Попробуй догони — страница 19 из 52

— В Белый дом, кретин!

На этот раз он положил ладонь ей на горло, а локтем уперся ей в грудь.

— Черт побери, ты не знаешь, детка, на кого я работаю. И я не намерен сообщать тебе об этом. Может, остановишься?

Кэт сглотнула вставший в горле комок и попыталась унять бешено колотящееся сердце. Она не знала теперь, чего в ней больше — злости, обиды или испуга. «Этот негодяй пытается меня запугать», — внезапно поняла она. Страх отхлынул, уступив место злости.

«Что бы там он ни задумал, это не насилие и не убийство. По крайней мере не похоже. Тогда какого черта ему здесь нужно?»

Хмуро вглядевшись в жесткое лицо Кинжала, она подумала, что этот человек живет по своему собственному плану — и в какую бы игру ни вступил, он непременно должен довести ее до конца.

— До сих пор я никогда не играла в скрэббл в голом виде, — осмелилась произнести она, облизав пересохшие губы. — И терпеть не могу покер с раздеванием. Не возражаешь, если я оденусь?

В его холодных глазах что-то промелькнуло. Может, удивление? Одобрение? Он отпустил ее так же внезапно, как до этого набросился. Кэт натянула простыни до подбородка в тот же миг, как он спрыгнул с кровати. Ее глаза с опаской следили за ним: он взял коробку с ее пистолетом и положил в карман, а затем включил лампу на ночном столике.

— У тебя две минуты. Одевайся.

Кэт ощетинилась. Откуда взялся такой командир? Но она была так рада возможности прикрыться, что проглотила готовое сорваться с губ колкое слово и выхватила из рюкзака тонкий персиковый свитер.

«Я презираю его. Я презираю в нем все», — в ней клокотал гнев, пока она натягивала па себя свитер и джинсы. И хотя он смотрел в окно, предоставив ей возможность одеться, она не сомневалась, что он знает обо всем происходящем в комнате.

«Даже если бы у меня сейчас было оружие, я все равно не смогла бы им воспользоваться. Если бы я попыталась прицелиться в него, он бы мгновенно набросился на меня». Неприязнь усилилась, когда она, застегнув молнию на джинсах, поглядела на его профиль. Она никогда не любила слишком красивых мужчин. Их внешность неизменно шла рука об руку с эгоцентризмом и спесью. Не раз она наблюдала за некоторыми кинозвездами через видоискатель фотоаппарата, гадая, что вышло бы из них, не будь к ним так щедра мать-природа. И все-таки этот парень, Кинжал, совсем другой.

Да, он красив, со своей гривой черных волос, у него стройная, мускулистая фигура. Но он не смазливый мальчик, лицо его резко, даже несколько грубовато очерчено. По тому, как он стоял, расставив ноги и держа руки в карманах, когда смотрел в окно, она поняла, что он не придает значения своей внешности. Одетый во все черное, черную рубашку и джинсы, он был как сгусток энергии и силы. И все-таки, несмотря на довольно непроницаемый вид, было ясно что он живет в таком же бешеном ритме, как и город за окнами. Быстрый, умный, ловкий. Человек, с которым приходится считаться.

Джек Голт сказал, что он самый лучший из тех, кто может помочь ей. Злость еще не прошла, но Кэт вдруг ощутила что-то вроде радостного подъема. Кинжал здесь. Он собирается ей помочь. Ей не обязательно испытывать к нему симпатию, сказала она себе. Просто она может воспользоваться его помощью и информацией, вот и все.

Но когда он повернулся к ней, от взгляда его кобальтовых глаз ей сделалось не по себе. «Не стоит относиться к нему слишком потребительски. Но не стоит его и недооценивать. Ему не понравится, что его используют».

— Как мне тебя называть — Кинжал или мистер Кинжал?

— Не называй меня никак. Никак, истеричка. Ты и так уже чуть не засветилась, потому что слишком часто трезвонила мне.

— Так вот почему ты так раздражен. — Кэт расправила плечи, взгляд ее был твердым. — Это твоя вина. Ты ведь не ответил мне. Откуда я могла знать, что ты получил мое сообщение? Джек Голт не знал, где ты находишься сейчас, в Америке или где-то еще.

— Я получил твое послание, иного быть не могло. Но мне не нравится твой стиль, мисс Хансен. Более того, мне не нравится, что ты играешь в сыщика. Ты даже не понимаешь, черт побери, против какой публики идешь.

— Я все прекрасно понимаю. — Кэт вскинула подбородок и уперлась руками в бока. — Возьмем ОПНО или «Тейлон интернэшнл». А что ты скажешь о «Райен индастриз», о Кристофере Хеммингсе и его «Борцах за Вторую поправку» или о «Скорпионах пустыни» Ивана Гуэнтера? Продолжать?

В два быстрых прыжка он оказался перед ней и уставился ей в глаза; его лицо потемнело от гнева.

— Джек Голт слишком много тебе рассказал.

— А это не он мне сказал. — Глаза Кэт с вызовом заблестели. — Я весьма расторопная особа и вполне способна сама добыть информацию.

— И вполне способна стать жертвой убийцы, как, возможно, и твоя сестра.

С улицы донесся вой сирены. Кэт ощутила, что кровь бросилась ей в лицо.

— Не говори так, Кинжал. Я буду очень осторожной.

Он наклонился ближе и взял ее за руку. У него была железная хватка, отчего она ахнула.

