Попасть замуж — страница 39 из 42


– А откуда взялись они у ведьмы?

Я слушала эту историю словно дивную сказку, но в то же время понимала: будь она просто легендой, Макс не стал бы пересказывать ее мне. Значит, доля правды в ней все же имелась. Пусть даже не все события происходили в действительности, но и выдумками их назвать нельзя.

– Кто знает? – отозвался муж. – Где бы ни раздобыла сокровище ведьма, она его лишилась. Харральд ведь тоже не был до конца откровенен с молодой женой. После гибели его говорили люди, что ведьма прогневалась не просто на вора, но на обманувшего ее возлюбленного.

Как интересно! Вокруг камней много не только смертей, но и любви, причем любви несчастливой: сначала сама богиня, потом шах и его женщины, а теперь и морская ведьма. Я поймала себя на том, что с нетерпением ожидаю продолжения истории.


…В третий раз о проклятых камнях стало известно не столь уж давно, чуть более столетия назад. Появилась в одном восточном городе куртизанка невиданной красоты. Мужчины бросали к ее ногам целые состояния в надежде на благосклонный взгляд. Однажды капризная прелестница объявила, что готова подарить ночь тому смельчаку, кто отважится с рассветом принять поданный ему кубок с ядом. Произнесла она эти слова во время большого пира, и в зале на несколько мгновений повисла тишина.

– Вот как? – презрительно бросила красавица. – Значит, все ваши заверения – пустой звук? Конечно, легко обещать звезды с неба – все равно их не достать. Легко клясться, что ради любви согласны отдать жизнь – все равно никто не потребует жертвы. Зато теперь я знаю цену мужским признаниям.

Тогда поднялся со своего места молодой Рашид, младший сын правителя, и выкрикнул:

– Я согласен! Клялся я в любви прекрасной Далиле и от слов своих отказываться не намерен! Если такова цена ее любви – я готов уплатить ее!

– И я согласен! – заявил Рустам, поэт, над стихами которого рыдали и старики, и младенцы. – Умру, если так угодно Далиле!

Молча поднялся из-за стола седовласый Дарий, подошел к Далиле и склонил голову. Красавица обвела пиршественный зал насмешливым взглядом.

– Только трое? Нет больше среди вас смельчаков?

Отмерли пирующие, загомонили. В сторону Далилы полетели злобные выкрики, угрозы и даже проклятия. Рассмеялась она, поднялась со своего места и царственным жестом протянула руку Рашиду.

– Пойдем, – молвила негромко, но зал опять затих, внимательно прислушиваясь. – Вернемся с рассветом.

Они действительно появились, когда за окнами посерело темное небо. Бледные, с горящими глазами, держащиеся за руки. Тонкую талию Далилы охватывал широкий золотой пояс, на пластинах которого вспыхивали и переливались алмазные звезды. Никто из пирующих до их возвращения не покинул зала, всем было любопытно узнать, чем закончится ночь. Кое-кто дремал, опустив голову, но встрепенулся при звуке легких шагов.

Молча махнула Далила рукой, и слуга подал ей на подносе богато инкрустированный жемчугом кубок.

– Пей, – с улыбкой произнесла куртизанка, обращаясь к любовнику. – До дна!

Рашид обнял возлюбленную, страстно ее поцеловал, схватил с подноса кубок и осушил его одним глотком. Взгляд его остекленел, челюсть отвисла, юноша покачнулся и упал. А сама Далила внезапно обернулась древней старухой, сморщенной, с редкими седыми космами. Пока замершие свидетели страшных событий пытались понять, что происходит, она успела дойти до выхода, но там стража преградила ей путь.

– Сжечь колдунью! – хрипло выкрикнул пришедший в себя Дарий.

– Сжечь! – подхватило множество голосов.

Старуха рассмеялась сиплым каркающим смехом, обернулась черным туманом и растаяла в предрассветном сумраке…


– Страшная сказка, – поежившись, заметила я. – Но как эти камни попали к тебе?

– Случайно. Ну, почти случайно, – исправился Макс, посмотрев мне в лицо. – Как ты уже знаешь, несколько лет я провел в странствиях. Не по примеру легендарного Лариона, вовсе нет. И уж тем более я не думал о том, чтобы подобно ему описать свои приключения, приукрасив кое-какие детали. Просто после смерти деда, единственного родного человека, на меня навалилась тоска. Да еще и семья отца вдруг вспомнила о моей существовании. Объявились многочисленные кузины и кузены, дядья и тетки, и все желали, чтобы я им помог. Вот я и уехал подальше от дома. Но так вышло, что в дальних странах я многому научился и многое узнал. И приобрел некие ценности, среди которых и алмазный гарнитур. Мне он достался уже в таком виде, набором из колье, подвески и кольца.

– Странная идея, – заметила я, – делать и подвеску, и колье. Их ведь не носят вместе.

– Я тоже так подумал. Мне тогда даже в голову не пришла мысль, что это те самые камни из сказки. Хотя огранка бриллиантов необычна, это бросается в глаза. Но тогда я просто решил, что кто-то тоже любил в детстве старую легенду, как и я. И велел придать крупным алмазам ту же форму, что и слезам богини. Даже посмеялся, ведь поэтому драгоценности привлекли мое внимание. Наследники знатной богатой старухи в одной из восточных стран распродавали после ее смерти имущество, вот я и купил бриллианты.

