Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного — страница 74 из 81

— И ты выдернула меня раньше, подстроила аварию, подложила под чужого мужа? Думала, что так остановишь Апокалипсис?

— Я потратила на это все силы. Богиня демонов, согласная зачать ребёнка от изменника, согласная быть примерной жёнушкой — что может сработать лучше? И у меня почти получилось, не так ли? Разве ты не любишь его?

Я ей не отвечаю. Потому что и сама бы хотела знать ответ на этот вопрос. Да и как понять, когда мы были истинными, когда все касания, все взгляды и улыбки — всё это не было настоящим.

Фальшь, магия, усмешка богов. Ничего романтичного.

Мерзость и только.

— Никакие чувства и поступки не изменят то, каким человеком он был. Если бы ты подсунула мне кого-то поблагороднее, кто знает, где бы мы были сейчас…

— Но он был твоим истинным, Антонина. Это я не подстраивала. Вы идеально подходите друг другу. У вас могли бы быть чудесные дети.

— Если я сейчас принесу в подоле, у меня отнимут статус богини?

Она кивает.

— У всех богинь свои ограничения. Я должна была быть верной. Твоё кредо — свобода. Замужество — ещё куда ни шло. Но дети — это край. Нельзя быть богиней и матерью одновременно.

Я поджимаю губы.

— В моём мире всё иначе. Но это уже не важно. Мула не переделать в грациозную лошадь. Я такая, какая я есть. И нравы людей изменятся неизбежно. Если не благодаря восстанию демонов, то естественно и со временем. Я уверена, что так рано или поздно произойдёт во всех мирах. Женщины смогут делать то же, что и мужчины.

— И что в этом хорошего? Носить брюки, работать, думать о важных вещах? Разве не хочется быть просто кошечкой? Женой? Матерью? Это путь в никуда… И твоё присутствие здесь не доведёт до добра.

— Это говорит та, кто изменила самой своей сути.

Цинь вдруг садится на камень, закрывает лицо ладонями с необычайно длинными пальцами. Её волосы стелятся по ярко-зелёной траве.

— Это тоже природа женщины… Моя вина не в том, что я изменила, — поднимает на меня злые глаза, — а в том, что попалась…

Я вздыхаю и достаю из сумки Алису. Снимаю верёвку, которой её перевязала. Книжка тут же начинает плеваться и взмывает вверх с таким видом, будто вот-вот улетит навсегда.

Вид у Цинь становится хищным.

— Ты! — рычит она. — Элис! Ты не справилась! Дай мне, дай мне её! Я её распотрошу… Разорву в клочья и…

— Отдашь мне на наполнитель коту?

Это слегка сбивает экс богиню с толку, а я ловлю трепыхающуюся Алису и прижимаю к себе.

— Цинь, у меня к тебе и вправду есть предложение.

— Это какое? Хочешь меня отвлечь и лишить последней радости перед смертью?

— Я не дам тебе умереть. Если ты расколдуешь Алису. Ведь отменять заклинание гораздо проще тому, кто его наложил. Будешь свои лекции читать о том, как быть настоящей женщиной. Я совсем не против.

Она озадаченно моргает.

— Но как же? Разве ты не за то, чтобы сами себе девы сумки таскали?

Я смеюсь:

— Я за то, чтобы у них был выбор. Кому молиться — мне или тебе.

Подаю ей руку. Это сделка. И рукопожатием она соглашается.

Цинь забирает всё ещё истерящую книженцию, проводит несколько манипуляций, плюётся (не уверена, что это так уж необходимо), и…

Происходит настоящая магия!

Такой наглядной и весомой даже я её редко вижу.

В золотых искрах утопает книга, а когда они спадают, перед нами на траве сидит уже хрупкая блондинка с чертами лица сиамской кошки, жиденькими волосами и в зелёном платье.

— Я… я… — она всхлипывает. — Это правда? Я уже забывала, как это — быть в своём теле…

— Ой, какая разница кем быть — дивчиной или книжкой, — отмахивается Цинь, — ты всё равно в девственницах ходила. Телом не пользовалась. Много потеряла что ли?

Я отвожу взгляд и вздрагиваю. Чуть подальше от нас возле леса Ру танцует вместе с Викторией.

Надеюсь, принцессе сейчас хорошо…

— Она так часто смеётся, — вздрагиваю второй раз — да что ж такое! Уже от знакомого мужского голоса.

Оборачиваюсь. Рядом стоит Риордан. Он в недоумении переводит взгляд с Цинь на Алису, потом на меня.

Впрочем, вся эта сцена быстро перестаёт его волновать.

Он здесь ради принцессы.

И я — не она.

Больше нет.

Глава 27Прощание

— Она не похожа на мою дочь, — сурово произносит Риордан.

Мы отходим в сторону. Мне больно от одной мысли, какого ему смотреть на принцессу, которая хохочет, прыгает, улыбается… но глаза которой пусты.

Поэтому, наверное, забывшись, я взяла мужчину за руку.

А он не стал ничего с этим делать.

— Я могу рассказать, каково это — быть с ними. Я так же знаю, как это — быть Викторией. И если бы я была ею, и у меня был бы выбор… Я могла бы согласиться. И уйти с Багулом. Он не обещает много, поэтому ему сложнее предать.

Дракон окидывает меня тяжёлым взглядом.

— Тебе идёт новый облик. Она бы тоже оценила. Она была настоящим чертёнком. Всегда. И боги решили, что её тело — лучшее вместилище для настоящей богини демонов.

