Попал! Том 4 — страница 41 из 54

— Не могу не согласиться! — подтвердила Ардабьева. — Мы приготовили ужин, — отпустила она его лицо и потянула за рукав. — Твоё любимое жареное мясо…

— И картошечку! — подтолкнула Арина его уже в спину.

— Хе-х, понял-понял, иду. — сдался Томи под девичьим напором, да и поесть домашней готовки тоже хотелось.

— Приветствую, Господин. — с неповторимой грацией и фантастической выучкой склонился Григорий, вместе с прислугой. Вот кто показал манеры и аристократическую выдержку, даже если и скучал не меньше остальных, но соизволил остаться в рамках приличия. Настоящий пример элегантности и манер.

— Спасибо, Григорий. — кивнул на приветствие Томи. — Всё было спокойно?

Управляющий выпрямился, шагнул к Томасу и убрал женский чёрный волос с его воротника.

— Не желает ли Господин для начала принять ванну? Мы подготовили банный зал и пригласили самых умелых массажисток Японии. А так же привезли масло из Хоккайдо…

— Каких ещё массажисток?! — взъерошились волосы на голове Морганы. Григорий посмел отбросить её навыки в сторону и пригласить каких-то куртизанок?!

— Григорий-сан! Объяснитесь! — нахмурилась и Арина, считавшая старика до этого момента другом.

— Прошу не спешить с выводами, дамы. — склонил голову управляющий, не став упоминать возраст массажисток, ведь тем было далеко за сорок, тем не менее, сил в их пальцах и руках было с лихвой.

Девчонки переглянулись — может они что-то не так поняли? Но раз Григорий попросил не устраивать сцен ревности, значит они не станут.

— Было бы не плохо. — ответил Томи.

— Прекрасно! — произнёс Григорий. — На ужин мы пригласили шеф-повара Тамиюки. Сегодня он исполнит любое Ваше пожелание. Так же, через два часа Максим Григорьев просил о встрече. Я понимаю — Вы только вернулись. Стоит ли отменить его приезд?

— Не стоит. Нам есть что обсудить. — дал Томас согласие на встречу. И всё-таки его что-то беспокоило в лице старика, там читались некая недосказанность и беспокойство. — Григорий, ты так и не ответил на мой вопрос: всё ли нормально?

— Да, Господин. — кивнул управляющий. — Давайте поговорим о делах после Вашего отдыха.

— Ладно. — не стал Томи спорить. — Раз дела не срочные, то и правда подождут.


***


Вся программа времяпрепровождения, разработанная Григорием для молодого господина, подошла к концу — были приняты лечебные ванны, испробованы японские массажи и разнообразные арома-масла. Томи, Арина и Моргана словно побывали в спа-салоне, только в домашнем формате. После — ужин при свечах и разговоры о прошедшей неделе. Два часа пролетели подобно двум минутам. Девушки улизнули в спальню, готовясь к ночному штурму, а может и обороне, Томас же направился в гостиную, на встречу с юристом корпорации.

В этот момент, в гостиной уже ожидал Максим Григорьев.

— Ваш чай, достопочтенный сэр. — подал Григорий свежезаваренный напиток.

— Благодарю, милостивый сеньор. — с хитринкой улыбнулся юрист.

Управляющий хмыкнул. Когда он виделся с Максимом Григорьевым, то они постоянно подначивали друг друга всевозможными титулами и аристократическими словечками. Молодой юрист поддразнивал старого управляющего, но тот всегда отвечал не менее изысканным «обзывательством». Каждую их встречу можно было обозвать — словесной дуэлью, поначалу им обоим казалось, что между ними неприязнь и взаимная ненависть, но вскоре и юрист и управляющий поместья приняли правила этой странной словесной игры и стали кем-то вроде друзей с такими неуместными манерами общения.

— О-о-х. Чай настолько горяч, что показывает насколько Вы рады меня видеть и не хотите быстро заканчивать беседу. — отставил Максим обжигающую кружку с кипятком.

— Всё дело в траве: «Урсуле триперстной», что ж Вы, сударь, не заметили? — напустил Григорий улыбку. Он любил поставить юриста на место, ведь тот был настоящим заучкой. — Лишь при температуре в семьдесят семь градусов она раскрывает свои целебные свойства.

— Урсула триперстная… — задумался Максим. — Это не из семейства "тысячецветников"?

«Вот же, грамотей бесов!» — дёрнулся глаз у старика.

— Всё верно. — холодным тоном ответил управляющий, сделав обжигающий глоток.

— Тогда я должен поблагодарить, Ваше святейшество данного храма, за столь прелестный подарок. — улыбнулся юрист, понимая — насколько ценнен отвар поданного чая.

Григорий махнул ладонью, внутри же тронутый таким званием: "Святейшество храма! Об особняке господина иначе и не сказать!"

— Советую, путник, испить напиток горячим. — ровным тоном произнёс старик, несмотря на внутреннее ликование.

— Как скажете.

Мужчины скромно усмехнулись и приступили к чайной церемонии. В гостиную прошёл Томас — белый махровый халат, тёплые тапочки. Судя по красной коже шеи и груди, попарился он в банном зале как следует.

— Господин. — привстал с дивана юрист вместе со стариком.

— Привет, Максим. — Томи подошёл к чайному столику и взял стакан с соком, который Григорий принёс для него заранее, осушил его в несколько глотков и уселся в кресло, закинув ногу на ногу. — Присаживайтесь.