– Но как тогда ты понял, что стал обладателем артефактов?


…Это выяснилось действительно случайно. Макс примкнул к пересекавшему пустыню каравану. На пятую ночь пути на безмятежно спящих путников напали разбойники. Кто-то из путешественников был с ними в сговоре, потому что всех, включая дозорных, сморил неестественно крепкий сон. Пробуждение оказалось, мягко говоря, неприятным. Макс пришел в себя, когда солнце уже раскалило пески. Рядом раздавались стоны и вскрики, ругательства и гогот. Ни рукой, ни ногой он пошевелить не смог – его накрепко связали. Попытался повернуть голову и охнул от боли.

Рядом плакала и причитала женщина. Макс узнал ее голос – жена торговца, молодая черноглазая красавица, ехала вместе с мужем. О том, что сделали негодяи с несчастной, маг не хотел даже думать: все равно ни помочь, ни отплатить обидчикам не мог. Пока что не мог. На груди все еще ощущалась тяжесть кожаного мешочка с купленными в последнем городе, где он побывал, драгоценностями, теми самыми звездными алмазами. Разбойники пока что не обыскали всех путников, только связали и занялись поклажей – и женщинами.

На лицо упала тень – к Максу подошел здоровенный бородатый детина. Выругался, пнул ногой. Макс закатил глаза и притворился, что потерял сознание. Со связанными руками сопротивляться не получится, следовало выждать время, притвориться, будто смирился со своей участью.

– Эй, Гаррад, иди сюда, – позвал мерзавец кого-то из своих дружков. – У чужеземцев иногда попадаются занятные штуки, надо бы обшарить этого типа. Найдем чего – расспросишь.

Значит, незнакомый Гаррад служил толмачом. Правда, за годы странствий Макс успел выучит язык жителей юга и востока, но разбойники-то об этом понятия не имели.

Гаррад оказался приземистым рыжеволосым типом с испещренным оспинами лицом. Он склонился над Родвигом, похлопал его по щекам.

– Эй, ты, очнись!

Макс не подавал признаков жизни.

– Давай обшарим его, – предложил первый разбойник, – а если найдем что интересное, тогда приведем в себя и расспросим.

Из-под ресниц Родвиг наблюдал, как мерзавцы рылись в его вещах. Разрезали на куски пояс в поисках тайника, стянули обувь. Наконец, Гаррад обнаружил кожаный шнурок на шее жертвы и с хриплым радостным возгласом потянул за него.

– Эй, Масуд, посмотри-ка, что у нас здесь!

– Это мое! – выкрикнул Масуд, когда в солнечных лучах ярко сверкнули и рассыпали тысячи радужных брызг бриллианты.

– Еще чего! – возмутился Гаррад. – Почему это твое?

– Это мой пленник!

Гаррад расхохотался.

– Лично в плен брал?

– Я первый предложил его обыскать! – стоял на своем Масуд.

Привлеченные спором, к ним подтягивались остальные разбойники. Уже без удивления Родвиг узнал среди них словоохотливого пожилого Хамида, якобы направлявшегося в отдаленный храм на покаяние. Так вот кто подлил путникам сонное зелье за общей трапезой!

– Что там у вас? – озабоченно спросил Хамид. – Не забывайте, что пятая часть принадлежит мне.

– Обойдешься! – выкрикнул Масуд.

– Ах, вот как заговорил, сын шакала? Забыл, кто подобрал тебя, когда ты подыхал в сточной канаве?

Масуд неуловимым движением выхватил из ножен короткую изогнутую саблю и бросился на Хамида, но тот отразил нападение. Короткая схватка – и чернобородый разбойник остался лежать, поливая желтый песок кровью из распоротого живота. Но эта смерть словно подстегнула оставшихся разбойников. Макс даже не успел заметить, как над бриллиантовым гарнитуром развязалась настоящая бойня. Спустя короткое время в живых не осталось ни одного мерзавца.

Конечно, неожиданное сражение сыграло Родвигу только на руку, но теперь перед ним стояла новая задача: освободиться. Макс не мог преуменьшить ее значение: если не получится каким-то образом ослабить путы, то ему грозит скорая смерть под палящим солнцем.

Он попробовал пошевелить пальцами и вызвать хотя бы искру, способную поджечь веревку – лучше ожоги на запястьях, чем неизбежная гибель. Но онемевшие пальцы не смогли помочь даже с простеньким заклинанием.

– Как ты, сынок? – раздался свистящий шепот.

Максимиллиан скосил глаза и увидел дряхлого старца. Помнится, тот все время дремал в седле, чудом не сваливаясь в барханы. За общей трапезой со словами благодарности принимал свою миску и деревянный кубок с вином, ужинал и быстро засыпал, не принимая участия в разговорах. Имени его Макс не припомнил.

– Жив, – просипел он пересохшими губами.

– Маг?

Как старик догадался? Впрочем, не столь важно, главное, что может перерезать веревки.