На самом деле это решила Цинь.

Впрочем, боги ей и вправду позволили.

Видно, хотели испытать меня.

Он ищет утешение во всём, что произошло. Но найти его сложно.

— Она была невероятной девушкой, — киваю я. — Но с мятежной душой. Из-за этого Ви долго мучилась. А сейчас, поверь, она обрела покой.

Он сцепляет зубы. Затем с трудом выдыхает воздух.

Чувство такое, что от тоски в любой момент может взорваться.

Но это ничего не изменит.

— Мы не можем знать наверняка…

— Когда я стала одной из них… Я жила в мягком и светлом мире, который любила больше всего на свете, — решаю с ним поделиться. — Моя мамочка была жива. И подруги были рядом. Был кот, была работа. Жизнь шла своим чередом. И если бы Ричард не пытался достучаться до меня, если бы воля к жизни и свободе не была во мне так сильна… Я бы так и оставалась в своём собственном раю. В случае Ви разве это так плохо? Она живёт в замке вместе с Ричардом. И он ей верен. И он её любит. У них есть дети. И всегда всё хорошо.

Риордан морщится.

— Он недостоин её. Никогда не был достоин. Жалею, что позволил этому браку состояться. Но тогда она желала этого больше всего. Откуда мне было знать?

— Нет твоей вины в этом, — сжимаю его руку сильнее. — Виноват только Ричард. Но вряд ли он когда-нибудь это поймёт.

— Да. Убил бы, если бы он не был сыном Аквинтии. Правильно, что не связалась с ним…

— Ты сегодня чем-то особенным расстроенный. Что-то случилось?

Он кивает.

— Сестра послала меня с миссией на Юг. Понимает, что здесь я бесполезен.

— Надеюсь, это не потому, что она собирается напасть на меня.

— Всё может быть. Но я не осведомлён, — отзывается спокойно. — Пришёл попрощаться с ней. Не знаю, хватит ли сил вернуться. Я всё равно не смог бы достучаться до своей девочки. Я любил её мать. Дурной из меня дракон. Мог чувствовать почти как человек. И поплатился за это. Её муж был моим другом. Но это меня не остановило. Я добивался её. И она сдалась. Так появилась дочка. И когда её семья погибла. Она — всё, что у меня осталось. А я — у неё. Но это всё в прошлом.

Я пытаюсь подобрать слова, чтобы утешить его. Это сложно.

Вдруг к нам подбегает Виктория в платье из цветов и с нарисованными глазами на веках. Я снова вздрагиваю от неожиданности. До сердечного приступа доведут однажды!

— Я слышала ваш разговор! — усмехается она и показывает Риордану язык. — Нет, я вовсе не своим муженьком… Ты не угадала, попаданка!

— А где ты? — затаив дыхание, спрашивает Риордан.

— Мы с Магдой переоделись в мужские платья и отправились в путешествие! Мы скачем прямо в сёдлах на лошадях! И мы видим столько новых, интересных стран! И столько еды пробуем! Мы собираемся посетить каждую страну и выбрать ту, что будет нам по душе. И там будет наш дом! Мы разобьём сад с розами. И у нас будет несколько кошек. Разве не чудесно?

— Чудесно, дорогая… — он протягивает руку, чтобы коснуться её волос.

Но она со смехом убегает.

А Риордан отворачивается от меня.

Полагаю, чтобы смахнуть слёзы…

Риордан — мужчина. И к тому же дракон. Он не сможет выносить эту зудящую боль слишком долго.

Женская психика может выдержать гораздо большее.

Поэтому, наверное, не стоит его судить и мерить своим мерилом.

Ему лучше убраться от леса, где обосновались фэйри, как можно дальше. Не вспоминать ту, что когда-то была его тайной дочерью. Не вспоминать её мать, которую до сих пор любит.

Не вспоминать, что он не смог никого спасти.

Быть может, он ещё найдёт свою истинную и в этой лжи найдёт утешение?

Я провожаю генерала взглядом. Он казался таким грозным в нашу первую встречу. Казался самой властью. Военачальник, глава тайной канцелярии.

Но и тогда он был сломлен. А теперь сломлен окончательно.

И даже королева больше не доверяет своему сводному брату.

— Горько на вкус, не так ли? — Багул подкрадывается ко мне сзади, прижимается обнажённой твёрдой и холодной грудью к моей спине, кладёт руки на талию.

— Боже! — я пытаюсь обернуться, он не даёт мне это сделать. — Не нарывайся! Ещё тебя здесь не хватало!

— Так я всегда здесь, — он мурчит мне на ухо не хуже Барсика. — Я чувствую его душную печаль, это отвратительно. Издай закон, чтобы все веселились!

— Я пока ещё не представляю твою братию, Багул… И желанием не горю, если честно. Что ты можешь чувствовать? Плеснёшь серной кислоты на мёртвые губы… разве больно будет?

— Я не мёртв.

— Ты ничего не чувствуешь, — оборачиваюсь, вцепляюсь в его плечо, обжигаю кожу адским пламенем, ухмыляюсь. Он больше меня не заклеймит. Он всего лишь жужжащая надоедливая муха в моём меду. — Ты никогда не рождался. И тебе никогда не понять, что такое, когда есть душа. Это одно и то же. А теперь, прошу меня простить, у меня много дел.

Я оставляю его в замешательстве. Если это вообще возможно. И подхожу к Алисе. Она всё ещё сидит на траве и дрожит. Подаю ей руку.