Мужчины заняли свои места. Томас же достал из кармана халата жвачку и закинул пару белоснежных подушечек в рот.

— Ну, рассказывайте: что случилось.

— Предоставлю слово хранителю царства всея Руси. — ухмыльнулся Максим, указав раскрытой ладонью в сторону старика.

— Кхм. — кашлянул Григорий, почувствовав укол неловкости — в этот раз Максим переборщил с обзывательством. — Господин, четыре дня назад, на территории поместья был пойман нарушитель.

Томас приподнял бровь в удивлении, но не стал перебивать старика. И тот продолжил:

— Мне пришлось связать его. Конечно, гвардейцы подсобили, так что взяли его живым. — старик, имевший красный пояс, мог запросто и убить нарушителя.

— Господин, уже поняли, кто это мог быть? — улыбался юрист во все тридцать два.

Томи перебрал в голове несколько возможных вариантов и даже несколько невозможных, но не стал их оглашать, ответив лишь:

— Догадываюсь. — он перевёл взгляд на старика. — И где сейчас этот нарушитель?

— В темнице поместья. Мы распечатали её, навели там порядок, — ответил управляющий как бы между делом. — И поставили круглосуточную охрану.

— Ясно. Так что насчёт его личности?

— Господин, разве так интересно? — снова влез юрист. — Неужели не хотите увидеть лично?

Томи посмотрел в его уже едва ли не просящие глаза. Видимо, там действительно не простой человек, раз Максим настаивал увидеть нарушителя лично.

— Ладно, пойдём посмотрим: что за рыба попала в сети. — он приподнялся из кресла, Максим и Григорий поднялись следом.

Томас, не удосужившись даже переодеться, так и побрёл в махровом халате за Григорием, открывавшим перед ним двери и сопровождавшим по территории особняка.

Все трое они вышли на улицу и последовали к винному погребу. В соседнем подвале и находилась небольшая темница, сооружённая под домашние нужды. Юрист шёл позади, тихо насвистывая какую-то мелодию, в руках у него как всегда была папка с документами, он ещё не отчитался Томасу за результат операции, но всему своё время. Пока что господину нужно было решить: что делать с нарушителем.

Григорий открыл входную дверь в невысокое здание, расположенное на задворках поместья, и пропустил Томаса вперёд. Двое гвардейцев, стоявших в небольшой серой комнате у металлической решётки, выпрямились, встав по стойке смирно.

— Господин!

— Вольно. — произнёс Томи. — Что с нарушителем? Не сбежал? — указал он кивком на решётку.

— Никак нет! — отрапортовал молодой боец. — Глаз не спускаем с подвала!

— Так точно! И мухи не пролетит! — подтвердил слова напарника второй боец.

— Хорошо. Молодцы. — кивнул Томи и указал Григорию на дверь.

Старик торопливо достал связку ключей и, подобрав нужный, вставил в замочную скважину. Замок громко отщёлкнул, и он оттолкнул металлическую решётку вглубь. Та отворилась без скрипа, видимо, управляющий уже позаботился о смазке петель.

Томас спустился по ступеням вниз. К его удивлению, здесь не пахло сыростью, а было довольно комфортно — под потолком светила люминесцентная лампочка, на бетонном полу был установлен небольшой столик с тарелкой каши и кувшином воды, рядом тумба с раскрытой книгой Достоевского и одноместная кровать, на которой сидел зрелый японец в чёрном спортивном костюме — под глазом фингал, припухшая щека и грязные длинные волосы. Он не был связан и сейчас спокойно рассматривал своим безразличным рыбьим взглядом вошедшего Томаса в компании управляющего и юриста.

Томи сразу узнал его — «Каято… или как-то так. Что он забыл здесь?» — внутри раздирали мысли о том, что этот находчивый коп раскрыл его прежнюю личность, иначе чтобы он здесь делал? Но тогда где Томас прокололся?

— Ну и, кто это? — задал Томи вопрос, сделав вид, что не узнал японца.

— Так, Господин! Это же майор Каято Хацуке! — ответил Максим, расстроенный от такой вялой реакции главы. — Он ведёт дело госпожи Кобаяси…

— А, да… Точно. Как я мог забыть. — Томас перевёл взгляд с юриста на майора. — Григорий, — обратился он к старику, глядя при этом в глаза полицейского. — Он рассказал: зачем вторгся в наше поместье и преступил закон?

— Нет, Господин. Молчит как рыба, мы хотели начать допрос, но Максим вовремя разузнал о нём, и решили дождаться Вас.

— Ясно. Что ж, господин Каято, — обратился Томи теперь к полицейскому. — Скажу как есть: Вы попали в большие неприятности, и лучший выбор для Вас — это разговор начистоту. Если Вы откажетесь, то будьте уверены, мои люди достанут нужную информацию из Вас или Вашей семьи. — решил он припугнуть полицейского.

Григорий поставил для Томаса стул, и тот присел напротив кровати, поправив пояс домашнего халата.

— Вы понимаете о чём я говорю? — задал Томи простой вопрос, а то мало ли майор потерял слух после взбучки.

— Да, Господин Романов. — без эмоций ответил майор.

— Что ж, это радует. Тогда начнём. Зачем Вы проникли в мой дом?