— Если ты такая осторожная, тогда скажи, как я оказался у тебя в комнате? — Глаза его гневно сверкнули. — Это было нетрудно. Детская игра. Если бы я хотел тебя убить, ты бы уже давно лежала бездыханная.

Справедливости этих слов она не могла отрицать. Колени ее внезапно задрожали, и ей страшно захотелось убежать от этого испепеляющего взгляда и от его железной хватки. Она лизнула пересохшие губы и произнесла с бравадой, которая вовсе не была ей присуща:

— Как же ты попал сюда? Я ведь точно закрыла замок на два оборота.

— Секрет фирмы, мисс Хансен. И еще я понял, что ты чужая на этой фирме. — Он потряс ее за плечи. — Так что возвращайся-ка в Аризону, где ты будешь заботиться о бабушке. А джунгли оставь хищникам.

Кэт охватила новая волна гнева. Она вырвалась из его рук. Кто он такой, чтобы учить ее?

— Ты напомнил мне моего бывшего мужа, Кинжал, и поверь мне, что это не комплимент. Слушай, Джек Голт сказал, что ты можешь мне помочь, поэтому я тебе и позвонила. Он сказал, что ты перед ним в долгу.

— Правда? — Темные брови поднялись вверх.

— Да, он так сказал. Так что сделай нам обоим одолжение: сообщи мне то, чего я еще не знаю. И после этого, даю тебе слово, я никогда больше не стану тебе звонить. Ты пойдешь своей дорогой, а я своей.

«Это напоминает сделку с дьяволом», — подумала Кэт и затаила дыхание в ожидании ответа.

— А какого черта ты будешь делать с этой информацией?

— Я…

— Разболтаешь ее всему свету?

— Испытай меня и увидишь, — настаивала она.

Несколько мгновений Кинжал, казалось, взвешивал ее слова, а затем внезапно снова схватил ее за плечи.

— Мне только и не хватало истеричной родственницы потерпевшей, которая бегает, как полоумная, по Вашингтону и мешает работать дюжине не только крепких профессионалов, но и некоторым правительственным учреждениям. Я скорее соглашусь иметь дело с террористом-смертником, чем с такой неуправляемой «пушкой» вроде тебя.

— Негодяй! Речь идет о моей сестре, понимаешь — сестре! А не о каком-то там безликом деле под номером. Я должна что-то делать, иначе сойду с ума! — Кэт набрала полную грудь воздуха, стараясь хоть как-то взять себя в руки. Гостиничный номер, казалось, растворился, оставив в мертвенно-бледной предрассветной темноте только их двоих. Оба возмущенно смотрели друг на друга, гневное напряжение почти осязаемо повисло между ними. — Я и так уже потеряла дорогих мне людей и не собираюсь терять еще и Мэг! Ради ее спасения я готова пожертвовать собой!

Кинжал не без удивления уставился на девушку, увидев твердую решимость на ее лице. Он недооценил ее. Он думал, что она уже сломлена и теперь упакует вещи и отправится домой, поджав хвост к ногам. А ноги-то у нее красивые.

«Что же ты, Джек? Мог бы и предостеречь меня».

Сейчас она выглядела совсем юной и беззащитной. В глазах ее застыла мольба — она могла бы тронуть его сердце, если бы оно у него было. Он запер его в «сейф», когда потерял Сюзанну и Аманду, и поклялся никогда не открывать его.

Так что он оставался глухим и непреклонным к ее безмолвным мольбам.

— Мисс Хансен, — собравшись, сказал он спокойно, но твердо, — мне очень жаль твою сестру. Я понимаю, что ты чувствуешь себя беспомощной и одинокой. Но поверь мне: на вашей с сестрой стороне все, от армии до национальной гвардии, и еще кое-кто, о ком я не имею права тебе говорить. Отправляйся домой. Поверь, что это так, и отправляйся домой.

— Поверить тебе? — Кэт недоверчиво уставилась на него. — Ты… нахальный… самодовольный… негодяй. — Ее голос снизился почти до шепота. — Как я могу поверить тебе? Ты проник ко мне в комнату, напугал меня до полусмерти, чуть не сломал мне челюсть, угрожал мне, а теперь хочешь, чтобы я поверила, что ты разыщешь мою сестру? — Она недоверчиво покачала головой. — Да если ты и вправду занимаешься ее спасением, то уж лучше пусть Мэг сама выбирается из беды! Вот что я тебе скажу!

Не успела Кэт договорить последние слова, как поняла, что совершила колоссальную ошибку. С неистово бьющимся сердцем она сделала шаг назад. Ее слишком далеко занесло — она поняла это по странному блеску в его глазах и по тому, как сжались его пальцы. Он быстро метнулся к ней, она и ахнуть не успела, как он насильно усадил ее в кресло, которое стояло возле занавешенного белыми шторами окна.

Кинжал склонился к ней и вцепился руками в подлокотники, не давая ей подняться.

— Мы можем сделать все по-хорошему, мисс Хансен, либо по-плохому, как любят говорить в фильмах. Если просто, то ты уезжаешь из Вашингтона через полчаса. Добираешься до аэропорта и садишься на первый же рейс до Финикса. А если по-плохому, то…

— Я сейчас умру от страха, — сердито выпалила Кэт. Но ее колени дрожали так, что она была рада креслу под собой.

— Ну а если по-плохому, — продолжал он ласковым тоном, — тогда сюда через двадцать минут врывается полиция. Они обнаружат кокаин, спрятанный мной в этой комнате, с твоими отпечатками пальцев. Разумеется, мне придется сообщить им