти все модники города. Их лица смешались в один яркий поток. Кто-то поздравлял, желал счастья и побольше детей, другие просто кивали и шли дальше.

Я боялась, что в толпе случайно увижу знакомые лица из прошлого, и кто-то может помешать моему счастью.

Дерек лишь сильнее сжимал мою руку, давая понять, что он со мной и мне больше не о чем беспокоиться.

Рядом с нами стояли две очаровательные принцессы, которые считали, что этот праздник затеяли не ради нашей свадьбы, а ради того, чтобы они официально стали сестрами.

Само торжество я почти не запомнила – настолько волновалась. Мы что-то говорили, повторяя клятвы за пожилым регистратором, затем расписались в бумагах. И я в очередной раз сменила фамилию. Теперь я была Дария Филс.

Потом были танцы и столы, накрытые во дворе дома. Там были только самые близкие. Но я все равно отвечала невпопад и замирала, задумываясь о том, как круто изменилась моя жизнь за каких-то полгода.

Зато я в мельчайших подробностях запомнила ночь, что последовала за ней.

И хоть невинность хранить было бессмысленно, ведь у меня уже даже дочь была, Дерек сказал, что ждет особенного момента. И как бы я ни пыталась его соблазнить, он держался, как кремень.

Вместе с ним я узнавала свое тело с новой для себя стороны. Как оно отзывается на поцелуи и прикосновения, вспыхивая, словно от спички.

Купаясь в его ласках, я очень остро почувствовала, что не стала бы по-настоящему счастливой, если бы не призналась ему в том, что я не прежняя Дария. Теперь-то я была точно уверена, что все эти прикосновения предназначались именно мне, а не призраку той, другой женщины. И между нами не осталось тайн и недомолвок.